宮城縣沿海地帶的景色,是東北大自然之美的縮影。其中被譽為「松島四大景觀」的「大高森」是熱愛山林健行的旅人,適合前往的景點。大高森位於東松島市的宮戶島,標高106公尺,從山下到山頂共0.7公里,僅需十五分鐘即可抵達,沿途從樹林縫隙間瞥見的海景,各種角度各異其趣。在山頂能夠以360度全景,眺望松島灣上的群島及寬闊的太平洋,幸運的話還能見到自衛隊戰鬥機,在遠方空中進行例行訓練的壯觀景象。
離開大高森,在東松島另一個值得探訪的地方是「KIBOTCHA」。
KIBOTCHA名稱來自於三個字的發音組合,分別是「希望(KIBOU)」、「防災(BOUSAI)」和「未來(FUTURE)」。原來,這裡曾經是一間名為野蒜小學的校區,2011年東日本大震災時學校遭受部分損害,經過重新整修以後浴火重生,現在變成一間提供防災教育學習、旅社住宿、泡湯浴場,甚至還有能BBQ烤肉的休閒設施。
在館內設有展覽室,保留地震當時的教室物件,另外也有防災教育區域,讓大人小孩都能學習萬一面臨緊急狀況,我們能徒手做些什麼措施。
建築外的舊校區草坪可以烤肉,食材和用具不必自己帶,KIBOTCHA完整提供,而依照份量和口味,還有各種菜單能選擇。
烤肉烤野菜,要不要來嘗試看看怎樣用木炭來將生米煮成熟飯呢?時間控制、水的份量和火候,得緊密配合恰當才能成功。雖然有點麻煩,但當你邊吃烤肉邊配香噴噴的炭烤白飯時,成就感保證值回票價,對於只會用電鍋煮飯的人來說是新鮮體驗。幾個朋友一起來玩,或帶小孩的家族旅行,學習完防災知識後來份午餐野炊,KIBOTCHA寓教於樂很充實。
/
大高森
宮城縣東松島市宮戶
https://matsushima.miyaginavi.jp/tourist....../2173.html
KIBOTCHA
宮城縣東松島市野蒜字亀岡80番
http://kibotcha.com
#大高森 #KIBOTCHA
#宮城県 #東松島市
#311傳承之路 #311伝承ロード
同時也有8部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅This is Taiwan,也在其Youtube影片中提到,[有中文字幕] 豬你新年快樂!外國人試吃農曆新年美食 2019 - The year of the pig is upon us! In this video, I take you on a culinary adventure in Taipei as we explore one of T...
「tourist發音」的推薦目錄:
- 關於tourist發音 在 張維中。東京模樣 Facebook 的最佳解答
- 關於tourist發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
- 關於tourist發音 在 KK旅世界 K's journey Facebook 的最佳貼文
- 關於tourist發音 在 This is Taiwan Youtube 的最讚貼文
- 關於tourist發音 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳貼文
- 關於tourist發音 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳解答
- 關於tourist發音 在 How To Pronounce/Say Tourist【旅行者】in English 怎么读? 的評價
- 關於tourist發音 在 心連心的情誼... - 旅行邦尼旅店Tourist Bunny Hostel 的評價
tourist發音 在 無國界·旅行·故事Travel Savvy Facebook 的最讚貼文
【哈瓦那·古巴】English after Mandarin
義大利藝術評論家Philippe Daverio說「真正藝術包括不同方位的解讀」,需要具有「模擬兩可性或是不可捉摸性」。我覺得哈瓦那就是這樣一個獨特的城市。作為一個真正的藝術城市,哈瓦那真實體現了那種不可捉摸的面向。
Philippe Daverio, an Italian art critic, says real art includes interpretations from different perspectives and should be ambiguous or unpredictable. I think Havana, as a true city of art, genuinely reflects that unpredictability.
對於古巴的第一印象來自於社會主義風格的哈瓦那機場。外觀有棱有角,活像是隨時會翻身戰鬥的變形金剛。這點又跟注重建築與環境與人文呼應的新未來主義建築不謀而合,就像Zaha Hadid在廣州建造的那兩隻蟾蜍劇院一樣。這麽多的想像與那種所謂的藝術的模擬兩可性恰恰重合。
My first impression of Cuba came from the Havana airport with that strong socialistic flavor. The angular exterior of the terminal looks exactly like one of those Transformer robots who might spring to life and battle at any second. This coincides with the concept of neo-futurism buildings which stresses the link between buildings and their surroundings. A great example is the angular toad-like Guangzhou Opera House. All that imagination accords with the so-called ambiguity of art.
內部紅色的證照查驗關讓人感覺熱情卻又搭配共產主義的不協調。飛機上座位旁邊的古巴先生嘴裡不時哼著歌曲,機場接駁車和接機計程車上也有動感音樂。我感到困惑。
Inside the terminal is the red immigration cubicles with that yellow tint, which gives a sense of incongruity combining passion with seemingly cold communism. That reminds me of the Cuban guy next to me on the plane who was humming songs all the time. Music can also be found on the boarding gate shuttle as well as the taxi I rode to downtown Havana. I was perplexed.
我問接機的司機英文哪學來的。他說學校裡的外來語文教育中有英文的選項,但不是很受重視。司機又說歐巴馬時代古巴開始轉型經濟準備起飛。可惜目前川普打壓古巴,連房地產都低迷。從路上年輕一代的新潮穿著,我感覺到古巴已不再是舊時代的古巴了。對於古巴一切都還在摸索中。
I asked the cab driver where he learned his English. He replied that English was one of the foreign language options in school, but English was not considered important. He then started to talked about how Obama helped boost Cuba’s economy with the loosened US-Cuban tension. It was unfortunate since Trump swore in and everything had been beaten down including the travel and real estate industries. I could still spot the change from young people’s fashionable outfits. It felt like Cuba was not the old Cuba that I learned from the travel guide. Everything about Cuba was yet to be explored.
哈瓦那絕不是說英文天堂。從找住宿開始,我那卑微的西班牙文就被迫徹徹底底地運轉起來。還好事先下載了估狗翻譯裡的西文選項,加上我確實請過家教老師學習基礎西文發音,這樣勉強能與當地人溝通一下。我也懷疑憑我這樣三腳貓的西文能有什麼本事去解讀這樣一個謎一般的國度?
By all means, Havana is no heaven for English speakers. From the moment I decided to find a casa/guest house on my own, my puny Spanish vocabulary was forced to work hard. (Yeah, I only know about a couple of hundred words. Shame on me!) The good thing is that I downloaded Spanish on my Google Translate in advance. Plus I hired a private tutor to learn Spanish phonics. I somehow managed to communicate with the locals. Sometimes, I doubted how I was going to open up this mysterious nation with my lousy Spanish.
入住後第一件事情就是憑著以往旅行經驗慣例出門找超市。哪知那樣的作法在這特立獨行的國度完全不適用。在哈瓦那舊城區(Habana Vieja)的民宅區裡沒有所謂的招牌。這意味著一個社區中大多數人彼此相互認識,才能知道誰家在哪裡提供什麼樣的服務。可憐如我,為了找瓶裝水,在附近用破爛的西文「Donde esta el agua」問路。經過三個人指了不同的方向後,終於找到一位熱心的先生直接帶我去一個不起眼的窗口買水。饒是這樣我也花了將近30分鐘才順利取得珍貴的飲用水資源。
The first thing I did after I checked into a casa was to follow my routine as a traveler and find a supermarket. Who would have known that this idea completely did not work here. In some residential areas of Old Havana, shop signs simply do not exist. This probably means most people in the community know each other, and thus are aware of where to go to find services they need without shop signs. That translated into my predicament as I tried to find some bottled water in the neighborhood. I literally asked for directions with my broken Spanish, Donde esta el agua? Following three kind passersby’s help in three different directions, I found a nice guy who took me to an inconspicuous window where I finally obtained two very precious bottles of water, which took me 30 minutes for this entire water-getting process.
在找水的途中我看到了麵包店只批量生產吐司和小圓麵包、窄門裡只賣菸和酒的店家、有簡單桌椅的餐廳,以及一目了然的理髮店。這一切都沒有資本主義的招牌來包裝社區的基本運作。也因為對於這裡的無知,我將注意力集中在斑駁街道與頹傾樓房之間發出的聲響上。鍋裡油炸的聲音、收音機裡的音樂、雞啼、車子裡的動感貝斯、路人跟我說hola、先生親吻太太臉頰打波的聲響、吉娃娃的嗷叫,以及路人在街頭講公共電話的聲音—我走在街道的中央聆聽哈瓦那的脈動。當然我所在的這條街絕對不會是觀光客川流不息的Obispo步行街。總之,這裡的許多事物顛覆了我對一個城市的認知。
En route to finding water, I saw a bakery producing only toast and rolls in batch, a shop selling only cigarettes and liquors, a restaurant with simple tables and chairs, and a barbershop that you can see it all at a glance. Everything here ran basically without the packaging of capitalistic shop signs. Because of my ignorance of Cuba, I started to shift my attention to the sounds made between the mottled streets and faded buildings. Deep frying noises from a pan, music from the radio, a rooster’s crowing, pounding bass from a car stereo, hola from a passerby, smackers from a husband to his wife, a chihuahua’s barking, and someone talking on a public phone—I was walking in the middle of a small street listening to the heart beats of Old Havana. Where I was standing is surely not the tourist-flooded Obispo pedestrian zone. Regardless, my perception about what a city ought to be was totally overthrown by the things I experienced initially.
對於古巴的第一印象是新奇且難以用一般邏輯去理解的。我覺得接下來的旅程我應該放下對於一個國家既定的預期。也許這樣才能領會只屬於古巴的不可捉摸的藝術。
My first impression about Cuba was novel yet hard to understand with the common sense. I felt I needed to let go of my expectations for the country. Perhaps, that way I could grasp a touch of the unpredictable art that only belongs to Cuba.
下一篇:
https://www.facebook.com/844309985672851/posts/3207657306004762?sfns=mo
#Cuba #Havana #travel #photo #古巴 #哈瓦那 #旅行 #照片
tourist發音 在 KK旅世界 K's journey Facebook 的最佳貼文
#波羅的海三國流浪記
最近3天我都是接近中午才出門,在外面亂晃,大概傍晚6點就回到Hostel了。看似有點廢的每一天,其實做了不少事!而且都不是觀光客的行程!
比如:
✔️連續3天吃自助餐,觀察在地人都怎麼吃。
✔️在麵包店用不標準的拉脫維亞語成功買到麵包!(感謝路人教我發音)
✔️逛當地的「老闆跳樓大拍賣」,名牌衣服1.5歐起!
✔️去電器行買吹風機⋯對,Hostel沒提供,沒有吹風機我活不下去啊!
✔️去屈臣氏買護唇膏,對,里加很多分店!
我現在又要吃自助餐了,繼續當偽里加人🤣
Being a local in Riga! I went to many places to buy something I need during these days. I feel that I am not a tourist but a local.
tourist發音 在 This is Taiwan Youtube 的最讚貼文
[有中文字幕] 豬你新年快樂!外國人試吃農曆新年美食
2019 - The year of the pig is upon us! In this video, I take you on a culinary adventure in Taipei as we explore one of Taiwan's most well-known and oldest Old Streets, DiHua Street. This humble tourist attraction transforms into a massive Chinese New Year market throughout the weeks leading up to the Chinese New Year in Taiwan.
迪化街 DiHua Old Street & Chinese New Year Market in Taipei:
https://goo.gl/maps/k2VJv2kfNXF2
Chinese New Year 2018:
https://www.youtube.com/watch?v=5r3i8njkOOs
If you enjoyed this video, please:
[請贊助我] Become a PATRON:
https://www.patreon.com/thisistaiwan
[跟著我] INSTAGRAM:
https://www.instagram.com/this_is_tai_wan/
[跟著我] FACEBOOK:
https://www.facebook.com/thisistaiwon/
[地點] Filming locations:
Taiwan 台灣
Taipei 台北
Taoyuan 桃園
[我的裝備] My gear:
Manfrotto tripod
iPhone 8+
Nikon D5600
MacBook Pro
Zhiyun Smooth Q stabilizer
#Taiwan #Taipei #台灣 #台灣英文 #新年快樂 #美食 #農曆新年 #streetfood #Chinesenewyear #food #台北 #travel #English #China
tourist發音 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
周末學日語的單元#2
今天教大家如何用簡單的日語來環游日本,
日本人是很講究禮貌和尊敬,
所以在日本的用語要很禮貌,也有很多要學的哦。
Today I am going to show you how to speak like a Japanese
when you traveling to Japan. You can easily get what you need
by using these Japanese sentences to ask question.
Let's see.
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Twitter 推特- Tama.Yokky
WeiBo微博 - Yokky熊
Instagram - yokkyjc
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
【爱看的Youtubers频道】
はじめしゃちょー(hajime)
HikakinTV
老吳 Laowu
ajin(阿津)
大J(JASON)
DaiWingPlay
ラファエル Raphael
ねこてん 猫天
and more......
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,可愛教主,日本挑戰,恐怖料理,日本旅游,臺灣,Taiwan,Malaysia,Japan,中文,TamaaaTV,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化
tourist發音 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳解答
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】【打開字幕看日文羅馬拼音】
❤♐影片目的♐❤
周末學日語的單元#2
今天教大家如何用簡單的日語來環游日本,
日本人是很講究禮貌和尊敬,
所以在日本的用語要很禮貌,也有很多要學的哦。
Today I am going to show you how to speak like a Japanese
when you traveling to Japan. You can easily get what you need
by using these Japanese sentences to ask question.
Let's see.
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Twitter 推特- Tama.Yokky
WeiBo微博 - Yokky熊
Instagram - yokkyjc
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
【爱看的Youtubers频道】
はじめしゃちょー(hajime)
HikakinTV
老吳 Laowu
ajin(阿津)
大J(JASON)
DaiWingPlay
ラファエル Raphael
ねこてん 猫天
and more......
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,可愛教主,日本挑戰,恐怖料理,日本旅游,臺灣,Taiwan,Malaysia,Japan,中文,TamaaaTV,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化
tourist發音 在 心連心的情誼... - 旅行邦尼旅店Tourist Bunny Hostel 的推薦與評價
絆(日本發音kizuna),指的是一種連帶關係、心連心的情誼。 感念台灣民眾在311大震災後給予日本物質上、精神上莫大的支援,在台灣留學的日本學生組成「謝謝台灣活動 ... ... <看更多>
tourist發音 在 How To Pronounce/Say Tourist【旅行者】in English 怎么读? 的推薦與評價
外教发音|How To Pronounce/Say Tourist【旅行者】in English 怎么读?|每天学单词背单词. ... <看更多>