一甲子前的臺灣農村生活
我在 Internet Archive 發現了一段1960年在台灣農村拍攝的彩色紀錄片,內容為12段無聲短片,加起來的片長約4分鐘,於是我將這段影片配上長度近似、同樣是1960年發表的台語歌曲~陳芬蘭演唱的《快樂的農家》,與大家分享,一同回味民國50年代的台灣農村生活。
順便一提,影片中 01:58 學生們手上拿的《國民學校國語課本第一冊》是民國47年(1958年)1月由國立編譯館主編的修訂暫用本。
影片來源:https://archive.org/details/0897_Unidentified_01_35_35_00
《快樂的農家》
曲:米山正夫 / 詞:葉俊麟 / 唱:陳芬蘭
農村的播田期 農村的播田期
日頭曝田水 爸爸的鬢邊 爸爸的鬢邊
啊 啊 一點一點的 汗水滴
溪圳的水青青 溪圳的水青青
稻米真飽滇 妹妹踮咧算 妹妹踮咧算
啊 啊 一隻一隻的 白鷺鷥
滿倉的新白米 滿倉的新白米
大家心歡喜 媽媽煮料理 媽媽煮料理
啊 啊 一碗一碗的 好氣味
【認識 快樂的農家】
台語歌曲《快樂的農家》發表於1960年11月,原為1959年3月20日發行的日語歌曲《大川ながし》(大河長流),詞曲作者為米山正夫,原唱為美空雲雀,台語歌詞則由著名的台灣歌謠作詞家葉俊麟創作,《快樂的農家》最初由享有「台灣美空雲雀」美譽的陳芬蘭演唱。
《快樂的農家》共分三段,全部押「一」韻,一韻到底;歌詞淺顯易懂,主要描寫傳統農村的生活情景,時間從播田期、耕作期到收成期,每段歌詞皆使用兩次類句,如「農村的播田期」和「爸爸的鬢邊」、「溪圳的水青青」和「妹妹的踮咧算」、「滿倉的新白米」和「媽媽煮料理」,營造出意味雋永的輕鬆歌謠。
《快樂的農家》除了記錄上個世紀50年代純樸的台灣農村景象,也體現了家庭倫理觀念;整首歌從爸爸、妹妹到媽媽,每個人各司其職,全家共同付出,一幅和樂之景,似為當時開始工業化的台灣,提供另一處世外桃源。
此曲的旋律架構是以五聲音階所組成,以G大調的記譜中,該曲旋律的組成音為G-A-B-D-E。全曲可分三個樂句,第一樂句為五小節,第二樂句為八小節,第三樂句則為十四個小節。
由音高旋律上來看,第一樂句就由相對高亢的音域開啓全曲,在第三小節才跳進了六度至下加二間B音,此時旋律轉為中低音域。第二樂句延續第一樂句結束時的音高旋律,從第一線E音開始,之後音高經歷六小節不斷上升,至第二樂句結束時已經到達第四線的D音。
第三樂句的前四小節,音高由高音域再度往下降,從第五小節音高又再度上升,此時樂曲進入了演唱者的華彩片段大約四個小節,音高再度下降,全曲結束於第二線G音,也就是主音上。
「白鷺鷥歌詞國語」的推薦目錄:
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 張哲生 Facebook 的最佳解答
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 張哲生 Facebook 的最佳貼文
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 繪本,生活練習 Facebook 的最讚貼文
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 Re: [心得] 當伍佰的台語經典只剩下老歌- 看板WuBai_and_CB 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 本月月琴歌單: ⭐️白鷺鷥(原曲:淚光閃閃) 11/5、11/26 ... 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 白鷺鷥國語版的評價費用和推薦,FACEBOOK、EDU.TW 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 白鷺鷥簡譜2022-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 白鷺鷥簡譜2022-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 夏川里美淚そうそう淚光閃閃- YouTube - 安博盒子私密影院2022 的評價
- 關於白鷺鷥歌詞國語 在 白鷺鷥車畚箕歌詞、白鷺鷥台語、白鷺鷥歌詞日文在PTT、社群 的評價
白鷺鷥歌詞國語 在 張哲生 Facebook 的最佳貼文
我在 Internet Archive 發現了一段1960年在台灣農村拍攝的彩色紀錄片,內容為12段無聲短片,加起來的片長約4分鐘,於是我將這段影片配上長度近似、同樣是1960年發表的台語歌曲~陳芬蘭演唱的《快樂的農家》,與大家分享,一同回味民國50年代的台灣農村生活。
順便一提,影片中 01:58 學生們手上拿的《國民學校國語課本第一冊》是民國47年(1958年)1月由國立編譯館主編的修訂暫用本。
影片來源:https://archive.org/details/0897_Unidentified_01_35_35_00
《快樂的農家》
曲:米山正夫 / 詞:葉俊麟 / 唱:陳芬蘭
農村的播田期 農村的播田期
日頭曝田水 爸爸的鬢邊 爸爸的鬢邊
啊 啊 一點一點的 汗水滴
溪圳的水青青 溪圳的水青青
稻米真飽滇 妹妹踮咧算 妹妹踮咧算
啊 啊 一隻一隻的 白鷺鷥
滿倉的新白米 滿倉的新白米
大家心歡喜 媽媽煮料理 媽媽煮料理
啊 啊 一碗一碗的 好氣味
【認識 快樂的農家】
台語歌曲《快樂的農家》發表於1960年11月,原為1959年3月20日發行的日語歌曲《大川ながし》(大河長流),詞曲作者為米山正夫,原唱為美空雲雀,台語歌詞則由著名的台灣歌謠作詞家葉俊麟創作,《快樂的農家》最初由享有「台灣美空雲雀」美譽的陳芬蘭演唱。
《快樂的農家》共分三段,全部押「一」韻,一韻到底;歌詞淺顯易懂,主要描寫傳統農村的生活情景,時間從播田期、耕作期到收成期,每段歌詞皆使用兩次類句,如「農村的播田期」和「爸爸的鬢邊」、「溪圳的水青青」和「妹妹的踮咧算」、「滿倉的新白米」和「媽媽煮料理」,營造出意味雋永的輕鬆歌謠。
《快樂的農家》除了記錄上個世紀50年代純樸的台灣農村景象,也體現了家庭倫理觀念;整首歌從爸爸、妹妹到媽媽,每個人各司其職,全家共同付出,一幅和樂之景,似為當時開始工業化的台灣,提供另一處世外桃源。
此曲的旋律架構是以五聲音階所組成,以G大調的記譜中,該曲旋律的組成音為G-A-B-D-E。全曲可分三個樂句,第一樂句為五小節,第二樂句為八小節,第三樂句則為十四個小節。
由音高旋律上來看,第一樂句就由相對高亢的音域開啓全曲,在第三小節才跳進了六度至下加二間B音,此時旋律轉為中低音域。第二樂句延續第一樂句結束時的音高旋律,從第一線E音開始,之後音高經歷六小節不斷上升,至第二樂句結束時已經到達第四線的D音。
第三樂句的前四小節,音高由高音域再度往下降,從第五小節音高又再度上升,此時樂曲進入了演唱者的華彩片段大約四個小節,音高再度下降,全曲結束於第二線G音,也就是主音上。
白鷺鷥歌詞國語 在 繪本,生活練習 Facebook 的最讚貼文
生活練習|春分
今天春分
春分這時節
白天和夜晚一樣長
書上說:
「晝和夜都用相同的時間來陪伴我們,
我們也要公平的對待他們,
所以我想,
為白天唱一首歌,
為夜晚跳一支舞。」
為春分的白晝唱一首歌!?
這美意讓我想起了女兒最近學的一首台語童謠
《春天佇陀位》(春天在哪裡?)
歌裡,孩子問著「春天在哪裡?」
先跑去問問花朵
花朵說春剛到
她才剛睡醒,要孩子去問露水
露水說她正忙著晒太陽,要小孩去問白鷺鷥
白鷺鷥說水牛正在等她,沒有空回答
要小孩去問貓咪
貓咪打了一個哈欠
慢條斯理地幫自己洗洗臉
跟小孩說,去問弟弟吧
最後,孩子看見了弟弟笑瞇瞇的雙眼
突然明白了
春天就躲在弟弟的笑眼裡啊
很美麗的歌詞
帶著天真童趣的畫面
只是用國語解釋少了台語的韻味
來學學這首歌
為春分慶祝一下吧
《春天佇陀位》聽聽看~
https://www.youtube.com/watch?v=ckVuUs39grQ
白鷺鷥歌詞國語 在 本月月琴歌單: ⭐️白鷺鷥(原曲:淚光閃閃) 11/5、11/26 ... 的推薦與評價
三線名曲涙そうそう,由Begin 作曲,台灣有 國語 版的「陪我看日出」,及台語版的「 白鷺絲」,不論是哪個版本都很好聽 這次月琴版本有將速度加快些,輕鬆的 ... ... <看更多>
白鷺鷥歌詞國語 在 白鷺鷥簡譜2022-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點新聞 ... 的推薦與評價
白鷺鷥 簡譜2022-精選在Youtube/網路影片/Dcard上的焦點新聞和熱門話題資訊,找白鷺鷥簡譜,黃品源白鷺鷥歌詞,黃品源白鷺鷥日文,白鷺鷥國語版在Youtube ... ... <看更多>
白鷺鷥歌詞國語 在 Re: [心得] 當伍佰的台語經典只剩下老歌- 看板WuBai_and_CB 的推薦與評價
: : 追溯上一次有收錄台語歌曲創作的專輯
: : 是2009年發行的『詩情搖滾』-白鷺鷥
: : 這還是先在2004年「改編歌詞」寫給黃品源唱過之後
: : 才資源回收拿回來自己再唱的
: : 而真正有收錄伍佰創作,作詞作曲的台語歌
: : 最近一次竟然得追溯到2005年發行的『雙面人』這張專輯
: : 已經有超過十年的時間
: : 伍佰老師不作台語歌了
: : 我非常喜歡伍佰的台語歌
: : 即使台語不夠厲害,唱起來有些卡詞
: : 完全不減每一首台語歌帶來的力量與感動
: : 所以聽完台語場
: : 很爽、也很難過
: : 真的很希望伍佰老師能繼續創作台語歌曲
: : 有更多的台語經典能出現
: : 因為
: : 那是屬於台灣人的生命記憶
最近正在寫一些關於伍佰的東西,
出發往演唱會的車上正好看完《GIGS搖滾誌》(No.5,2012.10),
這本有一半以上是伍佰的專訪,我想剛好可以回答一些問題。
上面有些人提到伍佰是出自市場考量才減少創作台語歌曲,
我個人不太這樣認為,如果他真的想迎合市場,
那也不會有很多大家意想不到的創作,例如當初的《太空彈》
下面引用一些GIGS的文句,但為不影響著作權,在這邊只用節錄的
(希望大家可以去閱讀、收藏這本雜誌,這本真的超棒的啊!)
雜誌中有一段張鐵志老師與陳玠安的伍佰專訪,裡頭便提到
「我不可能十幾年後還做一模一樣的事,因為我是活的。」(頁25)
(標題)開始台語創作
鐵志:為什麼會開始寫台語歌,很自然的事情嗎?還是有一些.....
伍佰:阿達(任將達)求我的。
鐵志:那你以前本來的創作是國語歌嗎?還是以前比較少寫?
五百:那時寫作怎麼可能是台噢,當然是用國語,整個學校的教育都是國語啊,因為我家
裡又沒有樂師,也沒有孔鏘大樂隊那種人,沒有那種會讓你知道要去寫台語歌那樣,那是
阿達跟我講,好吧我就寫第一手台語歌〈樓仔厝〉。
PS:後面提到當時去淡江大學表演,看到歌單貼在牆上,那時他還是小人物,他看到歌單要唱
一首〈老祖〉,後來才發現是〈樓仔厝〉,覺得很多人不知道他(伍佰)在幹嘛,後面他
說自己也沒有想過台語搖滾是開創性的東西。
伍佰:(前略)基本上唱片圈娛樂圈是外省人的世界,他們聽不懂台語,把他當文化了,
突然我就變文化了,為什麼?其實我不喜歡做台語歌,聽到那個我不見得開心。那是有文
化隔閡的,突然因為解嚴、政治的開放而變成一個文化,跑到前面來了。
玠安:應該是要摸到地面,而不是刻意。
伍佰:對,被拿來操作。(頁26)
後面也有提到一些伍佰個人的音樂主張
「當造成我困擾的時候我就去破壞他,我不要變成你們想像的那個人」
「我要破壞掉我自己,我希望是一個活的、有機的,keep alive這樣子。」
「我會把自己破壞掉,再重生這樣子,《太空彈》其實是一個明顯的東西」
伍佰因為剛好處在那個時代,他與周遭的衝突來自於他的口音、背景,
也正是因為這樣的衝突,讓他被任將達、張培仁等人看見,並將這部分凸顯出來
「我很清楚,第一個,我身上有衝突,我有跟主流市場的衝突,包括口音,包括背景,包括
喜歡的類型,都有衝突。(吳念真:你是有自覺的嗎?)一直弄...就會自覺」
(電視專訪:〈這些人,那些人〉,吳念真,2005)
PS:這個專訪也很棒,吳念真的引導很到位,很少看到伍佰在節目說那麼多話XDDD
而專訪第一集是針對伍佰,第二集則連團員都一起邀請,團員間的故事跟互動都很有趣
相較於對(中國)市場的考量,因此比較少出台語歌了,
我自已寧願很浪漫的想,伍佰的創作是出於做自己,而非市場考量,
其實在讀網路評論的過程,一直看到一些人對他近期的音樂有些微言,
說什麼經典不再、也沒有味道了,例如在〈光和熱〉的MV底下就有不少:
https://www.youtube.com/watch?v=hCmwLevrg_A
當然底下也有人留言
「記得伍佰老師曾說過一段話,大意是:『對於音樂,做不做是我的事,聽不聽是你們的
事,我不會特地去做你們想聽的音樂。』」
我也滿支持上一篇Morayeel的評論:(不知道怎麼引回文,冏)
「我也覺得伍佰國語歌的尖銳和前衛有點被忽略了,要區別伍佰的歌曲 語言的分類遠不
如時代來的精準」
順帶一提,前陣子稍微統計過伍佰錄音室專輯中,國台語歌的比例,
總計共150首左右的歌,其實只有26首是台語歌,
雖然漏算很多非錄音室專輯、合輯、幫人寫的歌,但整體也能看出他的偏好,
不過我想在台灣流行音樂史上,他少數這幾首台語歌的分量更重於國語歌就是
這些是我對於「台語經典都是老歌」的一些想法(是說台語老歌的梗也真的挺好笑的XD)
--
偷渡一些演唱會心得,我自己是嘉義人,從高中開始有幸現場看過一些演出
例如嘉義國慶演出、夢時代跨年、無盡閃亮的世界、覺醒音樂祭、跟雙面對決兩場
對於台語場整個亂感動一把的,很多歌都唱進心坎裡
你是我的心肝、雙面人,很多歌都聽著唱的也跟著落淚了QQ
國語場大概是因為一些橋段已經被破梗,一直到最後才有點進入狀況
也很開心安可曲有〈鋼鐵男子〉
一些細節這兩天已經有不少精采的感想,就不再贅述
只是身為一隻單身狗(?),有點覺得這幾天才是無盡「閃亮」的世界啊....
參與演唱會的同時也注意了一些相關新聞,大多是從伍佰的新聞稿改的
但看到現在媒體的一些標題真的是有點傻眼
〈台灣限定!20位俏護士撩落去 伍佰爽歪圓夢〉
〈(影片)已羨慕!伍佰揪20名小護士踢正步〉
空襲警報是我非常感動的一個橋段,想到這首歌的歷史感,
不僅有背景的飛機空襲畫面,柔和護士踢著陽剛正步的畫面也很有衝突感,
但卻被新聞標題寫成這樣,是在爽歪跟羨慕什麼鬼啦!!!!
新聞中也提到這是他在2002年就有的想法,同時國語場被抬起來的梗
也是他「日前在大馬巡演時,看到舞者被抬起來,而躍躍欲試」
在這裡也可以證明,伍佰他一直在「圓夢」、做他想做的事,不論時間過了多久
(他的下一個夢是古裝劇,真的有點期待又怕受傷害啊...)
--
最後的最後,想問問大家有知道什麼的伍佰相關資料可以提供收集與參考的嗎~
時間類型主題都不限,只要有關就好,歡迎站內信分享交流,謝謝~~~~
--
「從1989年出道到現在27年,我沒有停止過腳步,與其說我是歌手,不如說我是鬥士。」
──伍佰(2016)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.60.25
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WuBai_and_CB/M.1460913948.A.532.html
冏...太久沒用ptt我竟然不知道要怎麼回文....抱歉只能修文了
真的嗎!! 我這邊有看到過的是馬世芳老師與之前單程車票各首歌的訪問
基本上都是YOUTUBE上面可以找到的~明天還要上班等等要睡了,明天再跟你聯繫:)
※ 編輯: cutter5566 (61.216.60.25), 04/18/2016 01:35:19
... <看更多>