【有誰可以明白當事人所受的苦】
他們一位是見面便談有甚麼日本動畫劇集好看,公事上相知相遇,承接她走參選的路的好友,一位是一同赴會無數次抗爭場合,一叫他便到的前黨友,兩位都相識多年,深知對方行事性格,但她生日迎來最惡意的判決,他決定流亡。
他們就像你和我的親友一樣,平日常現於視線前,短短幾天便失去了,如果有人還要說暴徒要懲治,或者像NOW報道建制派說許的離開大快人心,不是淪喪人性,便是腦子有問題。
我知道那些物體必然這樣說,其實這些人正在參與實質反人類的行為。我講緊你,梁美芬,去到人道危機關頭仲響傳媒面前講反人類的言論,你無資格作為大學教授。
這幾天我或者大家都一樣,心存無可言表的悲傷。佢地兩位的共通點有一樣:不時都被不明來歷的人跟,又有誰可以理解他們承受的痛苦,九單案,等於這一年幾多次警察走上門,你的家就如公眾地方讓警察隨便搜,隨便入屋,每一日都擔驚受怕;周庭除左被跟,究竟是甚麼原因要她承受這樣的罪名,幫黃之鋒托大聲公嗎?她威脅了甚麼,我在求情信裡說,She is a very modest, thoughtful, and tender person. I hope Your Worship may also agree that it is unimaginable such characters could be linked up with inciting or organizing an unlawful assembly.
Your Worship,you sentenced her 10th months without any previous criminal record. A sentence never appeared in any previous case under common law.
無論是 #周庭 還是 #許智峯,其實都不是他們可以選擇。這實質是反人類,是因為這些非人道的行為雖不至於消滅生命,卻是為了一己政治目的,隨意折磨當事人以及身邊的人,超越了法制,只有人對人的制度暴力。無盡的折磨,只是為了拿人來鬥、摧殘生命。
我回看這兩幀照片,一張是參選時出席論壇拍的,同場的羅冠聰亦已流亡,另一張是2014年預演佔被捕,我們四人同被扣留於黃竹坑,釋放後出來的一幕。我們已不知何時才能相見,憂鬱良久。
如果最近有看《鬼滅》的朋友,他們兩人,就如炎柱煉獄桑一樣,為了香港各人,燃燒自己到最後一刻:「如果竈門少年死了,我才是真的輸。」我看到那裡,說不出話來,可能太多其他代入。
//我有一項個人的堅持:流亡不是移民。我永遠不會移民,永遠無法在另一個地方落地生根,我的家只有香港。//
ーーー
【中文+日文】【どうして周庭の判決不公平なのか】
https://www.patreon.com/posts/zhong-wen-ri-wen-44642866
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「criminal law中文」的推薦目錄:
- 關於criminal law中文 在 區諾軒 Au Nok-hin Facebook 的最佳解答
- 關於criminal law中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於criminal law中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook 的精選貼文
- 關於criminal law中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於criminal law中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於criminal law中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於criminal law中文 在 刑事法筆記Criminal Law Notes - Home | Facebook 的評價
- 關於criminal law中文 在 大家都說很酷的Criminal Justice - 留學板 | Dcard 的評價
- 關於criminal law中文 在 YouTube's Community Guidelines - Google Help 的評價
criminal law中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
criminal law中文 在 方志恒 Brian Fong Facebook 的精選貼文
由高教公民團隊製作、厚達212頁嘅《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》出街喇。本報告由多名政治學、歷史學、法律學者合作撰寫,旨在推動國際調查警暴,一於同佢開年👊👊👊
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. Written by a team of political, historical and legal scholars, this 212-page report advocates for international inquiry for police brutality. Let’s give the police a “Happy New Year” 👊👊👊
【#警暴報告PoliceBrutalityReport】高教公民發表《靴下無聲:香港警察侵犯人權報告》,報告旨在記錄2019年6月至12月期間,香港警察如何違反國際人權準則。
Progressive Scholars Group released the “Silencing Millions: Unchecked Violations of Internationally Recognized Human Rights by the Hong Kong Police Force”. The report aims at documenting the violations of internationally recognized human rights by Hong Kong Police from June to December 2019.
📘英文報告全文English full report:https://docdro.id/0EA2Bhy
📗中文行政摘要Chinese summary:https://docdro.id/whd3Oxb
📒結論中文譯本Conclusion Chinese translation:https://docdro.id/RbumrSc
報告重點包括:
Main points of the report include:
• 本報告詳盡分類、討論和解釋香港警察如何在2019年示威中涉嫌違反國際法的執法準則、人權標準和各種國際規範。香港警察暴力之嚴重程度和規模,在已發達社會中極為罕見。
This report categorizes, discusses, and explains the possible breaches of international law of law enforcement (LOLE), international human rights laws (IHRL), and various international standards and rules by members of the Hong Kong Police Force during the 2019 Protests. Most important, the scale and intensity of the abuses committed by the Hong Kong Police Force have been unprecedented in developed societies.
• 由於香港政府和中國政府持續拒絕對警暴問題進行獨立調查,加上本地的監察制衡機制已被認為缺乏能力進行和意願調查,國際調查將是唯一出路。
Due to the HKSAR government and the PRC government’s refusals to launch any independent inquiry to police brutality, as well as the inability of the local check and balance mechanism to launch any meaningful investigation, international inquiry will be the only way-out.
• 本報告建議國際機構盡快展開調查,包括聯合國安理會、聯合國人權理事會、國際刑事法院、聯合國人權事務高級專員辦事處等等,這些機構都具備啟動獨立調查之權力。此外,自由世界國家應參考美國之《香港人權與民主法案》和《全球馬格尼茨基人權問責法》,調查和制裁違反人權之香港警官;英國亦應根據該國《2001年國際刑事法院法案》之權力,調查香港警隊中的英國藉警官。
This report recommended that the case should be investigated by competent international bodies such as the United Nations Security Council, Human Rights Council (UNHRC), or the International Criminal Court (ICC), or the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as they are all empowered to launch independent inquires. In particular, Free World countries should follow the example of the United States to pass legislations similar to the “Hong Kong Human Rights and Democracy Act” and the “Global Magnitsky Human Rights Accountability Act” so as to impose sanctions on those police officers who have violated human rights; the United Kingdom should also make use of its “International Criminal Court Act 2001” to initiate an investigation on the Hong Kong Police Force personnel who were British nationals.
國際調查,唯一出路!
International inquiry, the only way-out!
#香港警察 #警暴 #國際調查 #唯一出路 #同佢開年 #高教公民 #學術自主 #公民自強
#PoliceBrutality #InternationalInquiry #hongkongprotest #hkpolice #popo #policestate #fightforfreedom #standwithhongkong #ProgressiveScholars
-----------------------------------
🔎 認識「高教公民」:https://goo.gl/9xdVQ4
🙋 成為「附屬成員」:https://goo.gl/B70zam
🙌 成為「正式成員」:hkprogressivescholars@gmail.com
criminal law中文 在 大家都說很酷的Criminal Justice - 留學板 | Dcard 的推薦與評價
常常有人問我是讀什麼的,當我回答Criminal Justice時,幾乎所有人都會覺得這是個很 ... 希望我沒發錯版⋯,文章會以中文為主,以下翻譯如果有誤請糾正️ ... <看更多>
criminal law中文 在 YouTube's Community Guidelines - Google Help 的推薦與評價
Harmful or dangerous content policies · Violent or graphic content policies · Violent criminal organizations policy · Hate speech policy · Harassment & ... ... <看更多>
criminal law中文 在 刑事法筆記Criminal Law Notes - Home | Facebook 的推薦與評價
正如有西方人來港,研究竹林七賢和老莊思想,並用中文寫論文,你也會既驚訝,又欽佩。 班上有讀哲學的同學,分組時不妨與他們同組,從他們身上學習。因為他們的詞彙量廣, ... ... <看更多>