德文每週一句🇩🇪
Wenn man sich vornimmt, faul zu sein, und dies dann schafft, dann war man eigentlich produktiv.
如果一個人立志要變得懶散,然後他真的很懶,那也算是個有成就的懶人。
找一句符合開學心情的句子給大家笑笑🤣緩解一下開學症候群
#茲茲堡小日子 #windyinwuerzburg #每日一句 #每週一句 #手寫 #手寫文字 #手寫字 #語錄 #名言 #名言集 #德文 #德語 #學德文 #德文名言
#名言佳句 #德文佳句 #德語名言 #德語學習 #學外語 #茲茲堡小日子德文語錄 #懶
#deutsch #german #deutschlernen🇩🇪 #chinesisch #deutschlernen #sprüche #zitat #zitatdestages #zitateundsprüche
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過6,160的網紅Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland,也在其Youtube影片中提到,Please watch: "Eine ganz besonderer Gästin und ihr ganz besonderes Projekt" https://www.youtube.com/watch?v=vKYh0W2n1kA --~-- # mein B1 Leben in Deu...
「dies德文」的推薦目錄:
- 關於dies德文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的最佳解答
- 關於dies德文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
- 關於dies德文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
- 關於dies德文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最佳解答
- 關於dies德文 在 [新聞] 卡茲之星萬年後歸來的隕石(NWA 13188) 的評價
- 關於dies德文 在 DE&Mike - 德文家教Mike - 別再問了! Part II - Facebook 的評價
- 關於dies德文 在 問#德文die der das 的用法- 語言板 - Dcard 的評價
dies德文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最讚貼文
【關於拉丁文】
一直想找機會和大家分享拉丁文這個主題。拉丁語是古羅馬時期的語言,和法文、西班牙文、葡萄牙文等等語言都有關係,在早期法國的國中課程中,「拉丁文」是一定要上的課程。所以學法文的好處之一,就是大家可以從其他相關的語言字根猜出其他單字的意思,所以在學其它語言是很方便的!
今天就從每個上班族都會數日子的「星期日」到「星期六」來分享這個有趣的語言吧!
大家知道嗎?我們每天說的星期日、星期一,一直到星期六,都是在慶祝羅馬神話的角色嗎?我們可以發現這些順序:Sol, Luna, Mars, Mercurius, Juppiter, Venus, Saturnus,都是來自古羅馬時期,七個行星的拉丁文名字。而 « Semaine »(週)這個單字也是來自拉丁文 « Septimana » ,也就是所對應的數字 « sept »(七)的意思。如今我們在日曆上看到的名稱,則是後來在12世紀時,受到基督教的影響。
📆Dimanche
« le jour du soleil »(太陽之日),來自拉丁文的「Solis dies」,星期日。在重新取名之前,在拉丁文是「Dominicus dies 」,對當時的羅馬人來說,這是他們一個禮拜之中的第一天,受到天主教的影響,禮拜日也被視為是他們的第七天。與 « Soleil »(太陽)和 « dieu du soleil » (太陽神)有關,同時也有光的象徵。而這個象徵沿用至今天,我們可以在英文、荷蘭文、德文中的單字看這個概念:Sunday(英文), Zaterdag(荷蘭文)、Sonntag(德文),都有太陽的意思。
📆Lundi
« le jour de la lune »(月亮之日),來自拉丁文的「Lunae dies」,禮拜一。« Lune » 是羅馬神話中的月亮女神。
📆Mardi
« le jour de la guerre »(瑪爾斯之日),來自拉丁文的「Martis dies 」,禮拜二。在拉丁文「 Martis dies」和法文的 « le jour de Mars »都有「戰神」的意思。
📆Mercredi
« le jour du Mercure»(墨丘利之日),來自拉丁文的「Mercurii dies 」,禮拜三。羅馬神話中,墨丘利是傳遞信息的使者,也是醫藥、旅行者、商人和小偷的保護神。
📆Jeudi
« le jour de Jupiter»(朱庇特之日),來自拉丁文「Jovis dies 」,禮拜四。也是西方天文學「木星」的意思,朱庇特在神話中,掌管著地球各種風雨天象,也會處理人世間各種雜事。
📆Vendredi
« le jour de Vénus » (維納斯之日),來自拉丁文的「Veneris dies」,禮拜五。大家或許注意到有一個關鍵字「Vénus」,沒錯,也就是在羅馬神話中,掌管愛情、誘惑、女性之美、文明的女神。
📆Samedi
« le jour de Saturne » (薩圖爾努斯之日),來自拉丁文的「Saturni dies 」,星期六。在羅馬神話中,算是西方的農業之神吧?我記得在東方個文化中,似乎也有類似的神叫做「神農氏」對嗎?
總之,綜合以上拉丁文和法文是不是看起來很像呢?
我們可以在法文中一週的單字在字尾都有「di」,也就是拉丁文「dies」,也就是「天」、「日」的意思。所以細數法文的一週可以看到:« Lundi », « Mardi », « Mercredi », « Jeudi », « Vendredi », « Samedi », « Dimanche »,就可以理解這些單字的結構了吧!
#還是先不要學拉丁文
#學好法文就好了
#把握休假的時刻
dies德文 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的最佳貼文
【關於拉丁文】
一直想找機會和大家分享拉丁文這個主題。拉丁語是古羅馬時期的語言,和法文、西班牙文、葡萄牙文等等語言都有關係,在早期法國的國中課程中,「拉丁文」是一定要上的課程。所以學法文的好處之一,就是大家可以從其他相關的語言字根猜出其他單字的意思,所以在學其它語言是很方便的!
今天就從每個上班族都會數日子的「星期日」到「星期六」來分享這個有趣的語言吧!
大家知道嗎?我們每天說的星期日、星期一,一直到星期六,都是在慶祝羅馬神話的角色嗎?我們可以發現這些順序:Sol, Luna, Mars, Mercurius, Juppiter, Venus, Saturnus,都是來自古羅馬時期,七個行星的拉丁文名字。而 « Semaine »(週)這個單字也是來自拉丁文 « Septimana » ,也就是所對應的數字 « sept »(七)的意思。如今我們在日曆上看到的名稱,則是後來在12世紀時,受到基督教的影響。
📆Dimanche
« le jour du soleil »(太陽之日),來自拉丁文的「Solis dies」,星期日。在重新取名之前,在拉丁文是「Dominicus dies 」,對當時的羅馬人來說,這是他們一個禮拜之中的第一天,受到天主教的影響,禮拜日也被視為是他們的第七天。與 « Soleil »(太陽)和 « dieu du soleil » (太陽神)有關,同時也有光的象徵。而這個象徵沿用至今天,我們可以在英文、荷蘭文、德文中的單字看這個概念:Sunday(英文), Zaterdag(荷蘭文)、Sonntag(德文),都有太陽的意思。
📆Lundi
« le jour de la lune »(月亮之日),來自拉丁文的「Lunae dies」,禮拜一。« Lune » 是羅馬神話中的月亮女神。
📆Mardi
« le jour de la guerre »(瑪爾斯之日),來自拉丁文的「Martis dies 」,禮拜二。在拉丁文「 Martis dies」和法文的 « le jour de Mars »都有「戰神」的意思。
📆Mercredi
« le jour du Mercure»(墨丘利之日),來自拉丁文的「Mercurii dies 」,禮拜三。羅馬神話中,墨丘利是傳遞信息的使者,也是醫藥、旅行者、商人和小偷的保護神。
📆Jeudi
« le jour de Jupiter»(朱庇特之日),來自拉丁文「Jovis dies 」,禮拜四。也是西方天文學「木星」的意思,朱庇特在神話中,掌管著地球各種風雨天象,也會處理人世間各種雜事。
📆Vendredi
« le jour de Vénus » (維納斯之日),來自拉丁文的「Veneris dies」,禮拜五。大家或許注意到有一個關鍵字「Vénus」,沒錯,也就是在羅馬神話中,掌管愛情、誘惑、女性之美、文明的女神。
📆Samedi
« le jour de Saturne » (薩圖爾努斯之日),來自拉丁文的「Saturni dies 」,星期六。在羅馬神話中,算是西方的農業之神吧?我記得在東方個文化中,似乎也有類似的神叫做「神農氏」對嗎?
總之,綜合以上拉丁文和法文是不是看起來很像呢?
我們可以在法文中一週的單字在字尾都有「di」,也就是拉丁文「dies」,也就是「天」、「日」的意思。所以細數法文的一週可以看到:« Lundi », « Mardi », « Mercredi », « Jeudi », « Vendredi », « Samedi », « Dimanche »,就可以理解這些單字的結構了吧!
#還是先不要學拉丁文
#學好法文就好了
#把握休假的時刻
dies德文 在 Weiwei Chang / mein B1 Leben in Deutschland Youtube 的最佳解答
Please watch: "Eine ganz besonderer Gästin und ihr ganz besonderes Projekt"
https://www.youtube.com/watch?v=vKYh0W2n1kA --~--
# mein B1 Leben in Deutschland
Episode 6:
🇹🇼 有人問我能不能聊聊“德式育兒”,身為兩個孩子的媽,這絕對是我感興趣的話題,雖然我不是非常確定自己是否夠格聊這個主題,但我想,應該還是有一些個人的體驗與感受,是我可以分享的。
🇩🇪 Einige von euch haben mich gefragt, ob ich über Erziehung in Deutschland sprechen kann. Da ich Mutter von zwei Kindern bin, ist dies definitiv ein Thema, das mich interessiert. Aber ich bin mir jedoch nicht ganz sicher, ob ich qualifiziert genug bin, um darüber zu sprechen.
Aber ich denke, es gibt noch Dinge, die ich mit euch teilen kann. Etwas, das ich hier erlebt habe und das sich sehr von meiner Kultur unterscheidet.
🎵: https://artlist.io/song/42155/summer-is-for-falling-in-love
Facebook : https://www.facebook.com/meinB1leben/
---------------------------------------------------------------------------
🇹🇼 哈囉大家,很高興你找到了我的頻道!
我是 Weiwei,一個在德國生活四年,德語程度仍在B1停滯不前的台灣主婦.
在這個頻道我會拍所有我有興趣的影片,有些說中文,有些說德文,希望可以透過影片分享德國生活之餘,也能有機會多練習自己的德文口說,如果有聽到我說錯的方,歡迎留言糾正我。
如果你喜歡我的影片,請幫我按下大拇哥👍,您訂閱了這個頻道,就不會過任何新的影片唷,謝謝收看,謝謝收看,我們下個影片見!
🇩🇪 Hallo Leute! Schön, dass du auf meinem Kanal gefunden hast!
Ich bin Weiwei Chang, eine taiwanesische Hausfrau, die seit 4 Jahren in Deutschland lebt, aber Deutsch nur auf B1 Niveau sprechen kann.
In meinem Videos geht es um alle Themen, die mir Spaß machen! Einige der Videos sind auf Chinesisch, andere auf Deutsch. Abhängig von den Themen oder der Stimmung.
Ich möchte diese Videos machen, damit ich mein Leben aufzeichnen und gleichzeitig Deutsch üben kann. Wenn ich einen Fehler mache bitte zögert nicht in den Kommentaren mich zu korrigieren.
Bitte drückt auf gefällt mir, wenn euch dieses Video gefällt! Wenn du meinen Kanal abonnierst, wirst du dann keins meiner Videos verpassen , danke und bis zum nächsten Video.
dies德文 在 DE&Mike - 德文家教Mike - 別再問了! Part II - Facebook 的推薦與評價
別再問了! Part II - 關於Deutsch lernen 學德文歡迎分享學生:老師 ,德文詞性der, die, das 講錯,德國人會聽不懂嗎我知道很多人是懶得背 ... ... <看更多>
dies德文 在 問#德文die der das 的用法- 語言板 - Dcard 的推薦與評價
哈嘍最近剛剛開始自學德文,我用網路上的app還有買書學習德文碰到一題我不是很懂不知道有沒有大大可以幫忙解答,為什麼在說mädchen 女生的時候用了das ... ... <看更多>
dies德文 在 [新聞] 卡茲之星萬年後歸來的隕石(NWA 13188) 的推薦與評價
1.媒體來源:
merkur.de
2.記者署名:
Von: Tanja Banner
3.完整新聞標題:
Wie ein Bumerang: Meteorit kehrte offenbar nach langer Reise zur Erde zurück
就像迴旋鏢:隕石顯然在長途旅行後返回地球
4.完整新聞內文:
Wie ein Bumerang: Meteorit kehrte offenbar nach langer Reise zur Erde zurück
Stand:31.07.2023, 05:11 Uhr
Von: Tanja Banner
Kommentare
Teilen
Ein Meteorit, der in Marokko gefunden wurde, erregt die Aufmerksamkeit der
Forschung. Seine Zusammensetzung deutet auf eine ungewöhnliche Reise hin.
Lyon – Ein Meteorit ist ein Gesteinsbrocken aus dem Weltall, der auf der
Erde gefunden wird. Doch Meteorit ist nicht gleich Meteorit. Es wurden
Exemplare gefunden, deren Herkunft sich beispielsweise zum Planeten Mars oder
dem Mond zurückverfolgen lässt. Die meisten Gesteinsbrocken aus dem Weltall
sind jedoch Bruchstücke von Asteroiden, die sich im Asteroidengürtel
zwischen Mars und Jupiter tummeln. Viele von ihnen stammen aus der
Anfangszeit des Sonnensystems vor 4,5 Milliarden Jahren.
在摩洛哥發現的一塊隕石引起了研究關注。它的組成預示著一段不尋常的旅程。
里昂 - 隕石是在地球上發現的一塊來自太空的岩石。但並非所有隕石都是一樣的。例如
,已經發現的樣本可以追溯到火星或月球。然而,大多數來自太空的岩石都是在火星和木
星之間的小行星帶中跳躍的小行星碎片。其中許多可以追溯到 45 億年前太陽系的早期。
Ganz anders dagegen das Exemplar orthwest Africa 13188 (NWA 13188)“.
Dieser 646 Gramm schwere Meteorit wurde 2018 in Marokko gefunden. Seine
Zusammensetzung deutet Fachleuten zufolge darauf hin, dass es ein irdischer
Stein ist, möglicherweise hat er einen vulkanischen Ursprung. Doch ein
Forschungsteam um Jérôme Gattacceca vom französischen Forschungszentrum
CNRS hat nun etwas entdeckt, das den Meteoriten einzigartig macht: Es handelt
sich offenbar um den ersten Meteoriten, der von der Erde stammt.
標本“西北非洲13188(NWA 13188)”則完全不同。這塊 646 克的隕石於 2018 年在摩
洛哥發現。據專家稱,其成分表明它是一塊土產,可能源自火山。但法國國家科學研究中
心杰羅姆·加塔塞卡 (Jérôme Gattacceca) 領導的研究小組現在發現了這顆隕石的獨
特之處:它顯然是第一塊來自地球的隕石。
Wie ein Bumerang: Meteorit kam von der Erde und kehrte dorthin zurück
Das Forschungsteam hat den ersten irdischen Meteoriten auf der
Goldschmidt-Konferenz in Lyon vorgestellt. Im Abstract, der die Präsentation
begleitet, schreiben die Forscher: as Vorhandensein einer gut entwickelten
Schmelzkruste deutet stark darauf hin, dass NWA 13188 tatsächlich ein
Meteorit ist.“
Neben der typischen Schmelzkruste, die entsteht, wenn ein Stein durch die
Erdatmosphäre fällt und dort anfängt, zu glühen, haben die Forscher noch
einen Hinweis entdeckt: Die Isotopen Beryllium-10, Helium-3 und Neon-21 sind
in so hohen Konzentrationen in dem Stein zu finden, dass als einzige Erklä
rung ein etwa 10.000 Jahre langer Aufenthalt im Weltall infrage kommt. Es sei
usgeschlossen, dass es sich bei NWA 13188 um einen künstlich
hergestellten, alschen‘ Meteoriten handelt“, so die Forscher.
就像迴旋鏢:隕石來自地球又返回地球
研究小組在里昂舉行的戈德施密特會議上展示了第一塊陸地隕石。在演示文稿隨附的摘要
中,研究人員寫道:“發育良好的聚變結殼層的存在強烈表明 NWA 13188 確實是一顆
隕石。”
除了石頭落入地球大氣層並開始發光時形成的典型熔殼外,研究人員還發現了另一條線索
:同位素鈹 10、氦 3 和氖 21 在地球大氣層中的濃度如此之高。搖滾斯坦因發現唯一可
能的解釋是在太空中停留一萬年。研究人員表示,“NWA 13188 不可能是人工產生的‘假
’隕石”。
Wie ein Bumerang: Erd-Meteorit könnte bei Vulkanausbruch ins Weltall
geschleudert worden sein
Wie genau der Meteorit wie ein Bumerang von der Erde ins Weltall und später
zurück zur Erde gelangte, ist unklar. Der Stein könnte beim Einschlag eines
Himmelskörpers von der Erde ins Weltall geschleudert worden sein. Alternativ
könnte er auch bei einem Vulkanausbruch ins Weltall gelangt sein. Wie auch
immer es dazu kam, dass der Stein ins Weltall gelangte und als Meteorit zur
Erde zurückkehrte: Das französische Forschungsteam will den ersten
irdischen Meteoriten weiter untersuchen und herausfinden, wie und wann er
entstanden ist.
就像迴旋鏢:地球隕石可能在火山爆發時被拋入太空
目前尚不清楚這顆隕石到底是如何從地球進入太空,然後像迴旋鏢一樣返回地球的。當天
體撞擊這塊石頭時,它可能被從地球扔到太空中。或者,它也可能在火山噴發期間進入太
空。然而這塊岩石最終進入太空並以隕石的形式返回地球,法國研究小組希望繼續研究第
一塊陸地隕石,並找出它的形成方式和時間。
5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://reurl.cc/EoNoqn
6.備註:
看來卡茲要飛回來還要九千多年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.17.2 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690803860.A.857.html
德國很怕科技力幹不贏的生物
... <看更多>