「歲末碎碎念,中文真的好難!」
在進行翻譯時,
突然發現了中文的難學
stimulation/irritation/excitement
都是刺激,
可是分別代表了不同的意思
stimulation,可以刺激肌肉,算是激發
irritation,也是刺激,但通常可能是被刺激後引起不良反應,疼痛不適之類的
excitement,刺激,大概是興奮的意思
耶~就要過年了~
大家有沒有好exciting呢?
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「stimulation中文」的推薦目錄:
- 關於stimulation中文 在 辛依玲物理治療師 Sandy Hsin Physiotherapist Facebook 的最佳解答
- 關於stimulation中文 在 法拉狗 Follow Dog-訓練師 Ming Facebook 的最佳解答
- 關於stimulation中文 在 Marvin Physique Natural Pro Facebook 的最佳解答
- 關於stimulation中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
- 關於stimulation中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於stimulation中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於stimulation中文 在 Thermal Tactile Stimulation - 北市聯醫忠孝院區復健科語言治療 ... 的評價
stimulation中文 在 法拉狗 Follow Dog-訓練師 Ming Facebook 的最佳解答
(這是自歐洲寵物犬訓練師協會- 比利時國家的專頁, 中文譯文 Eric Lee - Clicker Training & Dog Learning)
PDTE Belgium
心智刺激並不等同體能刺激。
很多人認為"疲累的狗狗才是好狗"但我們知道這是一個謬論來的。
對,狗隻可能體能上會健康點,但如果我們不能提供足夠的心智刺激,狗狗就會處於身心不平衡的狀態當中。身心平衡是一個很重要的元素,我們需要審視狗狗每天的活動有多少,維持多久及是那類活動?我們可能需要利用更多適合的心智刺激來取代體能刺激。
今天美麗的春天早上,我們為狗兒提供"尋找小食"的遊戲,雖然天氣有點冷,但周邊的鳥也在唱歌。狗狗的年齡介乎16個月至13歲,你可以看到他們相處和諧及冷靜下享受我們提供的心智刺激活動。
(這是自歐洲寵物犬訓練師協會- 比利時國家的專頁, 中文譯文 Eric Lee - Clicker Training & Dog Learning)
PDTE Belgium
Mental stimulation is NOT the same thing as physical stimulation. Many preach "a tired dog is a good dog” but we know that to be a fallacy. Yes, dogs get fitter but if not given enough mental stimulation; they will suffer from an imbalance. Balance is the key and we therefore need to look at our daily walk/play routine: how much and how often, what type of exercise? And we may need to replace some of it by more appropriate mental stimulation. ...
Today's, early morning “treat search” on a beautiful spring day - still a little cool but surrounded by birdsong. The dogs range from 16 months to 13 years old and as you can see are sociably and calmly enjoying this easy to offer mental stimulation. (If anyone wants to see a slightly longer video there is one posted on the "happy and relaxed dogs" page).
stimulation中文 在 Marvin Physique Natural Pro Facebook 的最佳解答
Deadlift and squat make you waist chunky?! 中文如下
"Women and physique competitors should all avoid squats and deadlifts! They'll thicken the midsection and make you look blocky!"
Chunky waist means excessive oblique developments, and studies has shown that deadlift or squat activate lumbar/thorax erector spinae and also intra abdominal muscle. If you brace your core correctly, the rectus abdmoninis, internal/external obliques will not activate to high degrees which gives you a blocky waist.
However, those "abs slimming" exercises are what activates your abs into a higher degree stimulation and leads to chunky mid sections(especially your body fat% is high) . exercises such as •weighted sit up •leg raises • side bends •abs wheel •wood chops •even planks .
Take home message: A good diet and a well balanced training program could help you get rid of the belly fat over your abs 🤔🙌💪
Ps: correlation does not imply causation!
Remember genetics are a key factor in determining the width and size of your pelvis. The natural skeletal variation could also be a reason for that.
隨著過去多月的努力,很多朋友已經聽取我們的建議,在他們的訓練中加入深蹲跟硬拉,而且發現整體的肌肉有明顯進步。但最近他們反映:網上流傳著深蹲 跟硬拉會令腰部變粗,因此擔心自己的腰圍會越練越粗。
網上傳言:很多的健美先生及健美小姐都擁有樹幹般的腰圍。
解謎:的而且確頂級的健美先生及小姐都會安排深蹲同硬拉在他們的訓練中,原因是它們的確能有效增加肌肉發展。但他們這般粗的腰圍主要來自offseason的大量卡路里及提昇運動能力的藥物(PEDs),眾所周知,對健美運動員來說,在非賽季期就是增磅的好時刻,因此要進食大量卡路量,但這還不夠,他們需要依賴葯物幫助增肌(原因涉及generic celling, muscle growth potential,有機會再講),而其中insulin就是令內臟肥大主因,因此看上去他們的腰腹粗大。
網上傳言:進行深蹲及硬拉需要强壯的腹部肌肉支援,因此會過度發展腰部
解謎:冇錯,深蹲及硬拉時需要腹部肌肉收緊以配合動作的流暢度及準確度,但這樣做的主因是産生腹內壓以保護腰椎過度屈曲或伸展。而且透過肌電圖(EMG)測試,直接的腰腹訓練對腹直、腹內外斜肌的剌激才是最大的。根據SAID(Specific Adaptation of Imposed Demand)訓練原則,不難理解,捲腹,提腿等動作才是最直接的腰部强化訓練!
其實最重要的一點是骨架的大小及肌肉的起始點會影響你的身形外觀,即是如果你的盆骨較闊,肋骨較大,而這是基因者遺傳的,無論你怎樣避免那些會令腰腹肌肉强壯的動作,看上去還是會較粗壯。
深蹲跟硬拉的好處有目共睹,不必為無理據的傳言而止步!
•https://bretcontreras.com/squats-and-deadlifts-wont-make-your-waist-blocky/
stimulation中文 在 Thermal Tactile Stimulation - 北市聯醫忠孝院區復健科語言治療 ... 的推薦與評價
... <看更多>