🤙🏻Final boarding call
🌸GIVEAWAY ALERT🌸 (中文在下面)
#VesperSOULmateBDparty
@soulsporty 3 days WORLDWIDE giveaway.
It’s my 30 birthday!! My dear friends❤️❤️ I’m so grateful that each of you stand with me during my up and downs, your words ,your support and your love❤️ I would love to share my appreciation and love with each of you.
I collaborate with @soulsporty, the yoga wear brand I love so much, not just their quality and design, but also their core beliefs
🌸Slow Fashion
🌸Empower Women
🌸Sustainability
AND WE WILL PICK TWO WINNERS WORLDWIDE!! EACH WINNER WILL WIN A SET(Top+ bottom) of @soulsporty newest collection❤️ (swipe to see the outfit)
How to participate:
1. Follow @yogivesper & @soulsporty
2. Like this post and tag one yogi friend( 1 friend one entry)
3. Pick one theme to share your thoughts in your practice. Remember to use hashtag #VesperSOULmateBDparty and tag @yogivesper & @soulsporty so we can see❤️
🌸Themes:
👉🏻Any arm balancing variation- share what slow fashion means to you
👉🏻 Any butterfly variation- how do you empower yourself to fly
👉🏻Any inversion variation- what small thing you do everyday to save our beautiful planet
We will pick the winners on 10 August❤️
🌸抽獎活動🌸
#VesperSOULmateBDparty
@soulsporty 三天的全球抽獎活動
我三十歲了!希望藉由這個機會感謝大家每一天的陪伴、支持還有滿滿的愛。陪著我走過上上下下左左右右🤣
我這次跟我很喜歡的一個牌子合作❤️
@soulsporty,不只是因爲他們的衣服材質、設計都很好,更是因爲他們的品牌理念。
🌸慢時尚
🌸女權
🌸永續性
我們會選出兩位贏家,各送出一套(上衣+下身)@soulsporty最新一季的商品。
如何參加:
1. 追蹤 @yogivesper& @soulsporty
2.按讚此篇貼文並標記一位朋友一起分享❤️
3. 選擇一個主題,用你的練習傳達你的想法
👉🏻任何手平衡的變化- 慢時尚對你來說是什麼呢
👉🏻任何蝴蝶式的變化- 你怎麼讓自己變得強大呢
👉🏻任何倒立的變化- 你每天做了哪些小事保護我們的地球呢
我們會在8/10選出贏家唷❤️
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Sleepless Nights》 雪の降る街 作詞:aimerrhythm 作曲:黒田晃太郎 編曲:玉井健二、釣俊輔 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation: Thaerin 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始...
「stand me up中文」的推薦目錄:
- 關於stand me up中文 在 Vesper’s yoga journey Facebook 的最讚貼文
- 關於stand me up中文 在 Vesper’s yoga journey Facebook 的精選貼文
- 關於stand me up中文 在 Riki's Latino Moment 拉丁美旅人時光 Facebook 的最佳貼文
- 關於stand me up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於stand me up中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的精選貼文
- 關於stand me up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於stand me up中文 在 小格子教英文- “Stand up” 是「站起來」的意思 - Facebook ... 的評價
- 關於stand me up中文 在 You Raise Me Up(Josh Groban 中文譯版:你鼓舞了我含經文 ... 的評價
- 關於stand me up中文 在 stand by me中文的推薦與評價,PTT、DCARD - 湯屋溫泉網紅 ... 的評價
- 關於stand me up中文 在 stand by me中文的推薦與評價,PTT、DCARD - 湯屋溫泉網紅 ... 的評價
stand me up中文 在 Vesper’s yoga journey Facebook 的精選貼文
🌸GIVEAWAY ALERT🌸 (中文在下面)
#VesperSOULmateBDparty
@soulsporty 3 days WORLDWIDE giveaway.
It’s my 30 birthday!! My dear friends❤️❤️ I’m so grateful that each of you stand with me during my up and downs, your words ,your support and your love❤️ I would love to share my appreciation and love with each of you.
I collaborate with @soulsporty, the yoga wear brand I love so much, not just their quality and design, but also their core beliefs
🌸Slow Fashion
🌸Empower Women
🌸Sustainability
AND WE WILL PICK TWO WINNERS WORLDWIDE!! EACH WINNER WILL WIN A SET(Top+ bottom) of @soulsporty newest collection❤️ (swipe to see the outfit)
How to participate:
1. Follow @yogivesper & @soulsporty
2. Like this post and tag one yogi friend( 1 friend one entry)
3. Pick one theme to share your thoughts in your practice. Remember to use hashtag #VesperSOULmateBDparty and tag @yogivesper & @soulsporty so we can see❤️
🌸Themes:
👉🏻Any arm balancing variation- share what slow fashion means to you
👉🏻 Any butterfly variation- how do you empower yourself to fly
👉🏻Any inversion variation- what small thing you do everyday to save our beautiful planet
We will pick the winners on 10 August❤️
🌸抽獎活動🌸
#VesperSOULmateBDparty
@soulsporty 三天的全球抽獎活動
我三十歲了!希望藉由這個機會感謝大家每一天的陪伴、支持還有滿滿的愛。陪著我走過上上下下左左右右🤣
我這次跟我很喜歡的一個牌子合作❤️
@soulsporty,不只是因爲他們的衣服材質、設計都很好,更是因爲他們的品牌理念。
🌸慢時尚
🌸女權
🌸永續性
我們會選出兩位贏家,各送出一套(上衣+下身)@soulsporty最新一季的商品。
如何參加:
1. 追蹤 @yogivesper& @soulsporty
2.按讚此篇貼文並標記一位朋友一起分享❤️
3. 選擇一個主題,用你的練習傳達你的想法
👉🏻任何手平衡的變化- 慢時尚對你來說是什麼呢
👉🏻任何蝴蝶式的變化- 你怎麼讓自己變得強大呢
👉🏻任何倒立的變化- 你每天做了哪些小事保護我們的地球呢
我們會在8/10選出贏家唷❤️
stand me up中文 在 Riki's Latino Moment 拉丁美旅人時光 Facebook 的最佳貼文
{不輸給雨 Rain Won't 我想成為那樣的人}
今日不談旅遊,談詩。
在風雨飄搖的日子裡,我就會想起這首詩,
宮沢賢治的《雨ニモマケズ》 。
第一次接觸是日本311大地震,可怕的海嘯捲走無數生命的震憾後,
電視播著渡邊謙以沉靜平淡的聲線朗讀著詩句,
當時的香港的翻譯好像是譯成《無懼風雨》 。
數年前偶然看到由動畫大師山村浩二畫的繪本版,
再配合Arthur Binard的英譯版。
山村浩二的畫就那麼簡潔地把人與大自然共存的生活刻畫,
表達出詩的意境。
❤ 全詩的中譯版可在文末看到,
英譯及日文平假名與漢字版,可在此看:
https://www.patreon.com/posts/48238117
看過不同版本的中譯版,翻譯成「不畏風雨」、「不怕風雨」、
甚至個人最不喜歡的「風雨無阻」,
文字很奇妙,少少的差異,感受和意境已全然不同。
宮沢賢治是個愛自然 不講求生活富裕的人,
用的文字也很樸素、不多修飾,
詩中寫的「雨ニモマケズ/風ニモマケズ」不輸給雨 不輸給風,
我自己覺得,那不是像勇者無懼的那種無畏無懼,
也不是一種要振臂一呼、Stand Up and Fight Against 的反抗。
而是那種不受外部環境變遷而動搖,
不卑不亢,不計算回報,泰然堅持做對的事情的平靜。
看了英譯者Arthur Binard的訪問,
就特意提到,選用”Rain won’t” 而不是 “Rain Can’t”,
是後者有向雨卑弓屈膝的意味(原文:"I thought that 'can't' was condescending and patronizing to the rain"),
有違作者在作品中與自然共生的中心思想。
「保有強健的身體 不受慾望控制」
「東邊如有生病的孩子就去看顧
西邊如有疲累的母親就去幫她扛稻束
南邊如有將死的人,就去告訴他不要害怕
北邊如有吵架或興訟,就去告訴他們別再為無聊的事爭執」
這當中不存樂觀的期許,但亦不抱悲觀的心情,
只是默默繼續做心裡相信對的事,
甚至不存在需要提起勇氣與否才能做的,
保持應有之義的事情。
再看回詩
「乾旱時流下眼淚
在寒冷的夏日不安的踱步」
「大家都叫我木頭
不被稱讚 不怕人笑」
選擇做自己覺得對的事,何嘗不是需要堅持和勇氣?
喜歡這首詩,
可能因為當中沒有什麼激勵人心、
像保險經紀在天台大叫,盲目地正能量的壓力。
就只是在每個黑暗的時刻、每一道亂流之中,
無論何時何地,選擇堅持去做應做的事。
每個人都以每道微小去形成光束,
自然能讓黑暗中見光明。
這幾天看新聞,我很喜歡關尚義律師的這句,
亦呼應了詩中的意思吧!
「對我來說,生活並不在於恐懼甚麼將會發生,而是根據你的良心而行,做你覺得正確的事 。(For me, it’s not to live life in fear of what could happen. For me, it’s to live according to what your conscience tells you, and to do what you think is right.)」。
願大家都在亂世中繼續做對的事。
⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲
2011年渡邊謙朗讀《雨ニモマケズ》的影片:
https://www.youtube.com/watch?v=YqvRjYS01y0
(有些中文字幕的譯版我不喜歡,還是看日文原版吧)
PS. 在網上看到有些版本翻譯成:
「何懼嚴寒、酷暑,一副結實的身骨。」
「豆漿、粗菜、淡飯,一日三餐亦覺足。」
「遇到諸事不動情, 靜觀細記不胡涂。」
「村西大媽可疲倦, 我來幫助背稻穀;」
大媽?豆漿?!真是讀到想暈倒,過份賣弄中文之餘,
也完全不尊重原作品的意思和作者的時代背景!
⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲
不輸給雨 不輸給風
不輸給雪
也不輸給夏天的炎熱
保有強健的身體
不受慾望控制
絕不發怒
總是靜靜的笑著
一天吃四合的糙米
和味噌和少許的蔬菜
所有的事 不考慮自己的好處
多聽多看多了解
然後不要忘記
住在野地松林蔭下的小茅屋
東邊如有生病的孩子 就去看顧
西邊如有疲累的母親 就去幫她扛稻束
南邊如有將死的人 就去告訴他不要害怕
北邊如有吵架或興訟 就去告訴他們別再為無聊的事爭執
乾旱時流下眼淚
在寒冷的夏日不安的踱步
大家都叫我木頭
不被稱讚
也不給人添麻煩
我想成為 那樣的人
—— 林真美譯版
⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲
🖋 即訂閱我的 Patreon 頻道,收看更多的旅遊故事及資料:
https://www.patreon.com/rikilatinomoment
🌐 Comment + Like + Follow + Share
🌐 留言、讚好、追蹤、分享
📷 IG ➤ instagr.am/rikiueda
💻 FB ➤ fb.com/rikilatinomoment
🖋 Patreon ➤ www.patreon.com/rikilatinomoment
stand me up中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《Sleepless Nights》
雪の降る街
作詞:aimerrhythm
作曲:黒田晃太郎
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/rOH1jqt.jpg
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838209
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/yuki-no-furu-machi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
会えなくなって はじめて気が付いた
大切なコト 傍にいたコト
灰色の空 冷たい風が吹き付ける
キミの呼ぶ声 聞こえる気がするのはどうして?
ため息は白んで
季節はめぐる 立ち尽くす心残したまま
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
どうして? 生まれたての想いが そっと手のひらで溶けてゆく
かじかんだ指 吐息で温めた
愛しく想う あのぬくもり
ひとりになって 3度目の冬が来た
伝えたいのは 「元気でいるよ」と それだけ
大切な思い出
降り積もる雪のように また景色を染めていく
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪がナミダ包みこんだ
どうして? 突然で切なくて そっと濡れた頬を冷やしてく
目の前に今も浮かぶ
駅のホーム キミは涙こらえながら笑ってた
あと少しだけ 切ない冬の中で
二人きり 夢見ていたかった
そうだよ この雪がやむ頃には
きっとまた歩いていけるよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
是如此讓人心動,現在是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
在無法見面之後,才初次察覺
那些重要的瑣事,還有你在我身旁這件事情
灰白的天空底下,風捎來的僅是冰冷
而在風中是為何,會聽見你呼喚我的聲音?
嘆息的白模糊了眼前的景色
季節總會變遷,僅是留下了窮途末路的那顆心
是如此讓人心動,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
為什麼?才剛萌生的這份思念,卻只能悄悄的在手心中融化
用吐息驅趕指縫間的冬寒
那時的溫暖是如此讓人愛戀
行單隻影後的第三個冬天也即將到來
想要和你說的,也只是「我現在過的很快樂」如此而已
那重要的種種回憶
就像是積雪一樣,再一次的改變了眼前的所有景色
是如此讓人動容,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的思念裡,細雪正緩緩的融化眼淚
到底是為什麼?這份突如其來的寂寞,就這麼冰冷了濕潤的臉頰
是的即使是現在我也歷歷在目
你就站在車站前忍著眼淚,微笑著
請你還不要離開,在這寂寒的冬夜裡
我是曾夢想能在你的身旁
是的,就一場雪的時間,在這場雪停止的時候
我肯定,可以釋懷的吧
英文歌詞 / English Lyrics :
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city…
Once I wasn’t able to see you, I began to notice,
That I had something so precious by my side.
Through a grey sky, a cool wind blows,
But why is it I feel like I can hear your voice calling to me?
My breath turns white,
And the seasons pass, leaving behind my heart in a stand-still.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city –
I wonder why? These freshly born emotions melt slowly away within the palm of my hand…
Biting my finger, I heated it with my breath,
Recalling that warmth fondly.
The third winter since I’ve been alone comes around,
And what I’m wanting to say to you is, “I’m doing well” – that’s all!
Those precious memories,
Pile up like snow… once again coloring this scenery.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped my tears –
I wonder why? It’s so sudden and heart-rending that it chills these drenched cheeks…
It floats up in my view even now:
On the station platform, you were smiling while fighting back the tears…
For just a little longer, within this agonizing winter,
I wanted to keep having this dream – just you and I.
That’s right – by the time this snow lets up, I’ll surely be able to move on again.
stand me up中文 在 Xiaomanyc 小马在纽约 Youtube 的精選貼文
My friend Jesse Appell is a full-time professional standup comedian in Beijing, China. He uses his fluent Mandarin to wow Chinese audiences with routines that combine American-style standup comedy with Chinese xiangsheng (crosstalk).
We had a wide-ranging conversation where we touched on what life is like for Jesse who has spent close to a decade living in China, how he got his Chinese to the point where he can perform comedic routines in Chinese, what it’s like doing comedy for Chinese audiences, what jokes work for them and what don’t, and what audience sensitivities are like for Americans performing in China. Overall an incredibly interesting interview!
Make sure to check out Jesse’s channel at:
https://www.youtube.com/channel/UCuei4wLhQkQyyazpctkoKqA
Subscribe to my channel: https://www.youtube.com/channel/UCLNoXf8gq6vhwsrYp-l0J-Q?sub_confirmation=1
Follow me on Instagram: https://www.instagram.com/xiaomanyc/
Follow me on Facebook: https://www.facebook.com/xiaomanyc/
If you guys like the music in my videos, you can check out all the AMAZING music Epidemic Sound has at my affiliate link here: http://share.epidemicsound.com/xiaomanyc
stand me up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Penny Rain》
Stand By You
作詞:TK from 凛として時雨
作曲:TK from 凛として時雨
編曲:TK from 凛として時雨
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
English Translation: lyricaljourneys
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - rainy day - Hiten :
https://www.pixiv.net/artworks/74378589
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4680772
英文翻譯 / English Translation :
https://lyricaljourneys.wordpress.com/2019/04/11/stand-by-you/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
僕が失くしてしまったもの
離さないで 繋いで 今を抱き締めるよ
カメレオンに騙されて壊れた僕は もう何を失くしたって奪われないよ
不安を脱いで逃避行 慣れないスピードに歪んだ僕の顔を隠せるかな
孤独を嘆く人 挫折を笑う人 歪を嫌う人
誰も怖くなんかないよ ここから見えている真実が過去を満たして
僕が失くしてしまったもの
色が次第に変わって未来に散りばめられたその鮮やかさを
離さないで 繋いで 今を抱き締めるだけ
誰かの答えがこんなに溢れて 並べられていても
誰かの叫びがこんなに溢れて 愛を探している
失くしたものばかりを見つけても
怖くなって 止まって 泣いて
浮かび上がる自分の輪郭を逃がさないで
強く強く抱き締めても
するりするり手にした自信が零れてしまう
それでも光は時々雨に触れて虹を映して僕を照らした
だから今は Stand By You
壊れた者だけが持つ強さを
君に繋いであげるよ 今が鮮やかだろう
Stand By You...
Stand By You
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
我早已失去曾擁有的所有事物
「不要離開我、留在我身邊,我會珍惜並擁抱現在的。」
受變色龍般偽裝欺騙而受傷的我,已經不會再失去、或被奪去任何東西了
策畫逃離不安的逃脫計畫,但我能夠隱藏,因陌生步伐而扭曲面貌的我嗎?
哀嘆孤獨的人、嘲笑挫折的人、厭惡扭曲的人
不論是誰我可都不會感到害怕,就用當下所看見的真實來彌補過去吧
我早已失去了所有事物
未來仍將漸漸改變色彩,鮮豔地鑲在一個又一個的生動明日
「這次不要再離開我了。」我會緊緊抓住珍惜,並擁抱現在所有
即便來自他人的回應,早已層層排列積累,也僅令人無能為力
來自某人的吶喊,早已堆積滿溢,心中強烈渴望尋求著愛
即使,嘗試尋回失去已久的種種
仍會感到害怕、停下腳步,獨自默默哭泣
但別讓自己逐漸浮現的輪廓就這麼淡淡消逝
無論如何也要用力地、緊緊擁抱守護——
對於終有一日將鬆開的那雙手,手中握有的自信也悄悄流逝
就算如此,仍有溫暖的和煦光芒照入連綿陰雨,向我展現孕育而生的絢麗虹彩
所以現在「我仍會陪在你身邊。」
我會用只有受過傷害才能持有的堅強
尋找並傳遞給你,這份正炫彩奪目的鮮麗力量
「隨時與這份勇氣,伴在你的身旁。」
「我會,陪伴在你的身邊。」
英文歌詞 / English Lyrics :
The things I’ve lost
Don’t let go, hold on tight, and embrace the moment now
The me that is deceived and is broken by the Chameleon
already has nothing to lose
and has nothing that can be snatched away
So I discard my anxiety and run away
Will I be able to hide my face
that is distorted by the speed I am unaccustomed to?
A person who laments loneliness
A person who laughs at failure
A person who hates perverseness
No one is afraid, because the reality visible from now on is
merely a consequence of what happened in the past
The things I’ve lost:
the vividness embedded in
a future with its gradually-changing colours
Don’t let go, hold on tight to that
There is nothing else to do now, but to embrace the moment
Even if someone’s answers are lined up so abundantly
Even if someone’s screams are searching for love so desperately
Even if you are to discover the many things you have lost
even if you become afraid,
even if you are stopped,
even if you cry
don’t let go of the silhouette of the person that emerges
Even when I try to embrace the confidence
I’ve just obtained so, so tightly,
it still escapes my grasp so smoothly and speedily.
But even so, the light that touches the rain is sometimes reflected as rainbow – which illuminates me
That’s why now I stand by you
I am passing on the strength that is owned only by a broken person to you
It will surely be vibrant now
stand me up中文 在 小格子教英文- “Stand up” 是「站起來」的意思 - Facebook ... 的推薦與評價
Stand up” 是「站起來」的意思,但如果有人跟你說“Don't stand me up”, ... "Chance"和"Opportunity"中文意思都是「機會」,這兩個英文單字的用法有 ... ... <看更多>