那天下午備料時,聽這張專輯出了神。Underworld在2016所發行第9張錄音室專輯「Barbara Barbara, We Face a Shining Future」;跟The Chemical Brothers相比,他們又多了一點藥味,沉著且冷漠。整張專輯是一段精心按排的旅行,由淺至深,慢慢醒來。英國人做音樂總有一定高度,貨很純,無論電子或搖滾,就好比德國製的車。
#愛情串燒 #謝謝你來 #專輯中文翻譯叫做芭芭拉芭芭拉我們面臨著光明的未來
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「underworld翻譯」的推薦目錄:
- 關於underworld翻譯 在 Ai No Yakitori 愛情串燒 Facebook 的精選貼文
- 關於underworld翻譯 在 叮叮噹的聲繪世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於underworld翻譯 在 洞見國際事務評論-Insight Post Facebook 的最讚貼文
- 關於underworld翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於underworld翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於underworld翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於underworld翻譯 在 Weiβ Kreuz-Velvet Underworld 中文翻譯- 精華區lyrics 的評價
- 關於underworld翻譯 在 UNDERWORLD (CD Full Ver.) 派對咖孔明歌名 - YouTube 的評價
- 關於underworld翻譯 在 刀劍神域underworld2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的 ... 的評價
- 關於underworld翻譯 在 刀劍神域underworld2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的 ... 的評價
- 關於underworld翻譯 在 Easy Shen - upset underworld 這首歌確實是八年前暑假在地社 ... 的評價
underworld翻譯 在 叮叮噹的聲繪世界 Facebook 的最讚貼文
【江湖救援團第三集首映】
忙到現在終於有空更新!!😥 託各位的福,江湖救援團第三集首映會順利結束了:))
回想去年在孔廟的第一集首映仍記憶猶新,想不到一年就這樣過去了。雖然緩慢,但是江湖救援團仍然一步一腳印地在前進,期間我跟導演子揚持續保持聯繫,也因為要翻譯腳本的關係,所以會提前知道很多事情,所以更能了解他對江湖救援團投入了多少愛與心血。當然,沒有各位有緣人慷慨解囊相助,最新的單元不會有機會跟大家相見的!!*ଘ(੭*ˊᵕˋ)੭* ੈ✩‧₊˚
這次因為新單元,所以很多新角色登場,也有許多同事餐與,宛鳳姊、阿益哥、阿璁、大ㄋㄟ的加入真的很讓我開心,看著哥安寺的世界越拓越大,心中是滿滿的感激、興奮與期待!💕
另外這次的驚喜莫過於howhow的加入了!本人非常可愛,意外地靦腆,感覺很nice,可惜我沒跟他單獨合照到,悔恨啊!!(咬手帕)
最後說說我自己吧,沒錯,我換髮型了,還特地去set造型,耶~~而且很努力地盛裝打扮,畢竟有些衣服要不是這種場合還真沒機會穿呢,哈哈哈XDD
其實還有好多想講的,但就先在這邊打住吧,請大家關注 【江湖救援團】Underworld Rangers 的粉絲頁,一起期待6/28新單元推出(於酷瞧)吧!!7/9會在水管跟bilibili推出,只能說,我等不及看第四集了!!!!♥(´∀` )人
最後要再次謝謝導演子揚,首映會的工作人員,我親愛的同事朋友們(一起合作跟特地來捧場的),還有昨晚給我鼓勵的粉絲,以及在場所有朋友,一起跟著哥安寺眾人熱血、創造一個又一個里程碑吧!!晚安~~😘
P.S.忘記跟夏彩的偶合照,只好拿去年繪師送我的簽名板補合照一張了,哈哈哈XDD
我我是大ㄋㄟ,我愛鳥海配配音界的美乃滋 阿璁先生配配音員薛晴(跟兔子小熊)的萌給生活配配音員-郭霖配配音員 林沛笭
#江湖救援團
#江湖之夜
#howhow
#夏彩
underworld翻譯 在 洞見國際事務評論-Insight Post Facebook 的最讚貼文
[洞見社會眼]香港冥界也惡性通脹 冥幣面額直線飆升
今天是中國傳統大日子之一,中元節,大家在燒香拜拜祭祀好兄弟的同時,可能會燒一些紙錢紙幣,甚至是紙製的房車ipad,但是你一定也沒想過,在你平常抱怨這個漲價那個漲價的同時,連冥界的好朋友們最近可能都要面臨到一樣的情況,香港的商店開始供應一萬億美元紙錢,這樣的貨幣供應量,想必會讓冥界的朋友也深受通膨之苦(通貨膨脹是一個普遍的貨幣現象,這是由貨幣供應量引起的)。
----------------------------------------------------------------------------
今年,在香港狹窄的街巷裡,祭品商店擺出一種一英尺長的彩虹色冥幣,面額是1萬億美元。香港大學經濟學家Timothy Hau表示,這是惡性通貨膨脹,就像在津巴布韋(台灣翻譯:辛巴威)一樣。
在今年的中元節,預計這種冥幣面額上升的「通脹現象」會更加嚴重。中元節俗稱鬼節,傳說這一天地府會放出所有鬼魂到人間一遊。香港居民將搭起傳統的戲台(頭幾排座位要留給鬼客),準備精致的祭肉,並在街邊為死去的人焚燒紙錢。
從陰曹地府跑出來的這個通貨膨脹幽靈,乃是現實世界通脹問題的縮影。近年來,無論是香港還是中國內地居民,對通脹壓力無不感同身受。而對香港來說,由於存在港元釘住美元的聯系匯率制度,香港利率一直偏低,使得香港在應對食品和房價上漲時尤為力不從心。
42歲的Li Yin-kwan表示,到處都在通貨膨脹,冥界當然也不例外。她表示,自己店裡最受歡迎的是面額1萬億美元的冥幣,因為鬼可以用它購買更多物品,例如豪車和大房子。
但她表示也有用到小面額冥幣的地方。她指出,鬼也需要零錢來購買日常用品,例如衣服和食物。上周五,她和臨近喪葬品店裡所有萬億美元面額的冥幣均告售罄。她對一位客人說,對不起,只剩一些1,000億美元的冥幣了。
像李女士這樣的店主則提出了冥界其他一些令人擔心的經濟危機跡象,包括冥界央行(Bank of the Underworld)發行的紙信用卡大量增加,其中一些印有粉色的鑽石圖案和VIP標識,其他則印有美國運通(American Express)等綠色字樣。揮霍型消費經濟也出現了其他一些跡象,例如出現了紙做的iPads、3D平板電視和跑車。
經濟學家們表示,問題在於陰間無法控制進入其經濟社會的貨幣量。燒的紙錢越多,通貨膨脹就越嚴重。香港大學的Hau引述經濟學家Milton Friedman的話表示,通貨膨脹是一個普遍的貨幣現象。這是由貨幣供應量引起的。
香港金管局(Hong Kong Monetary Authority)表示,無力處理陰間通貨膨脹的問題,因為沒有監管機構。金管局發言人表示,金管局沒有收集到陰間流通的貨幣規模的統計數據,也沒有尋求監管其發行行為。
依照中國的傳統,燒紙錢是祭祀先人的一個重要環節。中國的傳統觀點認為人死後的世界緊密反映的是現實真實的世界,陰間裡的所有官員也需要小心奉承,更不用說要賄賂了。
香港中文大學( Chinese University of Hong Kong)人類學家Maria Tam表示,陰間也有貪污腐敗。她表示,舉例來說,如果你為先人燒了一個紙糊的房子,也必須燒些紙錢。否則陰間一些心胸狹隘的官僚們可能會自己住進去。所以必須燒錢來賄賂他們。
文章轉自華爾街日報
http://cn.wsj.com/big5/20130820/ahd143734.asp
underworld翻譯 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
underworld翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
underworld翻譯 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
underworld翻譯 在 UNDERWORLD (CD Full Ver.) 派對咖孔明歌名 - YouTube 的推薦與評價
在下真的 翻譯 不能m( _ _ )m) Underworld.. キミが欲しいすべてみせてあげてもいいよグロテスクな現世でto Underworld お願い目隠しをしてねそれが ... ... <看更多>
underworld翻譯 在 刀劍神域underworld2023-精選在臉書/Facebook/Dcard上的 ... 的推薦與評價
林儒儒在Facebook上關於刀劍神域underworld的文章與內容. 林儒儒|Ru's Piano Ru味春捲|Ru味春捲- Ru's Piano|RuRu. By 林儒儒. at 2020-07-07 ... ... <看更多>
underworld翻譯 在 Weiβ Kreuz-Velvet Underworld 中文翻譯- 精華區lyrics 的推薦與評價
Velvet Underworld
像深紅的地毯一般
這社會的繁華都是表面
在其下蠕動的黑暗裡
哀愁由此而生
Ah 唯有將心偽裝
才活的下去嗎?
人總是被命運擺弄操控
*唯有擁抱愛
只是為了呵護這小小的願望
今日不知是誰在吶喊
為此失去生命也無所謂
在時間中燃燒盡的剎那
輕輕的遞上唇
充斥著欲望的市街
只有吹過的風依然飄蕩在空中
被蹂躪的愛 如同殘留在手心的淚水
Ah 甚至在連笑容也被剝奪後
也要活下去吧?
所有人都受了傷 內心有不斷掙扎
**此刻我跪下禱告
想要保護這微弱的願望
在胸口畫上十字 不能克制
無法壓制的靈魂 只是一直深信著
雲散開 看見的星星
風已止 鳥兒鳴唱
海面上一片光亮 天空轉白
夜已結束 我可已感覺到你
repeat*
repeat**
中譯轉載自月光軟件站:https://www.moon-soft.com/program/bbs/readelite42117.htm
譯者:miao_ji (淼姬)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.213.189
... <看更多>