英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
--
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅KARMAN,也在其Youtube影片中提到,my first korean bb cushion tested and reviewed! watch before you jump onto the cushion bandwagon! 內含中文字幕, 請開CC來享用我的心血! 花了兩個小時一字一筆劃地打出來的! === MORE IN...
「jump on the bandwagon中文」的推薦目錄:
- 關於jump on the bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於jump on the bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
- 關於jump on the bandwagon中文 在 KARMAN Youtube 的最佳解答
- 關於jump on the bandwagon中文 在 愛美語翻轉教室- [Jump on the bandwagon] 跟風、趕流行的 ... 的評價
- 關於jump on the bandwagon中文 在 一分钟美语--Jump on the Bandwagon - YouTube 的評價
- 關於jump on the bandwagon中文 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
- 關於jump on the bandwagon中文 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
- 關於jump on the bandwagon中文 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的評價
jump on the bandwagon中文 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最讚貼文
英文的慣用語 (idiom) 就像中文的成語,常常意思跟表面不同,對於非母語人士必須要多加練習。喬今天整理了50個慣用語分享給同學們:
☛ a drop in the ocean 形容一件事情非常小、不顯著。
☛ Actions speak louder than words. 做比說的可靠。
☛ Add fuel to the fire 火上加油
☛ A penny for your thoughts 當你想知道別人在想什麼
☛ Ball is in somebody’s court 當下一個決定或下一步是掌握在他人手上
☛ Barking up the wrong tree 找錯該負責任的人
☛ Be a good catch 當一個值得一起結婚的人
☛ Beat around the bush 旁敲側擊
☛ Bend over backwards 願意去做某件事;盡力幫忙
☛ Bite off more than you can chew 接受超越自己能勝任的任務
☛ Blow somebody away 對某人印象極深
☛ By the skin of your teeth 幾乎就要失敗的成功了
☛ Couldn’t care less 對某事完全沒有興趣
☛ Cry over spilt milk 抱怨過去的損失
☛ Cry wolf 在不需要的時候請求協助
☛ Crunch time 一個項目完成之前,大家都必須非常努力的那段時間
☛ Curiosity killed the cat. 因為太好奇,而陷入令人不悅的情況
☛ Cut corners 偷工減料
☛ Cut somebody some slack 赦免某人、停止批評某人
☛ Cut to the chase 直接講重點
☛ Dig in your heels/ Stick to your guns 拒絕妥協、拒絕改變心意
☛ Down to the wire 最後一刻才完成某事
☛ Drive someone up the wall 使...非常惱怒/生氣
☛ Get out of hand 失去控制
☛ Get your head around it 了解某事
☛ Give the benefit of the doubt 相信某人的言論 (在沒有證據的情況下)
☛ Go down in flames 忽然間結束或失敗
☛ Hear on the grapevine 聽見謠言或尚未證實的故事
☛ Hit the books 認真唸書
☛ It takes two to tango. 至少需要2人(以上)
☛ Judge a book by its cover 以貌取人
☛ Jump on the bandwagon 參加流行的運動/活動
☛ Kill two birds with one stone 用同一個行為解決兩個問題 (一石二鳥)
☛ Leave no stone unturned 盡可能去完成一個目標
☛ Let the cat out of the bag 無意間透露一個秘密
☛ Make a long story short 講重點
☛ Miss the boat 遺失一個機會
☛ Once in a blue moon 非常小機率的發生了某件事
☛ Piece of cake 某件事很簡單
☛ Pull a rabbit out of a hat 做某件不在期待中的事情
☛ Pull yourself together 冷靜下來
☛ Run on fumes 當疲憊時,持續嚐試保持清醒
☛ Sell somebody out 洩漏某人的秘密
☛ Shoot from the hip 直接說話
☛ Sit on the fence 保持中心
☛ Skeleton crew 保持服務/辦公室運行的所需最少人數團隊
☛ Step up your game 表現得更好
☛ When pigs fly 形容某件事永遠不可能發生
☛ Whole nine yards 所有事情
-\-\
✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
博客來: https://bit.ly/38nOl5H
【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/
【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86
jump on the bandwagon中文 在 KARMAN Youtube 的最佳解答
my first korean bb cushion tested and reviewed! watch before you jump onto the cushion bandwagon! 內含中文字幕, 請開CC來享用我的心血! 花了兩個小時一字一筆劃地打出來的!
=== MORE INFO ===
TIME STAMP==============================
since the video is so long, you may like to use these timestamps to navigate to the different sections if you want me to cut the crap and go straight to your points :P
product description: 0:11
swatch: 1:08
application: 1:34
first update after makeup: 3:30
second update after makeup: 4:15
final update and full review: 5:29
things that i like about the product: 5:47
things that i am learning to like: 7:12
BLOG ENTRY==============================
Visit my blog for more information and details on this product
http://madokeki.blogspot.com/2014/07/etude-house-precious-mineral-any.html
PRODUCTS USED============================
Etude House precious mineral any cushion W13 natural beige
MUSIC=======================================
Humming Urban Stereo - Insomnia (feat. NS 윤지)
https://itunes.apple.com/us/album/reform/id880876612
CONNECT WITH ME ============================
I BLOG: http://madokeki.blogspot.com
I INSTAGRAM: http://instagram.com/madokeki
I TWEET: http://twitter.com/madokeki
review, korean, bb cream, cushion bb, cushion compact, puff, etude house, humid, sweat, long lasting, long wear
jump on the bandwagon中文 在 一分钟美语--Jump on the Bandwagon - YouTube 的推薦與評價
如果你“ jump on the bandwagon,” ,就是说你赶时髦。 ... <看更多>
jump on the bandwagon中文 在 bandwagon中文-在PTT/MOBILE01/Dcard上的毛小孩推薦資訊 ... 的推薦與評價
後來的人就用“Jump on the bandwagon” 來表示「趕流行」、「趕潮流」。 ... “Back up”和”Backup”的中文意思和用法有甚麼不同? ... <看更多>
jump on the bandwagon中文 在 愛美語翻轉教室- [Jump on the bandwagon] 跟風、趕流行的 ... 的推薦與評價
Wagon 常指四輪馬車, bandwagon 原意:在遊行前頭的樂隊車, 口語衍生成『風潮,時尚』。 ... When Pokemon Go first came out, many people jumped on the ... ... <看更多>