激膚 My Skin Against Your Skin
- 全新EP【是灰】-
17,通往過去與未來,充滿幻想、刺激、冒險、期待,開啟生命活躍的歲數,獻給所有曾經擁有過的年少輕狂,與最浪漫的刺激。
【歌詞】
他說早晨不適合告別
我猜那是期待相遇的幽默
或許我們會再見 用最多呼吸問
懂不懂我
可是可是 你猜想我
可是可是 故作沉默
可是可是 我沒回應
可是可是 不願等待
可是可是 感覺好像
可是可是 心中聽見你的答案
Wo~ Seventeen
Wo~ 期待什麼
Wo~ 別說再見
We can get together
Get together
他說太輕狂會牽絆我
我猜那是急著長大的幽默
或許我們會離別 用最少呼吸問
想不想我
Sweet seventeen
找尋一個理由擁抱
#激膚 #激膚樂團 #17
#myskinagainstyourskin
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過195萬的網紅EHPMusicChannel,也在其Youtube影片中提到,❖訂閱頻道收聽更多好聽的歌:https://www.youtube.com/c/EHPMusicChannelII ❖Facebook臉書專頁:https://www.facebook.com/EHPMC/ ❖IG:ehpmusicchannel ❖微信公眾號:ehpmusicchannel ---...
「seventeen together歌詞」的推薦目錄:
- 關於seventeen together歌詞 在 激膚 My Skin Against Your Skin Facebook 的最佳貼文
- 關於seventeen together歌詞 在 EHPMusicChannel Youtube 的最讚貼文
- 關於seventeen together歌詞 在 [歌詞] Heng:garæ- Together 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 【認聲韓繁中字】SEVENTEEN(세븐틴) - Together(같이 가요) 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 Together(繁體中文/韓語雙字幕)|SEVENTEEN - YouTube 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 #分享Seventeen 的22首歌(含歌詞)推薦 - 追星板 | Dcard 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 其實飯圈40757 請問有什麼歌的歌詞是在講友情的?感覺幾乎都 ... 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 seventeen歌詞語錄的推薦與評價,DCARD、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 seventeen歌詞語錄的推薦與評價,DCARD、FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於seventeen together歌詞 在 seventeen歌詞語錄的推薦與評價,DCARD、FACEBOOK、PTT 的評價
seventeen together歌詞 在 EHPMusicChannel Youtube 的最讚貼文
❖訂閱頻道收聽更多好聽的歌:https://www.youtube.com/c/EHPMusicChannelII
❖Facebook臉書專頁:https://www.facebook.com/EHPMC/
❖IG:ehpmusicchannel
❖微信公眾號:ehpmusicchannel
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
♫ 一鍵收聽你想聽的歌 ♫
❖ 抖音/TikTok專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRwduBTjBHknz5U4_ZM4n6qm
❖ 華語歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRz5t_T2v2iuW1pqnj89kY4F
❖ 廣東歌/粵語歌專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRxBtfYS-CM3UXto2VbUL8hA
❖ RAP/說唱專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRyD5qKNqumkTXqtPiYj3mlr
❖ 古風歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRy9uWRObrUifsgJBdpBEq-y
❖ 翻唱/改編/Remix/EDM 歌曲專區 ♪:https://www.youtube.com/playlist?list=PLtAw-mgfCzRz9-257u_Eknjf0sjW6HDjH
❖ 更多分類歌單:https://www.youtube.com/channel/UC345x_D7DgK5313D3ftM_EQ/playlists?view=50&sort=dd&shelf_id=17
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖歌詞在下面❖
演唱:井小一
詞曲:水帶
編曲:盛兆飛
吉他:鄧文宇
和聲:阿布
MIX&MASTER:盛兆飛
出品/製作:怪物盒子工作室 (上海赫寰文化傳播有限公司)
操場傳來了陣陣聲音
陽光透進教室裡
倒數第二排靠窗的你
望著天空 無數的思緒
等著下課鈴聲的響起
日子一天天過去
在夕陽下嬉鬧的身影
是記憶裡 最美風景
白色的襯衫
稚嫩臉龐
十七歲的
仲夏
那昏黃的路燈閃爍
蟬鳴伴著徐徐微風
我低頭走著
你哼著歌
星光灑落
幻想長大後的樣子
未來會是什麼顏色
你對我笑了
我的臉紅了
心撲通跳著
紅色的跑道斑駁林蔭
留下汗水和足跡
清晨迷霧中桂花香氣
上課鈴聲 再次響起
黑板上解不開的試題
小店的熱狗香氣
空中飛著的紙飛機
不知會停在何地
我們就這樣
各奔一方
時光流淌
匆忙
城市裡的霓虹閃爍
轟鳴伴著喧囂夜色
我埋頭奔波
而你此刻在哪裡呢
生活並非幻想樣子
未來會是什麼顏色
也回不去了
也好像忘了
十七歲的快樂
十七歲時候的魔法
想要成為什麼模樣
許過的願望
沒說出的話
就留在永遠的十七歲吧
有一天能回去吧
平凡的每一天啊
【The Forever Seventeen】
(Translated by Jennifer Zheng)
Noise wafted from the playground
Sunlight shone through the class
You sat at the second last row by the window
Looking into the sky, thoughts flied
Waiting for the bell to ring
Days went by
The silhouette of you laughing under the sunset
Was the most beautiful landscape in my memory
White shirt
Tender face
The seventeen
Midsummer
Dim streetlight flickered
Cicadas chirped with the gentle breeze
I walked with my head down
You hummed a song
Starlight showered on us
We imagined what we‘d be like when we grow up
What color would the future be
You smiled at me
I blushed
With a pounding heart
Sunlight dappled the red race track
Together with footprint and sweat
While the scent of sweet olive drifted in the morning mist
The class bell rang again
Unsolved quiz on the board
Aroma of street hotdog
The paper plane gliding in the air
No one knew where it would land
Inevitably
We drifted apart
Time slipped by
In a haste
Neon light flashed in the city
Roaring engine accompanied the hustling night
I bustled forward with my head ducked down
And where are you now
Life is not like what we’d imagined
What color will the future be
We can’t go back in time
Seems like we’ve forgotten
The happiness of seventeen
The magic of seventeen
And who we wanted to be
Wishes made
Words unspoken
Let’s leave them at seventeen forever
Maybe we could go back someday
To the most ordinary days
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖歌曲上架平台
➸ 網易云音樂 | http://music.163.com/song?id=1456574449&userid=2114685047
➸ QQ音樂 | https://i.y.qq.com/v8/playsong.html?songid=269248185
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
❖ 合作郵箱:ehpmusicchannelhk@gmail.com
❖ 微信:EHPMusicChannel(id:xy-z1315)
(歡迎查詢合作/投稿音樂/攝影作品等等)
❖歌曲版權為歌手本人及其音樂公司所有,本頻道只作推廣及宣傳之用,若喜歡他們的音樂請到以上平台鏈接購買歌曲支持。
❖Like, Comment, Share & Subscribe❖
❖喜歡的請分享及訂閱本頻道❖
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/UTobp4IOye0/hqdefault.jpg)
seventeen together歌詞 在 【認聲韓繁中字】SEVENTEEN(세븐틴) - Together(같이 가요) 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
不專業翻譯,認聲或 歌詞 如有錯誤煩請告知,謝謝! ☪可轉載,但請附註來源,勿盜用、二次上傳!☪ 此頻道僅供中字參考,無擁有版權也無獲取利益。 ... <看更多>
seventeen together歌詞 在 Together(繁體中文/韓語雙字幕)|SEVENTEEN - YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
本字幕由LuckySEVENTEEN製作轉載請注明出處想要緊貼 SEVENTEEN 的消息也可以關注IG ... [LuckySEVENTEEN中字] SEVENTEEN - Together (繁體中文/韓語雙 ... ... <看更多>
seventeen together歌詞 在 [歌詞] Heng:garæ- Together 歌詞翻譯- 看板SEVENTEEN 的推薦與評價
Heng:garæ- Together
許久不見的朋友們越來越少
想說的話卻越來越多
各自訴說著各自的苦惱
年齡漸漸增長的我們
我試著回頭望去 卻被時間的牆阻擋
不管睡或醒著 都充滿勇氣的我們啊
眼前一片黑 一片地漆黑
猶豫著要拿出 心中的指南針嗎 Yeh
晃動著的指南針 即使心中鬱悶
但只要我們一起的話
就算是不明白的也都能了解
那無法隨心所欲的每一天啊
雖然像霧氣 模糊不清
卻有無數的道路在我面前
就算是與世界背道而馳
但我們絕對不會迷路
必定走向相同的路途
一起走吧
Oh
同樣的早晨和相同日落的一天
雖然美麗心情卻是單調乏味
因為知道了看著美好的青春
這般名詞
希望未來會更好
當然 也會有想做卻做不到
的一些想法 不斷地嘗試去做到
但並不是那麼簡單能完成
眼前一片黑 一片地漆黑
猶豫著要拿出 心中的指南針嗎 Yeh
晃動著的指南針 即使心中鬱悶
但只要我們一起的話
就算是不明白的也都能了解
那無法隨心所欲的每一天啊
雖然像霧氣 模糊不清
卻有無數的道路在我面前
就算是與世界背道而馳
但我們絕對不會迷路
必定走向相同的路途
一起走吧
Oh
那些擦身而過的名字
就像陌生人群 無任何意義
可現在 我們就這樣遺忘的話
彷彿令人覺得淒涼
每天之中的某一天
奔馳而過的
明天之中的某一天
就算是與世界背道而馳
那無法隨心所欲的每一天啊
雖然像霧氣 模糊不清
卻有無數的道路在我面前
就算是與世界背道而馳
但我們絕對不會迷路
必定走向相同的路途
一起走吧
Oh
翻譯 PTT-SEVENTEEN@yenie
※禁止轉載
※有誤歡迎告知!
歌詞出處:melon
---------------------------------------
一起走吧!!!
--
■ ■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■■ ■ ■■■■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■■ ■■■ ■ ■ ■ ■ ■■■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■■■ ■ ■ ■■■ ■■■ ■■ ■ ■
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.198.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SEVENTEEN/M.1622214530.A.954.html
... <看更多>