平昌冬奧臨近,所以今個月的「吾運動.吾閱讀」專欄選了賽事宣傳大使金妍兒的自傳介紹給大家。
金妍兒本人似乎並沒怎麼參與路跑賽事,最多只是為長跑賽當主禮嘉賓。相反,其老對手——日本的淺田真央剛於去年底參加夏威夷火奴魯魯馬拉松。這場首戰馬拉松,日本花滑女神終以4:34:13完賽。
【吾運動‧吾閱讀】- #蝦叔 蝦叔跑步 Uncle Shrimp Running
《雲雀高飛》
作者:金妍兒
有留意國際新聞的朋友,近來應該會不時看到平昌冬奧的消息,兩韓關係發展成為了其中焦點。比起夏季奧運,冬奧冷門得多,在香港有留意的人應屬少數。然而,今屆平昌冬奧的大使你也許會聽過她的名字——金妍兒。
金妍兒雖已退役,但其實現在僅是芳齡27。有「花滑女王」之稱的她年輕貌美,演員張根碩、泳手朴泰桓,以至足球員朴智星都與她傳過緋聞,使得「金妍兒」這個名字不只出現在體育版,更在很多八卦娛聞之中。
然而,怎樣也不能否認金妍兒是個極出色的花樣滑冰運動員。在2010年,她在未退役,2018冬奧主辦國亦未揭盅之時,就寫下了她的自傳《雲雀高飛》,回顧自己13年在花滑世界的成長歷程。
「雲雀高飛」其實是金妍兒2006至07賽季參賽用的樂曲名稱,而這也正是她首個在成人組的賽季。在此之前她在青少年組的幾個賽季,參與全部賽事非冠即亞,從未落空,早已聲名鵲起。在自傳中,讀者會看到她在這段時期是付出了幾多努力才能換取如此成就。花滑運動員的體育生命非常短暫,20多歲已被視為「老將」。可以想像到,金妍兒自小就要離鄉別井訓練和比賽,這對一個小女孩與其家人來說都是相當深刻的歷練。
雖然名成利就,但金妍兒寫《雲雀高飛》一刻其實只得20歲。在書中,讀者不難體會到一份少女情懷飄散於字裡行間。尤其是書末附錄,這位花滑女王大談自己的愛好與心境,其實也與一般少女無異。冬奧開幕前,讀讀這位宣傳大使的心聲,會令你對花滑運動有更深刻的認識。
筆者簡介:蝦叔,愛閱讀,愛寫作,愛運動。期待未來以一雙腳和一枝筆,繼續從體育探索世界。
#新地公益垂直跑 #新鴻基地產 #花樣滑冰 #金妍兒
「Exercise and Read」 - #UncleShrimp
The Lark Ascending by Yuna Kim
You might not have paid very close attention to the news about the upcoming Winter Olympics, but you’d probably have heard of the name Yuna Kim, Ambassador of the 2018 Games which will take place in PyeongChang.
Having won multiple championships and silver medals early in her career, the young and beautiful Kim has been deemed the Queen of Figure Skating. The Lark Ascending is an autobiography of Kim with the title taken from the song she competed with during the 2006-07 season. In this book, Kim gives an account of the 13 years of her life she spent figure skating, offering readers a glimpse of the hard work and effort she put in that make her such a success. Kim is already a retired athlete despite the fact that she’s only 27, because figure skaters generally have a very short professional sporting career. One can imagine how unforgettable an experience it must have been for Kim as she had to leave her country and family to train and compete at a very young age.
Kim wrote the book when she was 20, so despite her fame and success, readers can see that she’s no different from an ordinary young girl. This is evident when Kim talks about her hobbies towards the end of the book. Read The Lark Ascending to deepen your understanding of figure skating, now with the Winter Olympics about to open.
About the writer: Uncle Shrimp loves reading, writing and athletics, and hopes he can continue exploring the world through sports.
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅HanQuocBros HQB,也在其Youtube影片中提到,Trong suốt mùa giải AFC U-23, Việt Nam mang không khí vô cùng náo nhiệt của mùa lễ hội. Bây giờ thì Việt Nam đã được công nhận là quốc gia giỏi về thể...
winter sports not in the olympics 在 蔡穎怡 Katherine Choi Facebook 的最佳解答
Yuna Kim's interview after Sochi Olympic
It was a tough interview. With someone who has been skating for 18 years, and just ended her amateur career, the interview was difficult even before it began. It wasn’t just that the person interviewed was already so well known; It’s also that reporter(interviewer) and Yuna are more than mere interviewer and interviewee.
Before working for
Retired, but still training
Even before Sochi Olympics, the interviewer received many requests directly and indirectly to offer insight to Yuna’s everyday life. She was looking to be the first from Korea and third in history to attain the “Back to Back Champion” title. In fear of affecting such endeavor, the reporter abstained from writing about Yuna till this day. It would be the first comprehensive interview she has given to the press.
We met Yuna at her office in Seoul, and even from the first glance she looked very thin. Leading up to Sochi, she continued to say that constant loss of weight has been a worry for her.
“At Vancouver, I had to plan my diet and such to control weight. But for Sochi, I just kept losing weight. I didn’t even have too much appetite, so eating itself was really done mandatorily. I always thought “I have to eat this to train.” Even one incomplete meal led straight to weight loss. Just to keep stamina up I had to eat out of duty, and it even became stressful once in a while.”
-Now I can really feel that I’m not a “skater”(professional, or amateur really…) anymore.
“Because usually, at this time of the year, I am thinking “Yes! The season’s over!” yet at the same time I am worrying about the following season. But now I don’t have that and I fully realize that I am retired. When I was training for a competition, even if my first training session of the day goes well, I had pressure to do my second session well. But now that I’m out of the competition, I don’t have such pressure any more.”
Braced herself for a lower-than-expected score before Sochi
Even while she talked of her continuing training, she seemed very happy. It was as if she has begun to enjoy the life after retirement. Wouldn’t she have any sentiments left for the Sochi games, would the result still be on her mind, and this was her answer.
“Just before Sochi, I performed many clean programs during practice. I was confident that if I don’t choke, I would be able to pull of a clean program at the competition. All things aside, I skated clean thankfully as I thought, and the results are up to the judges.
I mean, I’ve been to so many competitions, and there have been quite some times when my score wasn’t high as I had expected. Of course I shouldn’t be the one to say that I had expected correctly though. I always enter a competition with the thought that there is always a possibility of a score that I can’t quite understand or accept.
It was the same for the Winter Games this year. So I did a lot of imagining of an unexpected score coming out. So it wasn’t even shocking. I already knew before my turn in free skate that other skaters had received high scores, so I guess that’s why I didn’t look so surprised at the Kiss&Cry.
It’s not as if such reaction was planned. It’s just that up to the Olympics, I wasn’t thinking “I have to win.” I was thinking more along the lines of ending things well, and I just thought that I would feel so free after this competition.”
-You were spotted crying in the mix zone after Kiss&Cry.
“Tears just came out after the first interview in the mix zone. I was about to answer and they just came streaming down. They weren’t tears of anger or resentment; I was about to say that I was happy that things came to a close. All this time, it was so hard with lack of motivation and stuff.
To be truthful, the two seasons leading to the Olympics were the toughest time as a skater. I felt each moment how hard it is to be without a goal. After the conference about coming back to competition, and getting back to training, I just couldn’t get myself motivated. It was demanding both physically and mentally.
-How did you overcome such times?
“Well, it wasn’t a matter of overcoming really. I don’t really think you can. I think you can only rely on time to solve it. It was so tough but it was a fact that I couldn’t quit… I just thought accepting the situation as it is and getting myself together was what I could do. I already said I’d go to Sochi, and you can’t nullify your previous statement just due to lack of motivation. When I really didn’t feel like training, I rested. I know now that training on such days isn’t any better than not. And while resting I could get my thoughts together too. I got myself together by accepting the fact that I’m going through tough time when I was. And all the while I always thought to myself: that I was a person who takes responsibility for the work that I’d been given.”
After the Olympics, there have been statements that Yuna may have won with one more triple jump. It was saying that Yuna’s technical score was lower than Sotnikova’s due to lack of a jump. I asked Yuna what she thought of such speculation. Her answer was very definite.
“The results came out and also did many opinions and analysis. But it’s not as if I can go back and do another triple. It’s all done and past. There is nothing I can do. I don’t worry about it any more.”
“one in a hundred years” (phrase like one in a million)
Working as her manager, the reporter had met many sports marketing experts. They all observed that Yuna was someone that may come once every hundred years in Korean sports history. An athlete with top notch caliber with star quality that doesn’t come second to teenage idol stars; such sentiments were shared by foreign marketers as well.
Because of this, many people around Yuna experienced many “firsts.” The marketing scene had to learn how to utilize an active athlete who receives such spotlight in marketing. They all silently agreed that such marketing would have to be done on a level that wouldn’t jeopardize her performance.
Before Vancouver Olympics, the entire commercial crew had to fly all the way over to Toronto for shooting.
It was the same for the press. The Korean press was lost in front of a person who was racking up so much interest from the public, yet had so little time for interviews. As Vancouver Olympics approached, even foreign press had to express their hurry.
Because she had so many interview requests, “Media Week” was held in Toronto. NBC, NYT, NHK, CBC, along with countless Korean media went over to Toronto during the week.
People who made YUNA
How could Yuna become “one in a hundred years” athlete? With the innate talent and perfect body for figure skating set aside, we could think of the environment that was provided to her to focus solely on skating.
As is well known already, her mother Mee Hee Park has had a great part in such environment. Yuna spoke of her mother as such:
“On some occasions I have said that it was tough because of her and such, but now I can understand her. So when I see young skaters arguing with their mothers, I can sort of understand both sides, not just the skaters’.
Mrs. Park’s efforts were greater than is publicized. She was famous even in Toronto for her efforts. The best seat that overlooks the rink was always hers, and the local skaters’ parents even called the seat “Yuna’s camp.”
Coaches can never be overlooked either. Yuna says that she “was able to meet the right coaches at the right time.”
“I have had 8 coaches thus far including Mr. Ryu who suggested competing. After Mr.Ryu, I learned all the triple jumps from Mrs. Shin. Now I ended my career with the two of them by my side. Maybe it was because they had seen me since I was really little, but the whole training process was very comfortable. Peace of mind should I say?
Even if a skater has abundance of talent, without a supervisor it’s hard for her to grow. Because Mr.Ryu and Mrs. Shin could point out my errors, I could rely on them on my way to Sochi. Some people wonder whether I need a coach when I had already won gold at Vancouver, but skating changes everyday with you daily condition, so you need someone to look after you technically and mentally. Now that I ended my career with those coaches from childhood, it really does make me sentimental a bit.”
With a bit of exaggeration, the troubles that arose in Yuna’s career and Yuna’s efforts to overcome them could be compared to “optimistic asphalt covering all the breaks and fissures on the road.” Yuna has said that “Secret” was one of the memorable books that she had read and the book pretty much conveys the same message.
Though many call Yuna “Daeinbae”[Dane-Bæ], there are also anecdotes where people say “I saw Yuna at an autographing event, but she looked disinterested” or “she refused to sign an autograph for me.” The question that the reporter received most frequently was also “How’s Yuna’s character?” I asked her how she felt about such questions and thoughts.
“When I don’t have a certain facial expression, I guess I look sort of disinterested or angry even… Maybe it’s because I don’t have double eyelids, I don’t know. When I don’t really have any expression, I get asked if I’m angry or sullen. But I’m really not….
Yeah I mean I heard so many gossip rumors. Once I heard that a flight attendant saw me fighting and cussing with my mom. It was ridiculous; once I’m on a plane I don’t even talk that much. I just think there are people who do such things on purpose.”
The reporter experienced first handed such rumors going around as if they were true. When Yuna was training in Toronto, rumor spread that she was dating Jang Geun Suk (Korean actor). It simply wasn’t true.
“Lee Sang Hwa (Korean speed skater, whose boyfriend is also a hockey player) didn’t introduce me to my boyfriend”
-There are also some negative comments regarding commercial appearances.
“Yeah I know, but I don’t read them these days. It doesn’t do you any good you know… I don’t really know my net income. I don’t even get allowances. I think I’ll take some more interest from now on. (laugh)”
-It was recently revealed that you were dating, and people wonder what a person like you look for in a man?
“You have to look at everything. As for rumors going around about my boyfriend, though they’re very far from the truth, you just have to accept it. But as for the rumor that Lee Sang Hwa introduced us to each other is false. Marriage? I don’t know, I never thought about whether I want to marry early or not.”
18 years as a skater and now Yuna is 25 (Korean age). Does she have any regrets? No was her immediate and definite answer.
“I mean I experienced everything I could. Results and everything. I sort of got to the bottom of it all to have any regrets. 2 olympics, regrets, sentiments yet unsolved, I don’t have any of that. Ice rink was school for me, and I had good result there. I haven’t lived too long, but it was satisfactory.”
-Many people are interested in your future plans.
“I’ve been thinking, but it’s been hard to decide. What to do, where to work, I just don’t know. It hasn’t been too long since the Olympics ended, and I’ve just been running headlong for 18 years.
I know I’m in the spotlight right now, and the decision is that much harder because of that. I just feel my choices are limited.”
As of right now, I want to help upcoming skaters. Now that they are getting some good results, I want to help them reap better ones. Figure skating is what I like the most and it’s also what I’m best at. It just doesn’t feel right to lay it all aside; I want to help young skaters. Even before this Olympics, I had so much I wanted to tell them. But since I’m not a coach, I just told them don’t be nervous and such as is usual for a senior athlete.”
At Sochi, Park So Youn, Kim Hae Jin, Kim Jin Seo competed alongside Yuna. They are all expected to be the face of Korean figure skating at Pyeonchang games in 2018. Park So Youn finished 9th in the world championship right after Sochi.
-There have been speculations of running for IOC athlete commissioner
After successful bidding for 2018 Olympics, there have been talks about future involvement with Sports diplomacy. But I think I was too young then to think about such things. Now I have all the prerequisites for running, but I don’t know yet. It’s not as if you automatically get the job just because you want it, and because the next Olympic games is summer Olympics, it may be more advantageous for a summer Olympian.
-Looking back who are you grateful to?
All the coaches and so many people who have helped. And also all the fans who cheered me on. There were many fans who would buy tickets to competitions abroad, and that’s really not an easy thing to do. I am most thankful for those fans who were always close by, but always cheering me on from a step away. Many things have happened throughout my career, and I really want to thank those fans who always believed in me and loved me for what I am.”
Yuna Kim truly looked free during the interview. It was an attitude without a single trace of regret, one that can only be taken on by a person who has tried her best through and through.
I sat down in front of her with the title “comprehensive interview” on my hands. But there are many questions I couldn’t quite ask and stories that she could not quite answer.
Though a public figure, there are much personal life and thoughts within Yuna. I couldn’t ask her to recall every single moment of the 18 years of her career and interpret them. She has shown her everything to make the public cry and smile. At 25 years old, we cannot ask her to reveal what would give her the motivation to live the rest of her life.
Translated by JT Brooks via Golden Yuna
Source: http://sports.media.daum.net/sports/general/newsview…
winter sports not in the olympics 在 HanQuocBros HQB Youtube 的最佳解答
Trong suốt mùa giải AFC U-23, Việt Nam mang không khí vô cùng náo nhiệt của mùa lễ hội.
Bây giờ thì Việt Nam đã được công nhận là quốc gia giỏi về thể thao của châu Á.
Vậy còn thể thao mùa đông thì sao?
Tụi mình cũng đã kiểm chứng rằng có rất nhiều vận động viên Việt Nam chơi thể thao mùa đông xuất sắc, vậy nên mình đã đi hỏi người Việt về việc này.
Các bạn nghĩ như thế nào về các môn thể thao mùa đông.
During AFC U-23, Vietnam had festival atmosphere.
Now Vietnam is recognized as a strong country of the sports in Asia.
How about winter sports then?
We checked that there were already great winter sports athletes in Vietnam, so we ask to Vietnamese about the winter sports game.
How do you know about winter sports?
2018 PyeongChang Winter Olympics official website :
https://www.pyeongchang2018.com/en/index
Gangwon Province website :
http://eng.gwd.go.kr/gw/eng
Visit Seoul website :
http://english.visitseoul.net/index
[한국오빠들] 구독하기 ▶ https://goo.gl/3v68eZ
[Korea oppas] Subscribe ▶ https://goo.gl/3v68eZ
[Những Chàng Trai Hàn Quốc] Subscribe ▶ https://goo.gl/3v68eZ
*한국오빠들의 베트남 음식 소개 전체 영상을 보기 원하시면 아래 주소를 클릭해 주세요↓
*If you want to watch other videos introducing Vietnamese food, Please click link below
*Nếu bạn muốn xem các video giới thiệu món ăn Việt Nam, hãy click link bên dưới:
▶ https://goo.gl/sWkJnq
*한국오빠들의 베트남 노래 Cover 전체 영상을 보기 원하시면 아래 주소를 클릭해 주세요↓
*If you want to watch other videos of V-pop Cover, please click link below
*Nếu bạn muốn xem các video cover nhạc Việt, hãy click link bên dưới:
▶ https://goo.gl/4FhNva
*한국오빠들의 베트남 문화 소개 전체 영상을 보기 원하시면 아래 주소를 클릭해 주세요 ↓
*If you want to watch other videos introducing Vietnamese Culture, please click link below ↓
*Nếu bạn muốn xem các video giới thiệu văn hóa Việt Nam, hãy click link bên dưới ↓
▶ https://goo.gl/bz49fF
★ 구독 & 좋아요 & 이쁜 댓글 & 공유는 한국오빠들을 행복하게 합니다.
구독자 & 시청자 여러분 영상 재미있게 봐주셔서 항상 감사하고 사랑합니다~ XD
Subscription & Like & kind comments & share makes Korea oppas Happy
Subscribers & Viewers Thank you so much for watching and We always love you~~XD
Subscribe, Like, Comment & Share sẽ khiến Những Chàng Trai Hàn Quốc rất vui!
Subscriber & Viewer Cám ơn mọi người rất nhiều vì đã xem video – Mãi yêu các bạn~~XD
★ 한국오빠들 FaceBook : https://www.facebook.com/koreaoppa3/
Korea oppa Facebook : https://www.facebook.com/koreaoppa3/
Facebook Những Chàng Trai Hàn Quốc: https://www.facebook.com/koreaoppa3/
★ 한국오빠들 Instagram : http://instagram.com/koreaoppa3
Korea oppa Instagram : http://instagram.com/koreaoppa3
Instagram Những Chàng Trai Hàn Quốc: http://instagram.com/koreaoppa3
[한국오빠들] 무슨 채널 일까요?? [Korea oppa] What channel is it??
[Những Chàng Trai Hàn Quốc] Đây là kênh gì nhỉ??]
한국 오빠들은 베트남을 사랑하는 한국인들 입니다! 베트남의 문화에 각자 다른 이유로 사랑에 빠지게 되어서 다 같이 베트남을 세계에 알리고자 하는 마음으로 시작하게 되었습니다.
음식, 노래, 문화 등 베트남의 모든 것을 체험하고 알리고 있으니까 재미있게 봐주시고 베트남어를 잘 못하더라도 이쁘게 봐주세요!
Korea oppas are Koreans who love Vietnam! We fell in love with Vietnamese culture by one’s own reason, so we started channel on purpose to introduce Vietnamese culture to more people in the world.
Những Chàng Trai Hàn Quốc mỗi người đều có một lý do riêng để đến thăm và bắt đầu thấy yêu Việt Nam, từ lúc đó chúng tôi tạo kênh này để giới thiệu văn hóa Việt Nam đến nhiều người hơn trên thế giới.
한국오빠들이 베트남에 빠진 이유 보러 가기 ↓
Go watch reason why we are in love with Vietnam
Lý do vì sao chúng mình yêu Việt Nam
▶ https://youtu.be/8RNwiA4Tsnc
★ 한국오빠들 출연 멤버: 김동린, 최성락, 최종락
Starring member for HQO Video : Dongrin Kim, Sungrak Choi, Jongrak Choi
Các thành viên trong clip của Những Chàng Trai Hàn Quốc: Dongrin Kim, Sungrak Choi, Jongrak Choi
Copyright ⓒ [HanQuocOppa HQO] All Rights Reserved.
해당 영상의 저작권은 한국오빠들 에게 있습니다. 이 영상을 공유하는 것은 가능하나 허가 없이 변경/배포는 불가합니다.
Copyright of this video belongs to HQO Channel. Sharing of this video is allowed, unreported editing/publishing of video is not allowed.
Bản quyền của video này thuộc về kênh HQO. Các bạn được quyền chia sẻ video này; các bạn không được quyền chỉnh sửa, phát hành lại video này mà chưa có sự cho phép.