If you haven’t gotten your life figured out, read this.
I’m a dentist, I meet different people from different background on daily basis. I could be treating a 60 years-old in the morning, and a 6 years-old right after. My patients range from homeless people on the streets, to successful entrepreneurs who planned their schedule to the very last minute.
And let me tell you this: How WELL we can do in life, depends on how do we RESPOND to difficult situations.
I noticed that most of my patients who are positive, successful and content with life, are the ones who are able to respond well to almost ANY circumstances. By responding well, I meant choosing to:
- React to DIFFICULT situations with maturity
- Taking RESPONSIBILITY
- and simply being KIND.
It’s convenient to choose the easy way out when we want to be mediocre. It’s easy to stay quiet when asked for opinions simply because you want to please everyone. It’s easy to ignore an uncomfortable confrontation over handling it.
But if you want growth, if you want success, you need to force yourself to learn NEW responses.
You need to UNLEARN habits & attitudes that are toxic to you and others.
By learning how to respond well to difficult situations, we force ourselves out of our comfort zone. And by stepping out our comfort zone, we are actually stepping out from the self-limitation of our growth potential.
Don’t limit your own growth. Don’t try to “figure” your life out, but BUILD the life you want by learning how to response and react. You got this! 🤗
#Positivity #Motivation #Growth #Quotes
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過2,960的網紅Annie Tran,也在其Youtube影片中提到,PLEASE WATCH AND SHARE: I worked together with my awesome friend @juliedvhuynh to bring the Vietnamese letter for black lives come to life in a video ...
「unlearn」的推薦目錄:
- 關於unlearn 在 Dr. Kayla Teh Facebook 的最佳貼文
- 關於unlearn 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
- 關於unlearn 在 矽谷牛的耕田筆記 Facebook 的最佳貼文
- 關於unlearn 在 Annie Tran Youtube 的最佳解答
- 關於unlearn 在 Mayumi Shinozuka Youtube 的最讚貼文
- 關於unlearn 在 Mẹ Nấm Youtube 的最佳解答
- 關於unlearn 在 Gracie Abrams 葛蕾西亞伯拉罕& benny blanco 中英歌詞中文 ... 的評價
- 關於unlearn 在 benny blanco & Gracie Abrams - Unlearn (Official Music Video) 的評價
- 關於unlearn 在 unlearn - Facebook 的評價
unlearn 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 的精選貼文
"Curry"代表白人帝國殖民主義?
上星期有個美國加州嘅食評家拍咗條片教煮其中一種印度菜,話全世界,特別係英國要"unlearn"(消滅)"curry"呢個字,因為印度根本無咖喱呢種菜色,而且唔足以代表南亞地區嘅飲食文化。老實講,佢呢個論點唔係無道理,正如我地會覺得啲外國人,特別係美國嗰啲,用"Chop Suey"(雜碎)或者"Stir Fry"乜乜物物概括咁理解中餐。因為佢條片就有差唔多四百萬個views,佢個"unlearn"就引發英美之間廣泛嘅爭論,提升到種種歧視層面。
而引爆討論嘅原因,係美國嘅歷史學者Ilyse Morgenstein Furest接受NBC電視台訪問,話印度方言之中根本無"curry"呢個字,話呢個字代表咗基督教白人至上,帝國殖民主義嘅心態,無錯喇,就係吹到咁大。
講到英國帝國殖民主義「屈」咗印度菜變晒"curry",咁個波就緊係射咗去大西洋對岸。英國嘅印度裔食評家同學者又有咩睇法呢?
Patreon原文:
"Curry"咖喱呢個字係種族歧視,應該取消?
https://bit.ly/3seLaso
#東西文化結晶品
報導:
《Sky News》Food bloggers call for word 'curry' to be cancelled over claims it is rooted in British colonialism
https://news.sky.com/story/food-bloggers-call-for-word-curry-to-be-cancelled-over-claims-it-is-rooted-in-british-colonialism-12376985
***************************************
📢乞食廣告:文字、時間與心血有價
🥣每日更新乞兒兜:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
🎁特別留意8月Patreon奧運送禮
https://bit.ly/3lTzYAe
最近更新:
"Curry"咖喱呢個字係種族歧視,應該取消?
https://bit.ly/3seLaso
1.2%香港人口「消失」嘅報導
https://bit.ly/37DR78C
Obama六十歲生日會,點解會請漏兩個英國「名人」?
https://bit.ly/3yJpA1p
瑞士領事館尋找Wilson事件
https://bit.ly/3CFNFc0
***************************************
unlearn 在 矽谷牛的耕田筆記 Facebook 的最佳貼文
ref: https://svpino.com/lessons-learned-from-the-smartest-software-engineer-ive-met-35895ac9fe3a
本篇文章是工作經驗談,作者想要分享這十多年的工作經驗中,從那些聰明人身上所學到的事情,包含了
1. Fast is better than good
2. Unlearn what you know about technical debt
3. There aren’t stupid questions
4. Communication outweighs technical skills
5. Just because you can doesn’t mean you should
6. Share like there’s no tomorrow
7. Take full responsibility
8. The best code is the one nobody wrote
9. If you don’t test, it doesn’t work
10. Embrace failures
Fast is better than good
大部分的情況下,一個稱得上是好的解決方案勢必都要能夠針對時間,精力與成本這三個方面取得平衡。
太多人很容易一開始就會想要設計最完美個解決方案,導致一開始花費大量時間在思考跟設計,卻遲遲沒有動手。
作者認為不是說不要思考,而是不要認為有辦法一開始就可以想到一個最佳解,而是應該一邊做一邊改進。
Unlearn what you know about technical debt
技術債想必是大家都很厭惡的一個情境,作者希望大家可以從不同層面的地方去看待技術債
作者認為只要能夠用正確的方式去面對,技術債身上也可以有值得學習的機會,因為大部分的技術債
都是因為時間與人力不足下進行取捨所造成的結果,這邊帶來的隱含是到底哪些事情是團隊當前最重要的,哪些是不重要可以之後再改善的
最後來個公道話,計畫債太多一定有問題,但是沒有技術債更大的機率代表你都把時間花費在不是最重要的事情身上
There aren’t stupid questions
有問題就使勁地去發問,更多時候努力工作並不會讓你這個人獲得一個很深刻的印象,但是有效率與聰明的工作相對容易讓你被人記住。
任何不清楚的地方就問,問到一切都明瞭。
最後補上一個引言
「會問問題的人會當傻子五分鐘,但是不問問題人的人則是一生傻子」
Communication outweighs technical skills
能夠透過溝通來清楚描述想法的能力可謂是一個不可或缺的技能。
相對於技術能力來說,溝通能力很容易被大家給遺忘,甚至大家都不會覺得這記得有什麼值得重要的。
但是良好的溝通帶來的效果是無形的,所以請投資時間去學習如何有效的溝通。
Just because you can doesn’t mean you should
最簡單為團隊帶來影響的方式就是好好的針對所有事情排定優先順序,學會如何分辨重要性其實非常重要
畢竟時間有限,如何於有效的時間內帶來最大的效益也是一個不可或缺的技能
Share like there’s no tomorrow
隱瞞各種資訊並不會讓你成為團隊中不可或缺的關鍵人物,相反的,願意分享事情與知識的人更容易變成團隊中的核心角色
學會分享也同時藉由分享的這個步驟讓整體團隊一起成長
後續有興趣的可以參閱原文
unlearn 在 Annie Tran Youtube 的最佳解答
PLEASE WATCH AND SHARE: I worked together with my awesome friend @juliedvhuynh to bring the Vietnamese letter for black lives come to life in a video so you can share this with your families. We want them to HEAR this generation pleading for empathy and understanding. I recently mentioned the toxicity and racism that is embedded in the Asian community, specifically the Vietnamese. I know many of you are struggling to communicate with your families whether it’s due to a language barrier, generational gap, or blatant refusal to listen. Julie and I hope you can use this video— play it in your home. Make them listen. Please share the hell out of this until everyone LISTENS. Our parents pushed us from the time we were born to GO TO SCHOOL, GET AN EDUCATION. Well, share that knowledge my friends. I encourage you all to keep having these uncomfortable conversations— if they learned racism, they can unlearn it. #VietnameseforBlackLives #BlackLivesMatter
-
Thank you @kleonares for inspiring me to make this video. If anyone knows the IG handles of the original translators for this letter, please let me know so I can credit them. Their first/last names are credited on the written letter via the website www.letterforblacklives.com.
unlearn 在 Mayumi Shinozuka Youtube 的最讚貼文
we have to unlearn bigotry and educate ourselves more, spread love and positivity, not hate and negativity because black lives matter!!
unlearn 在 Mẹ Nấm Youtube 的最佳解答
Ngày của Mẹ (Mother's Day) là một ngày kỷ niệm để tôn vinh các người mẹ và tình mẹ cũng như ảnh hưởng của các bà mẹ trong xã hội. Lễ này được tổ chức vào các ngày khác nhau ở nhiều nơi trên thế giới, phổ biến nhất là trong mùa xuân.
Xuất phát từ bản Tuyên ngôn Ngày của Mẹ ("The Mother's Day Proclamation"), được viết năm 1870 bà Julia Ward Howe. bản tuyên ngôn được xem như là phản ứng ôn hòa đối với sự tàn phá của cuộc Nội chiến Hoa Kỳ cũng như là cuộc Chiến tranh Pháp-Phổ. Bản tuyên ngôn này dựa trên nền tảng của chủ nghĩa nữ quyền, với ý tưởng người phụ nữ cũng có trách nhiệm uốn nắn xã hội trên con đường chính trị. Đây là một trong những lời kêu gọi đầu tiên để tôn vinh các người mẹ tại Hoa Kỳ.
Theo Wikipedia, bà Julia Ward Howe có ý định thành lập một ngày lễ mang tên "Ngày của Mẹ vì Hòa bình" (Mother's Day for Peace), nhưng phong trào này dần lụi tàn vì không đủ kinh phí và không vượt ra khỏi khu vực địa phương.
Tuy nhiên, ý tưởng của bà Howe đã gây ảnh hưởng lớn đến không ít phụ nữ trong xã hội, điển hình là bà Ann Maria Reeves Jarvis, nữ giáo viên tại trường học của ngôi thánh đường mang tên Thánh Andrew tại thành phố Grafton, tiểu bang Tây Virginia.
Trong bối cảnh Nội chiến Hoa Kỳ, bà Ann Maria Reeves Jarvis tập hợp các phụ nữ khác với sứ mệnh chăm sóc cho các thương binh từ cả hai miền Nam Bắc. Sau khi cuộc chiến chấm dứt, bà khởi xướng phong trào mang tên Ngày các Hiền Mẫu làm việc (Mothers' Work Days) vào năm 1858 cùng với các bà mẹ của các chiến binh từ cả hai miền để nhấn mạnh các hoạt động xã hội vì hòa bình và hòa giải. Ann Maria Reeves Jarvis qua đời tại thành phố Philadelphia vào năm 1905. Tại ngôi mộ của mẹ mình, cô con gái Anna Marie Jarvis thề rằng sẽ nối gót theo chân mẹ và thành lập một ngày lễ dành riêng cho các bà mẹ, còn sống cũng như đã qua đời.
Hai năm sau đó, năm 1907, cô Anna Marie Jarvis tổ chức một buổi lễ nhỏ tưởng niệm mẹ mình. Năm sau, 1908, cô mang 500 đóa hoa Cẩm chướng đến tặng cho từng người mẹ tham dự thánh lễ tại Nhà thờ Thánh Andrew, nơi mà mẹ cô từng dạy học khi xưa.[2] Nhà thờ Thánh Andrew lần đầu tiên tổ chức một thánh lễ ngày Chủ Nhật đặc biệt để vinh danh các hiền mẫu trong cộng đoàn. Năm 1910, Thống đốc bang Tây Virginia, William E. Glasscock là người đầu tiên công bố ngày của mẹ.[2] Cô Anna Marie tiếp tục tranh đấu không ngừng để quảng bá ngày lễ này khắp nơi.
Năm 1914, bản nghị quyết do Quốc hội lưỡng viện Hoa Kỳ thông qua và được Tổng thống Woodrow Wilson ký đã chính thức thành lập Ngày của Mẹ vào ngày Chủ Nhật thứ 2 trong tháng 5.[2] Từ đó, lễ vinh danh hiền mẫu đã lan rộng và đã được thông qua bởi các quốc gia khác và hiện nay được tổ chức trên toàn thế giới.
Nội dung đáng chú ý của Bản Tuyên ngôn ngày của Mẹ được bà Julia Ward Howe viết năm 1870 tại Boston (Hoa Kỳ) có đoạn: "Chúng ta, những phụ nữ của quốc gia này sẽ không thể ép buộc những người mẹ ở quốc gia khác cho phép con trai của chúng ta - những người được huấn luyện để gây ra thương tích cho con cái họ. Từ lòng đất bị tàn phá, tiếng nói phát ra từ chính chúng ta rằng "Giải giáp, giải giáp! Thanh gươm giết người không phải là cán cân công lý. Máu không lau sạch sự bất lương của chúng ta cũng như bạo lực là biểu hiện của sự chiếm hữu..."
Nguyên văn tiếng Anh :
Arise, then, women of this day!
Arise, all women who have hearts, Whether our baptism be of water or of tears!
Say firmly: “We will not have great questions decided by irrelevant agencies, Our husbands will not come to us, reeking with carnage, for caresses and applause. Our sons shall not be taken from us to unlearn All that we have been able to teach them of charity, mercy and patience. We, the women of one country, will be too tender of those of another country To allow our sons to be trained to injure theirs.”
From the bosom of the devastated Earth a voice goes up with our own. It says: “Disarm! Disarm! The sword of murder is not the balance of justice.” Blood does not wipe out dishonor, nor violence indicate possession. As men have often forsaken the plough and the anvil at the summons of war, Let women now leave all that may be left of home for a great and earnest day of counsel.
Let them meet first, as women, to bewail and commemorate the dead. Let them solemnly take counsel with each other as to the means Whereby the great human family can live in peace, Each bearing after his own time the sacred impress, not of Caesar, But of God.
In the name of womanhood and humanity, I earnestly ask That a general congress of women without limit of nationality May be appointed and held at someplace deemed most convenient And at the earliest period consistent with its objects, To promote the alliance of the different nationalities, The amicable settlement of international questions,
The great and general interests of peace.
unlearn 在 benny blanco & Gracie Abrams - Unlearn (Official Music Video) 的推薦與評價
Unlearn by benny blanco & Gracie Abrams is out now: https://bennyblanco.lnk.to/FKS2Directed by Jake SchreierProduced by Park Pictures ... ... <看更多>
unlearn 在 unlearn - Facebook 的推薦與評價
unlearn, Kitchener, ON. 43327 likes · 20 talking about this. unlearn is a social venture with a passion for inspiring critical thinking by design. We... ... <看更多>
unlearn 在 Gracie Abrams 葛蕾西亞伯拉罕& benny blanco 中英歌詞中文 ... 的推薦與評價
Unlearn - Gracie Abrams 葛蕾西亞伯拉罕& benny blanco 中英歌詞中文字幕| Liya Music Land. Liya Music Land. Liya Music Land. 16K subscribers. ... <看更多>