想來整理一下台灣跟日本在生活與工作上常用到,但完全不同意思或只有他們自己在用的英文簡稱!
1、FB臉書 在日文沒有簡稱就叫facebook,工作上寫FB會認為是feedback.....
2、PV瀏覽數,日文ㄧ樣意思,但是還有一個意思是我們唱歌所說的MV,因為他們翻成promotion video
3、IG 在日本被簡稱為insta
4、筆記型電腦在台灣叫notebook,在日本叫ノートパソコン(note personal computer )但其實在國外比較常講laptop
5、kick off キックオフ起始會議
6、在日文一對一常用man to manマンツーマン來表示,台灣則常誤用為one by one,但其實正確英文為one on one
7、日文アポ 商務訪問,從appointment來的簡稱
8、APP手機軟體 ,在日本簡稱叫appli アプリ
9、在簡訊用語上,日本人會打「w」表示「笑」,類似台灣在句末打「哈」的意思
10、DM在台灣是宣傳單,在日本是direct message的簡稱
當然也有在台灣創造出的特殊英文意思,像是「gg」慘了😭。笑
#和製英語讓我英文變超爛 #討厭片假名 #實在不知道要配什麼照片決定放祭典中的可愛日本妹照
和製英語讓我英文變超爛 在 東京、不只是留學(留学だけじゃなくて) Facebook 的精選貼文
想來整理一下台灣跟日本在生活與工作上常用到,但完全不同意思或只有他們自己在用的英文簡稱!
1、FB臉書 在日文沒有簡稱就叫facebook,工作上寫FB會認為是feedback.....
2、PV瀏覽數,日文ㄧ樣意思,但是還有一個意思是我們唱歌所說的MV,因為他們翻成promotion video
3、IG 在日本被簡稱為insta
4、筆記型電腦在台灣叫notebook,在日本叫ノートパソコン(note personal computer )但其實在國外比較常講laptop
5、kick off キックオフ起始會議
6、在日文一對一常用man to manマンツーマン來表示,台灣則常誤用為one by one,但其實正確英文為one on one
7、日文アポ 商務訪問,從appointment來的簡稱
8、APP手機軟體 ,在日本簡稱叫appli アプリ
9、在簡訊用語上,日本人會打「w」表示「笑」,類似台灣在句末打「哈」的意思
10、DM在台灣是宣傳單,在日本是direct message的簡稱
當然也有在台灣創造出的特殊英文意思,像是「gg」慘了😭。笑
#和製英語讓我英文變超爛 #討厭片假名 #實在不知道要配什麼照片決定放祭典中的可愛日本妹照