"Late last year, I was diagnosed with stage 2 breast cancer. I went through the darkest time in my life filled with fear and was depressed. I blamed myself for not going to get checked by the doctor sooner.
During this time, I listened to Pastor Prince’s broadcasts and messages constantly. I meditated on his teachings, which brought peace and then provision. I also partook of the holy Communion daily.
When my insurance company heard that I had cancer, they informed me that I was under investigation for fraud by pre-existing condition. I was determined to not worry about it and anointed the letters I received from the insurance company. I told the Lord that it was His problem to handle.
One day, I saw that a payment had been made on my medical bills. I called my insurance company and they informed me that they had cleared me of fraud. They had also begun paying tens of thousands of dollars in medical bills for me!
I had a sweet moment of joy with the Lord in my kitchen where I thanked Him with tears of joy and laughter for all He had done for me. There are so many good things that came about as a result of the diagnosis, but to keep it short, I am alive, well, and cancer-free!
Thank you, Pastor Prince, for teaching me that I am the righteousness of God in Christ and therefore blessed."
Beth Thomason | Virginia, United States
—
Beloved, what God has done for others, He wants to do for you as well. As you read this story, I pray that it builds up your faith with the confident expectation of good for your future. Be encouraged because your breakthrough is next!
Visit JosephPrince.com/stories to read more stories like this. #JosephPrince #JosephPrinceStories #StoriesOfVictory
同時也有38部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
「virginia time」的推薦目錄:
- 關於virginia time 在 Facebook 的精選貼文
- 關於virginia time 在 Facebook 的精選貼文
- 關於virginia time 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於virginia time 在 Gina music Youtube 的精選貼文
- 關於virginia time 在 Ngoc Anh Youtube 的最讚貼文
- 關於virginia time 在 Mẹ Nấm Youtube 的最讚貼文
- 關於virginia time 在 Inside the second 1887 Virginia time capsule - YouTube 的評價
- 關於virginia time 在 Veterans United Home Loans Amphitheater at Virginia Beach 的評價
virginia time 在 Facebook 的精選貼文
Thanks Virginia for coming to HK Times Square, it’s always Play Time!! ☘️☀️🌴🍀🌹😃
virginia time 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[翻轉視界] 孤軍奮戰的正義律師: 羅伯‧比洛特
Have you seen the film Dark Waters?
你看過電影《黑水風暴》嗎?
The film is based on the 2016 New York Times Magazine article "The Lawyer Who Became DuPont's Worst Nightmare," which describes Robert Bilott's case against the chemical manufacturing corporation DuPont after they contaminated a town with unregulated chemicals.
這部電影改編自紐約時報2016年的文章《成為杜邦最糟糕的噩夢的律師》,講述律師羅伯‧比洛特對抗化學製造廠「杜邦」的故事,該廠以未被規範的化學物質污染了一個小鎮。
Robert Bilott put his career, his family, everything on the line to win justice for tens of thousands if not millions of people. It is because of people like him, people who continue to speak out and take action against injustice, that our society continues to improve. Thank you, Mr. Bilott.
羅伯‧比洛特壓上一切,包括自己的事業、家庭,與為數達到萬人、甚至數百萬的民眾捍衛正義。正因有像他這樣的人持續為對抗不公不義發聲與採取行動,我們的社會才能不斷進步。謝謝你,比洛特先生。
Here’s a Times article that describes both the film and its portray of Mr. Bilott’s struggle to bring justice. I highly recommend the film.
以下是《Time 時代雜誌》的文章,介紹了這部電影並描繪了比洛特先生伸張正義所做的努力;我強烈推薦《黑水風暴》。
新聞報導: https://youtu.be/Tkkuil-U6qQ
★★★★★★★★★★★★
Rob Bilott, a corporate lawyer-turned-environmental crusader, doesn’t much care if he’s made enemies over the years. "I’ve been dealing with this for almost three decades," he says. "I can’t really worry about if the people on the other side like me or not."
•a corporate lawyer 企業律師
•environmental crusader 環境鬥士
•make enemies 樹敵、建立敵人
羅伯‧比洛特是位由企業律師轉變而成的環境鬥士,對自己多年來是否樹敵並不在意。「我已處理這問題近三十年了,」他說,「我根本不在意立場相對的人是否喜歡我」。
★★★★★★★★★★★★
Bilott used to be on the other side. The Todd Haynes-directed movie Dark Waters, tells the story of how the lawyer switched allegiances. As happened in real life, the movie depicts Ruffalo’s Bilott as a lawyer who defends large chemical companies before he is approached for help in 1998 by Wilbur Tennant, a West Virginia farmer whose land was contaminated by chemical giant DuPont. Inflamed by that injustice, and the complicity of local authorities, the lawyer risks his career as he embarks on a decades-long legal siege of one of America’s most powerful corporations.
•switch allegiances 轉換陣營
•depict 描述
•complicity 共謀;串通;共犯
•DuPont 杜邦(世界排名第二大的美國化工公司)
比洛特曾站在企業那一邊。由陶德·海恩斯導演的《黑水風暴》講述這位律師如何轉換陣營:正如真實生活中發生的,該電影描述馬克·魯法洛所扮演的比洛特是一名任職大型化學企業的律師。1998年,一位土地被化學製造巨頭杜邦所污染的西維吉尼亞州農民威爾伯·坦納特,向他尋求幫助。不公義及地方當局的共謀激怒了這名律師;冒著斷送職涯的風險,他開始對美國最有權力的公司之一杜邦,進行長達數十年的法律圍攻。
★★★★★★★★★★★★
He works, at first, on Tennant’s behalf, then pursues a class action suit representing around 70,000 people living near a chemical plant that allegedly contaminated drinking water with PFOA, a toxic chemical used in the production of Teflon. In recent years, studies have correlated long-term exposure to PFOA with a number of illnesses, including some types of cancer.
•on behalf of sb/in behalf of sb; on sb's behalf/in sb's behalf 代表~;作為~的代表;代替~ ; 因為,為了~的利益
•a chemical plant 化學工廠
•allegedly 宣稱地;據傳地
•contaminate drinking water 污染飲用水
•perfluorooctanoic acid (PFOA) 全氟辛酸銨
他一開始先代表威爾伯·坦納特進行訴訟,之後代表約七萬名居住在化學工廠附近的居民進行訴訟,據稱該工廠以全氟辛酸(PFOA)污染了飲用水。PFOA是一種用於製造鐵氟龍的有毒化學物質;近幾年有研究表明,長期暴露於PFOA與許多疾病相關,其中包括某些癌症。
★★★★★★★★★★★★
In 2017, Bilott won a $671 million settlement on behalf of more than 3,500 plaintiffs. Those people claimed they had contracted diseases, among them kidney cancer and testicular cancer, from chemicals DuPont allegedly knew may have been dangerous for decades, and allowed to contaminate their drinking water anyway.
•settlement 協議;和解(金);定居;支付
•plaintiff 原告
•contract a disease 患病、染病
•kidney cancer 腎臟癌
2017年,比洛特代表超過3500名原告贏得了6.71億美金的和解金。這些原告聲稱他們患病,其中包括腎臟癌與睪丸癌,是由於那些杜邦疑似早在數十年前就知道危險、卻仍然放任污染飲用水的化學物質。
★★★★★★★★★★★★
In Dark Waters, Haynes emphasizes the seemingly endless fight taken up by Bilott, as DuPont brings its considerable resources to bear to defend itself over the course of two decades. According to one analyst, the film’s potential to raise awareness about these issues could have a serious effect on some chemical companies’ bottom lines. But for the real Rob Bilott, the work of taking the industry to court is far from over. In October 2018, the lawyer filed a new lawsuit against several companies, including 3M, Arkema, and Chemours, a manufacturer spun off from DuPont in 2015. That ongoing case is seeking class action status, and was initially brought on behalf of Kevin Hardwick, a firefighting veteran of 40 years who used fire-suppression foams and firefighting equipment containing a class of chemicals known as PFAS, or polyfluoroalkyl substances (PFOA is one type of PFAS chemical).
•seemingly endless fight 看似永無止境的鬥爭
•considerable resources 為數可觀、相當多的資源
•raise awareness about… 激發對~的警覺
•far from over 遠遠不夠
•file a lawsuit 提起新訴訟
•seek class action status 尋求集體訴訟(派一方代表訴訟)地位
•polyfluoroalkyl substances (PFAS) 全氟烷基物質(廣泛被用來作為表面塗料,不易分解、會產生污染)
在《黑水風暴》中,海恩斯強調那些比洛特所參與的看似是個永無止盡的鬥爭,因為杜邦二十多年來動用可觀的資源來為自身辯護。根據一位分析師,本電影可能激發大眾對此類議題的警覺,或是將對一些化學公司的利潤帶來嚴重影響。但對真正的羅伯‧比洛特而言,僅將杜邦送上法庭遠遠不夠。2018年10月,這位律師針對好幾家公司提起新訴訟,對象包括3M、阿科瑪與2015年從杜邦拆分出來的製造公司科慕。這起進行中的訴訟案正尋求集體訴訟地位,而該案件初始是為凱文.哈德沃克提起的,一位有40年經驗的消防員,他長期使用一種含全氟烷基物質(PFAS)或多氟烷基(polyfluoroalkyl)物質的滅火泡沫與消防器材。(註:PFOA是一種 PFAS化學物。)
★★★★★★★★★★★★
PFAS chemicals are used in products ranging from waterproof jackets to shaving cream, and they can leach into water supplies in areas where they are disposed of or used in fire suppression (in particular on military bases, where they have been used for years). According to Bilott’s complaint, studies currently suggest that PFAS is present in the blood of around 99% of Americans. The class of chemicals has broadly been linked to immune system disruption, while PFOA specifically has been found to be associated with cancers and other diseases. Bilott’s newest lawsuit, as with his prior cases, alleges that these companies knew for decades that PFAS chemicals, specifically PFOA, could be linked to serious health problems, and that they still assured the Environmental Protection Agency (EPA) and other U.S. government regulators that PFAS exposures were harmless.
•range from…to… 從~到~
•leach into 過濾、滲入
•water supply 供水,給水
•be linked to 與~有關
•be associated with 與~相關
•assure 保證
•government regulators 政府監管、立法單位
•exposure (n.) 暴露
PFAS化學物質應用廣泛,從防水夾克到刮鬍泡,而他們可以滲入可能或被用於滅火的地區的供水之中(尤其在軍中,這種物質被使用多年)。據比洛特控訴,目前研究顯示,約99%的美國人血液中有PFAS存在。這種化學物質與免疫系統遭破壞有關,而PFOA則被發現跟癌症與其他疾病相關。比洛特最新的訴訟一如先前的案件,宣稱這些公司數十年來都知道PFAS化學物質,尤其是PFOA可能與重大健康問題相關,但他們仍舊向環保局與其他美國政府監管單位保證,說 PFAS的暴露是無害的。
★★★★★★★★★★★★
"What we’re hearing once again from those companies that put those chemicals out there, knowing that they would get into the environment and into our blood, is that there’s insufficient evidence to show that they present risks to humans who are exposed," explains Bilott. "These companies are going to sit back and say, we’re entitled to…use you as guinea pigs, yet those of you who are exposed are somehow the ones who are going to have to prove what these 'chemicals' do to you."
•insufficient evidence 證據不足
•present risks 存在危險
•a guinea pig(通常用於測試藥效的)實驗對象,供做實驗的人 ; 豚鼠,天竺鼠
「我們又再次耳聞這些公司,明知那些化學製品會流入環境並進入我們的血液,卻仍將其暴露在環境裡,並宣稱沒有足夠證據證明暴露的化學物質將置人類於風險之中,」比洛特解釋道,「這些公司坐視不理並說,他們有權將人們當成實驗對象,而你們這些暴露在化學物質中的人,卻將證實那些化學物質會對造成什麼影響。」
★★★★★★★★★★★★
"If we can’t get where we need to go to protect people through our regulatory channels, through our legislative process, then unfortunately what we have left is our legal process," says Bilott. "If that’s what it takes to get people the information they need and to protect people, we’re willing to do it."
•regulatory channels 管制途徑
•legislative process 立法程序
「如果我們無法透過管制途徑、立法程序來保護人們,那麼不幸的是,我們只剩下法律程序,」比洛特表示,「如果這就是讓人們得到所需要的資訊、保護人們所要付出的努力,我們願意這樣做。」
★★★★★★★★★★★★
Robert Bilott is a true hero.
羅伯‧比洛特是真正的英雄。
文章來自於《Time 時代雜誌》 : https://time.com/5737451/dark-waters-true-story-rob-bilott/
圖片出處: Cincinnati Enquirer
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
virginia time 在 Gina music Youtube 的精選貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://virginiatovegas.lnk.to/Malibu
👑Virginia To Vegas
https://instagram.com/virginiatovegas
https://twitter.com/virginiatovegas
https://www.facebook.com/virginiatovegasofficial
👑NOTD
https://notd.lnk.to/Listen
https://NOTD.lnk.to/Socials
___________________________________________________
Lyrics:
I must've called you
我給你打了電話
Called you thirty times, need you to pick up
撥打了三十幾通 需要你的回應
Before I lose my mind because I want you
在我喪失理智之前全因我渴望你
I want you in my life
我渴望你存於我的人生
And I still miss you when I think about that time
我仍然想念著你當我回想起那段時光
We went down to Malibu, ooh-ooh
我們驅車前往馬里布時
In my BMW, ooh-ooh
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view, ooh-ooh
我不曾理會行車的風景
All I could do was look at you, ooh-ooh
我能做的就只是凝望著你的臉龐
In your scuffed-up chucks with your hair tied back
扎著頭髮紮成一團
In a white tank top and your nails jet black
你身著白衣 指甲烏黑
Got a Louis V bag with and an XO tat, just me and you
名包烈酒環繞 就剩你和我
Your sky blue eyes, I could die inside
在你蔚藍蒼穹般的眼眸 我寧葬身其中
Wanna dive right in, fuck it, I just might
想要一躍潛入其中 我真的會這樣做
When I'm here with you everything's alright, in Malibu (In Malibu)
在馬里布當我和你一起一切如此美好
I should've told you
我本該告訴你
Told you every time that you were perfect
對你說每一次你都完美無瑕
'Cause you'rе still perfect in my mind
因為你在我心上仍然完美
And I still want you, want you
而我仍心繫於你 渴望著你
Want you in my life
我渴望你存於我的人生
And I still miss you whеn I think about that time
我仍然想念著你當我回想起那段時光
We went down to Malibu, ooh-ooh
我們驅車前往馬里布時
In my BMW, ooh-ooh
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view, ooh-ooh
我不曾理會行車的風景
All I could do was look at you, ooh-ooh
我能做的就只是凝望著你的面龐
In your scuffed-up chucks with your hair tied back
扎著頭髮紮成一團
In a white tank top and your nails jet black
你身著白衣 指甲烏黑
Got a Louis V bag with and an XO tat, just me and you
名包烈酒環繞 就剩你和我
Your sky blue eyes, I could die inside
在你蔚藍蒼穹般的眼眸 我寧葬身其中
Wanna dive right in, fuck it, I just might
想要一躍潛入其中 我真的會這樣做
When I'm here with you everything's alright, in Malibu (In Malibu)
在馬里布當我和你一起一切如此美好
Malibu, ooh-ooh (Malibu, ooh-ooh)
風光無限的馬里布
Malibu, ooh-ooh (Malibu, ooh-ooh)
風光無限的馬里布
We went down to Malibu
我們驅車前往馬里布時
In my BMW
在我的BMW車子裡
I didn't care about the view
我不曾理會沿途的風光
All I could do was look at you
我能做的就只是凝望著你的臉龐
歌詞翻譯: LUXURI
#VirginiaToVegas #NOTD #Malibu #Lyrics

virginia time 在 Ngoc Anh Youtube 的最讚貼文
Hello mọi người
Nhân dịp không có gì làm mình đã order snack box từ TOKYO TREAT
Link: https://tokyotreat.com/
Lần này Virginia cũng sẽ lần đầu tiên thử snack box cùng mình, mọi người cùng xem để biết cảm nhận của Vi thế nào nhé ^^
______________________
FIND ME HERE:
???
✰ Instagram: https://www.instagram.com/ngocanh1903/
✰ Facebook: https://www.facebook.com/ngoceng1903
✰ Blog: https://ngocanhdaily.blogspot.com/

virginia time 在 Mẹ Nấm Youtube 的最讚貼文
Ngày của Mẹ (Mother's Day) là một ngày kỷ niệm để tôn vinh các người mẹ và tình mẹ cũng như ảnh hưởng của các bà mẹ trong xã hội. Lễ này được tổ chức vào các ngày khác nhau ở nhiều nơi trên thế giới, phổ biến nhất là trong mùa xuân.
Xuất phát từ bản Tuyên ngôn Ngày của Mẹ ("The Mother's Day Proclamation"), được viết năm 1870 bà Julia Ward Howe. bản tuyên ngôn được xem như là phản ứng ôn hòa đối với sự tàn phá của cuộc Nội chiến Hoa Kỳ cũng như là cuộc Chiến tranh Pháp-Phổ. Bản tuyên ngôn này dựa trên nền tảng của chủ nghĩa nữ quyền, với ý tưởng người phụ nữ cũng có trách nhiệm uốn nắn xã hội trên con đường chính trị. Đây là một trong những lời kêu gọi đầu tiên để tôn vinh các người mẹ tại Hoa Kỳ.
Theo Wikipedia, bà Julia Ward Howe có ý định thành lập một ngày lễ mang tên "Ngày của Mẹ vì Hòa bình" (Mother's Day for Peace), nhưng phong trào này dần lụi tàn vì không đủ kinh phí và không vượt ra khỏi khu vực địa phương.
Tuy nhiên, ý tưởng của bà Howe đã gây ảnh hưởng lớn đến không ít phụ nữ trong xã hội, điển hình là bà Ann Maria Reeves Jarvis, nữ giáo viên tại trường học của ngôi thánh đường mang tên Thánh Andrew tại thành phố Grafton, tiểu bang Tây Virginia.
Trong bối cảnh Nội chiến Hoa Kỳ, bà Ann Maria Reeves Jarvis tập hợp các phụ nữ khác với sứ mệnh chăm sóc cho các thương binh từ cả hai miền Nam Bắc. Sau khi cuộc chiến chấm dứt, bà khởi xướng phong trào mang tên Ngày các Hiền Mẫu làm việc (Mothers' Work Days) vào năm 1858 cùng với các bà mẹ của các chiến binh từ cả hai miền để nhấn mạnh các hoạt động xã hội vì hòa bình và hòa giải. Ann Maria Reeves Jarvis qua đời tại thành phố Philadelphia vào năm 1905. Tại ngôi mộ của mẹ mình, cô con gái Anna Marie Jarvis thề rằng sẽ nối gót theo chân mẹ và thành lập một ngày lễ dành riêng cho các bà mẹ, còn sống cũng như đã qua đời.
Hai năm sau đó, năm 1907, cô Anna Marie Jarvis tổ chức một buổi lễ nhỏ tưởng niệm mẹ mình. Năm sau, 1908, cô mang 500 đóa hoa Cẩm chướng đến tặng cho từng người mẹ tham dự thánh lễ tại Nhà thờ Thánh Andrew, nơi mà mẹ cô từng dạy học khi xưa.[2] Nhà thờ Thánh Andrew lần đầu tiên tổ chức một thánh lễ ngày Chủ Nhật đặc biệt để vinh danh các hiền mẫu trong cộng đoàn. Năm 1910, Thống đốc bang Tây Virginia, William E. Glasscock là người đầu tiên công bố ngày của mẹ.[2] Cô Anna Marie tiếp tục tranh đấu không ngừng để quảng bá ngày lễ này khắp nơi.
Năm 1914, bản nghị quyết do Quốc hội lưỡng viện Hoa Kỳ thông qua và được Tổng thống Woodrow Wilson ký đã chính thức thành lập Ngày của Mẹ vào ngày Chủ Nhật thứ 2 trong tháng 5.[2] Từ đó, lễ vinh danh hiền mẫu đã lan rộng và đã được thông qua bởi các quốc gia khác và hiện nay được tổ chức trên toàn thế giới.
Nội dung đáng chú ý của Bản Tuyên ngôn ngày của Mẹ được bà Julia Ward Howe viết năm 1870 tại Boston (Hoa Kỳ) có đoạn: "Chúng ta, những phụ nữ của quốc gia này sẽ không thể ép buộc những người mẹ ở quốc gia khác cho phép con trai của chúng ta - những người được huấn luyện để gây ra thương tích cho con cái họ. Từ lòng đất bị tàn phá, tiếng nói phát ra từ chính chúng ta rằng "Giải giáp, giải giáp! Thanh gươm giết người không phải là cán cân công lý. Máu không lau sạch sự bất lương của chúng ta cũng như bạo lực là biểu hiện của sự chiếm hữu..."
Nguyên văn tiếng Anh :
Arise, then, women of this day!
Arise, all women who have hearts, Whether our baptism be of water or of tears!
Say firmly: “We will not have great questions decided by irrelevant agencies, Our husbands will not come to us, reeking with carnage, for caresses and applause. Our sons shall not be taken from us to unlearn All that we have been able to teach them of charity, mercy and patience. We, the women of one country, will be too tender of those of another country To allow our sons to be trained to injure theirs.”
From the bosom of the devastated Earth a voice goes up with our own. It says: “Disarm! Disarm! The sword of murder is not the balance of justice.” Blood does not wipe out dishonor, nor violence indicate possession. As men have often forsaken the plough and the anvil at the summons of war, Let women now leave all that may be left of home for a great and earnest day of counsel.
Let them meet first, as women, to bewail and commemorate the dead. Let them solemnly take counsel with each other as to the means Whereby the great human family can live in peace, Each bearing after his own time the sacred impress, not of Caesar, But of God.
In the name of womanhood and humanity, I earnestly ask That a general congress of women without limit of nationality May be appointed and held at someplace deemed most convenient And at the earliest period consistent with its objects, To promote the alliance of the different nationalities, The amicable settlement of international questions,
The great and general interests of peace.

virginia time 在 Veterans United Home Loans Amphitheater at Virginia Beach 的推薦與評價
5:50pm We're planning to open doors on time at 6pm! Please feel free to make your way to the doors! Please have your tickets pulled up on your phone and adhere ... <看更多>
virginia time 在 Inside the second 1887 Virginia time capsule - YouTube 的推薦與評價
Historians opened a capsule over 130 years old that was discovered in the pedestal of the Robert E. Lee monument in Richmond, Virginia. ... <看更多>