泰國路邊美食不可少,而脆皮豬肉🐷可是來這裡必吃的食物之一,不論是粿條,單吃,或是熱炒都銷魂,凱倫泰泰要介紹一間不起眼的一間以脆皮豬熱炒而出名的快餐店,位於曼谷市區,躲在巷弄內,但每天不到中午就湧進許多訂單和熟客的路邊攤,泰國常見熱炒種類這間幾乎都有,主要價格也便宜,無遊客造訪肯定只有💯最在地的口味!
有些店真的只需要賣一個種類的美食就可以受到許多人的喜愛,甚至發揚光大,這一間快餐熱炒店出名的就是脆皮豬肉,光是這一樣就可以演變出許多不同菜色,讓許多附近的住戶,上班族,還有學生都吃得心服口服😋!
這一間超低調的快餐熱炒店叫做ตรอกหมูกรอบ✅,沒有英文,泰泰就直接翻譯它為 “巷弄脆皮豬”✅,連店名都非常樸實就知道它真的非常的低調,毫無裝潢,就在自家的旁邊巷弄內拉了幾張桌子就炒十來年,脆皮豬肉可是用桶的來計算,不停的炸,而老闆的巧手也都沒有間斷過。
凱倫泰泰去吃的那一天還尚未11點,但是已經坐滿了客人,大部分去的都是熟客,還有附近就讀朱拉大學的學生,跟老闆聊了一番後,發現到他真的非常親切🥰,老闆娘還開玩笑說,早知道你要來,老闆就精心打扮,泰泰當然直接回老闆說,不用打扮就已經夠帥,夠能上鏡頭了,讓老闆笑得合不攏嘴!😂😂
巷弄脆皮豬最出名的就嘎拋脆皮,辣椒炒脆皮豬,還有許多人也愛的炒媽媽醉麵 (就是嘎拋炒泡麵),光是聽著老闆切著那個脆皮豬就已經口水吞了好幾口🤤,超級酥脆,然後再用大火下去拌炒之後,再蓋飯,鍋氣十足,入口那一刻,除了能聽到脆皮的聲響之外,那嘎拋葉炒出來的香氣會讓人多吃好幾口飯。
除了脆皮豬之外,這裡必點的也是炒媽媽麵😍,所謂的”媽媽麵”就是泰國的泡麵,用嘎拋葉子,還有鮮蔬一起下去大火炒,不論加他們家的脆皮豬,或是其他配料都非常入味,一口接一口,很快就能解決一盤了!
🔷🔶如何點餐🔷🔶
直接到櫃台跟老闆娘或是其他服務生點餐,然後再找位子入座,吃完後才付款。
茶水跟冰塊請自行服務 (這邊的冰塊是直接從隔壁的製冰廠直接扛過來),冰桶裡面可以拿自己要的飲料。
🔷🔶關於菜單🔷🔶
這一間都是泰國人造訪,所以菜單只有泰文,凱倫泰泰依照慣例把菜單每一樣的選項都幫各位翻譯成中文了😘,有辣,或是可以調整辣度的部分都有用星號,如需要跟店家調整辣度,泰泰也附上一張之前製作的”辣度”保命卡。
在單上的1號到9號是店裡推薦,剩下的選項都是主要的口味,可以依照客人想要的主要食材(脆皮豬,豬絞肉,豬肉,雞肉,蝦子,透抽)下去選您要的熱炒。
基本上蓋飯普通一盤就是40/45,特別盤(料較多)50/60,如果是單點白飯另叫就是60/70。 (兩個價格是依照您選的主要食材下去判斷,海鮮當然就比較貴)
翻譯菜單和保命卡歡迎參考圖片🖼。
❣️❣️溫馨提醒:
👉盡量避開吃飯時間前往,因為老闆都是每一盤現炒,外帶的非常多,所以人多時要耐心等候。
👉這一間熱炒的脆皮豬是走酥脆的口感,如果您是在找港式脆皮豬,或是粿條裡加比較軟一點的,這裡可能不適合你。
👉如果您是吃清淡的,或許這裡不適合你,因為他們家是正宗泰國味,比較重口味。
👉如果您是講究要乾淨,那這路邊可能也不太適合你。
👉如果人多時,老闆建議同桌的人都點一樣的,這樣速度才會快。
⏰⏰巷弄脆皮豬的營業時間為每天早上9.00-21.00,沒有固定的公休日。
🚇🚇如何前往:
巷弄脆皮豬可以很方便地搭MRT線到Sam Yan站,往2號方向出口走(但不要出站),往最左邊的連通道走到 Sam Yan Mitrtown商場,到了商場一樓大門出去 (星巴克方向的大門),然後右轉沿著高架橋走,過了朱拉15巷後,大約30公尺就抵達,走路大約6分鐘即可抵達。(小巷弄很不明顯,很容易錯過,現在巷口是一間影印店)
凱倫泰泰有幫各位製作路線圖,請參考圖片🖼。
🌎🌎Google Map: https://goo.gl/maps/1DFAD1gupJpXrRFu8
👉還有還有,除了這粉專之外,如果想要追蹤更多這邊沒有介紹的美食或日常,記得去追蹤凱倫泰泰的Instagram(IG),時常也會在那邊跟讀者互動。
✅凱倫泰泰IG帳號: karen.the.foodie 或 凱倫泰泰
https://www.instagram.com/karen.the.foodie/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅吳恩文的快樂廚房,也在其Youtube影片中提到,打拋料理在台灣的泰國餐廳或者是小吃店都可以吃到,但其實要在家裡面自己做有一點難度,主要是因為材料的問題,但如果你願意換一個材料其實也蠻簡單的... 台灣人喜歡用九層塔來代替打拋葉另外還加了番茄,打拋葉在泰文裡面叫做กะเพรา,翻譯過來應該叫「嘎拋」好像比較順,正式的中文名稱是聖羅勒,跟九層塔很像...
「打拋豬泰文翻譯」的推薦目錄:
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 Ms.K 凱倫泰泰 Facebook 的最讚貼文
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 尼克。泰國。流浪看 Nick. Thai. Look Facebook 的最讚貼文
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 陳綠-Green Chen Facebook 的精選貼文
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 吳恩文的快樂廚房 Youtube 的最讚貼文
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 目的達泰語教室Muditā Thai Center - ****【練เล่น泰文‧每 ... 的評價
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 泰語每日一句【打拋豬】泰文怎麼說? 受益的朋友 ... - Facebook 的評價
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 吳恩文的快樂廚房Ⅰ正統泰式打拋豬Ⅰ沒有九層塔沒有番茄版 的評價
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 打拋豬泰文-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人美食 ... 的評價
- 關於打拋豬泰文翻譯 在 打拋豬泰文-Dcard與PTT討論推薦|2022年10月|網路名人美食 ... 的評價
打拋豬泰文翻譯 在 尼克。泰國。流浪看 Nick. Thai. Look Facebook 的最讚貼文
【泰文歌 | 出租妻子的情書】 จดหมายรักจากเมียเช่า
哥曾經在酒吧點唱這首歌,結果前奏沒放完就被關掉了......
懷舊的曲風卻配著英泰夾雜奇怪的歌詞,尼克偶然在電影《Pop Aye (親愛的大笨象)》中聽到這首歌,印象太深刻,馬上用歌詞搜尋,原來這真的不止是一首尋常電影配樂,更訴說著一種保留至今的泰國文化側面。
.
跟前輩請教,聽到副歌部份大都會說「喔喔喔... Sad Movies」。原來副歌部份就改編自60年代名曲,Sue Thompson主唱的《Sad Movies》。而這首《จดหมายรักจากเมียเช่า (出租妻子的情書)》其實也是60年代產物,由泰國艷星มานี มณีวรรณ (Mani Maniwan) 主唱。
.
歌曲背景是越戰時期,美軍在泰國設置轟炸機基地以攻打越南,一眾兵哥遠走他方當然需要慰藉,「เมียเช่า 出租妻子」這種職業也應運而生,可說是 PTGF 的前身。泰妹跟兵哥一起,就像情人或妻子一樣,這樣兵哥得到慰藉 (心靈跟肉體上),而泰妹也得到金錢,各取所需其實沒有不妥。只是怎麼好端端的要寫信?
.
正因為這些兵哥服役完畢要回國,而他們往往就是不辭而別,更多的是中出即飛,遺下泰妹跟其腹中塊肉,泰妹銀根短缺於是想要寫家書給兵哥求救。對,這是個悲劇,可是歌詞卻是超級有趣.....
.
歌詞英泰夾雜,是作詞人把泰妹與不諳泰語的外國人的溝通方式真實呈現。相信交過泰國男/女朋友的應該會很明白。而歌者亦沒有刻意把英語發音糾正,歌中的泰式英語發音,數十年後的今天依然不變。只是不變的,其實又何止英語發音.....?
.
「出租妻子」的情況其實也是一樣。
在武漢肺炎肆虐下,每天又有幾多「情書」從泰國寄出?
有性趣的話可以聽一下: https://youtu.be/KzlZzsQ8lpA
以下為歌詞翻譯,只譯泰文部份以盡量保持原汁原味。
(尼克泰文很爛的)
《จดหมายรักจากเมียเช่า》
I เขียน(寫) Letter ถึงเธอ(給你) Dear John
เขียนใน(信寫在) Flat ที่(that) you เคยนอน(睡過)
จังหวัดอุดร ประเทศ Thailand (泰國烏隆府)
I broken heart you must understand
Johnจ๋า(啊)… John, dollar ขาดแคลน(短缺)
เมีย second hand (二手老婆) ของ(of) you ยังคอย(依然在等待)
You ทิ้งเมียเช่าหิ้วกระเป๋า(拋棄租來的老婆, 拿行李) go home
ทิ้งรอยจูบ ลูบโลม (你在我身上留下吻痕)
จน shape I โทรม(直到我身材走樣)) เพราะ(因為) you enjoy
forget your wife กลับไป(回到) อยู่อินลินอยส์ (伊利諾伊州))
I เสียใจจนเป็นไทฟรอยด์ (傷心到得了傷寒)
เอา Tiger Oil มาทากันตาย (只能拿 Tiger oil 來搽)
โศกเศร้ากว่า Sad Movie.. (比 Sad movie 更悲傷)
Oh…John you make me cry..
I lonely เสียจนผอมไป(茶飯不思) อยากตาย(想死) why you ทิ้ง(拋棄) me
รอยน้ำตาหยด รดบนลายเซ็น (眼淚掉在簽名上)
หาซองใส่ จ่าหน้าไม่เป็น (找到信封卻不知道你的地址)
โธ่..เวรเอ๊ย..เวร who ช่วยเขียนที (天啊 誰來幫幫我寫)
ฉีกทิ้ง (撕掉) letter หันไปเจอ DDT (卻找到一支 DDT*)
goodbye สวัสดี 再見
go meet กับ me ที่เมือง The End (來生見)
*註: DDT 是殺蟲藥,暗示服毒自殺
唱: #มานีมณีวรรณ
詞: อาจินต์ ปัญจพรรค์
_________________________________
點擊尼克唉豬展開激情對話 👉 IG@ binthai.nick
#泰國文化 #泰文歌 #ThaiSong #จดหมายรักจากเมียเช่า #เพลงไทย
#尼克泰國流浪看 #binthainick
(Photo Cr: จดหมายรักจากเมียเช่า)
打拋豬泰文翻譯 在 陳綠-Green Chen Facebook 的精選貼文
綠綠騎車去-泰國武里喃-第一天
這次出發是臨時決定的!
所以很多東西與資訊都是到了才知道,不過當然很多事情還是迎刃而解啦!!
補充:鄉下城市的泰國的英文應該跟我們差不多而已🤣
谷歌翻譯真的很無敵啊!!
✈️
這次的班機時刻表
國際段 泰國獅子航空 SL395(一個人5000塊內)行李20公斤
TPE/DMK(廊曼機場) 0125/0425
泰國🇹🇭國內段 皇雀航空 DD9602(記得不要超重,內陸段超重有點貴)
DMK/BFV(武里南機場) 0555/0650
✈️
在機上遇到一個相同台灣人的大哥!人真的非常好!告訴我一個女生其實建議不要搭半夜的飛機,在曼谷比較容易因為你是外國人所以價格開高,離開曼谷反爾大家很親切唷!(那位大哥是這樣說的)
✈️
不過關於轉機,我會建議大家不要挑選這麼近時間的,我從下飛機的地方光要去三樓轉內陸段飛機用走的可能都要25分鐘左右了!第一次沒人帶的可能還會迷路~因為真的超級趕時間,我差一點就沒有趕上,建議大家要先辦好簽證!千萬不要貪快使用落地簽,落地簽如果班機人多的話一定等待超過2小時,飛機是不等人的啊!!
✈️
飛機上記得要填單,我因為真的很怕來不及,所以我就跑去跟人員比手畫腳的說明我必須轉機,所以就立刻帶著我去特殊狀況辦理
(提醒各位:海關人員會留一張小白單給我們,注意不要弄丟唷~因為回國的時候要交給他,不過如果單子弄丟了也不用擔心,因為在海關處還是有單子可以補寫的)
✈️
5:55分的內陸段班機我5:20分完成報到手續,在檢查的時候我被沒收了7根牙線棒,我一共帶了10根,我也不清楚為什麼牙線棒不能超過3根....可能怕我拆飛機吧🤣🤣
通常國際段會管的比較嚴苛,內陸段就真的還好!到了機場直接領行李走人😆😆
✈️
到了武里喃機場其實非常的可愛迷你,真的是 小機場,機場內外滿滿的羅西與賽車場的介紹圖,出關的左前方有計程車資訊,我們搭了三台車前往飯店(一般給他們看訂得飯店資訊就知道了唷)一個人200泰銖到達飯店!
🏨
這次我是直接在 Booking訂購的飯店!包含資訊都是可以直接看得到的!飯店狀況也都不錯!這次Booking算是成功了!!🤣
這個飯店離賽車場8公里左右...聽説有一位GP選手現在也住在這裡~不過連個人影都沒看到,放棄尋找,也不知道是誰~緣分遇到再說了🤣🤣
🏨
吃飯是最麻煩的!比手畫腳是肯定的!建議大家可以點基本每間餐館都會有的「打拋豬」用谷歌翻譯他們即可懂!但是只能單字!不然就算翻成泰文....他們似乎也是很懵逼....🤦🏻♂️🤦🏻♂️
只要不是小吃攤、大多都會有中文或是英文,所以大家也都不太用擔心😀😀
🏨
商場的部分,我覺得食物區最好逛...🤦🏻♂️
商場吃飯的時候記得跟櫃台兌換飯卡唷!沒吃完的可以再換回來!
🏨
接下來就等待明天賽車場見啦🥰
手機網路 -中華電信
飯店訂購-Booking
#YAMAHA包場練車日
有什麼問題都可以詢問唷~😀😀
我們賽車場見啦
#分享廢文時刻
https://youtu.be/7Ano2GmKZd0
打拋豬泰文翻譯 在 吳恩文的快樂廚房 Youtube 的最讚貼文
打拋料理在台灣的泰國餐廳或者是小吃店都可以吃到,但其實要在家裡面自己做有一點難度,主要是因為材料的問題,但如果你願意換一個材料其實也蠻簡單的...
台灣人喜歡用九層塔來代替打拋葉另外還加了番茄,打拋葉在泰文裡面叫做กะเพรา,翻譯過來應該叫「嘎拋」好像比較順,正式的中文名稱是聖羅勒,跟九層塔很像的植物,但味道還是有一點點不一樣,กะเพรา(打拋葉)是我自己買回來種的,它跟九層塔一樣要常常剪才會生長,要去哪裡買呢?กะเพรา(打拋葉)可以去南洋商店或者是花市找找看。
豆油伯金桂醬油 https://supr.link/uSMQK
頂級初榨橄欖油 https://supr.link/Jm0jw
#泰國料理 #打拋葉 #กะเพรา
00:00 開場
00:39 กะเพรา(打拋葉)
02:27 食材和調味料
04:35 炒絞肉技巧
06:09 辛香料和調味
關注吳恩文的快樂廚房YouTube
開啟小鈴鐺通知 https://goo.gl/p7SmmD
吳恩文的快樂廚房粉絲專頁 https://goo.gl/jJdSPD
打拋豬泰文翻譯 在 泰語每日一句【打拋豬】泰文怎麼說? 受益的朋友 ... - Facebook 的推薦與評價
泰語每日一句【 打拋豬 】 泰文 怎麼說? 受益的朋友可以按讚+分享喔~~~ ... <看更多>
打拋豬泰文翻譯 在 吳恩文的快樂廚房Ⅰ正統泰式打拋豬Ⅰ沒有九層塔沒有番茄版 的推薦與評價
... 打拋葉在 泰文 裡面叫做กะเพรา, 翻譯 過來應該叫「嘎拋」好像比較順,正式的中文名稱 ... 吳恩文的快樂廚房Ⅰ正統泰式 打拋豬 Ⅰ沒有九層塔沒有番茄版. ... <看更多>
打拋豬泰文翻譯 在 目的達泰語教室Muditā Thai Center - ****【練เล่น泰文‧每 ... 的推薦與評價
單字○ผัดกะเพราหมู (phâd-ga-phrao-mú) 打拋豬肉○ไข่ดาว (khâi-dao) 荷包蛋○ไข่เจียว (khâi-jiou) 煎蛋○ไข่ต้ม (khâi-dòm) 水煮蛋○เครื่องดื่ม (khràng-duêm) ... ... <看更多>