【#廸在英國:致內政大臣盧綺婷女士的公開信】
致英國內政大臣 #盧綺婷 女士的公開信
關於︰梁君彥先生之國籍放棄申請
副本抄送:英國首相 #文翠珊、下議院議長 John Bercow、外相 #莊漢生、反對黨領袖 #郝爾彬、工黨影子內政大臣 Diane Abbott
/我們的總結是︰保守黨以極端效率和不正常行政手段,確保梁君彥議員能及時處理國籍放棄手續。簡單地說,保守黨企圖單手把一個北京傀儡放在香港立法會主席的座位上。
在此事上,我們不幸發現,保守黨渴望討好中國,或至少,不敢開罪北京。這種態度,與文翠珊首相近日宣布啟動《里斯本條約》第50條、正式脫歐的自信風範,可謂截然不同。文翠珊似乎承襲了卡梅倫向北京習慣性叩頭的作風。
保守黨的軟弱,因為區區一個梁君彥的過份要求而出現難以明白的混亂或錯誤,令英國一直行之有效的文官系統出現重大缺陷——因北京的干預和壓力而行駛隨意、毫無章法準則的「酌情權」。凡此種種,也許會令英國國民尷尬。而香港人對英國強行保送北京欽定候選人(梁君彥議員)坐上立會主席寶座一事的主動角色,亦必然失望。/
中文版全文:https://goo.gl/pflx2T
________________________________
Letter to Home Secretary Ms. Amber Rudd
Mr. Andrew Kwan-yuen Leung’s application to renounce British citizenship
/Our conclusion is that the Conservative government has been extremely efficient and take utterly extraordinary practice to ensure that Mr. Leung would be able to meet the election deadline for his renunciation. In short, the Conservative government has helped in putting a puppet for Beijing on the Presidential seat of the HK Legislative Council.
The Conservative government has shown its eagerness to please the PRC during this saga, or at the very least, they had been careful to avoid offending or angering the PRC. The attitude shown in this case is so different to the self-assured image set by PM Theresa May's recent scheduling to trigger Article 50 of the Treaty of Lisbon. It appears as though Theresa May, of all people, has inherited David Cameron’s style of habitual kowtowing to Beijing.
The Conservative government’s flattery to Beijing, as well as the unfathomable mess by their civil servants in response to Andrew Leung's unduly reckless request may nevertheless embarrass UK people. The discretionary power exercised by the UK Government has been arbitrary, inconsistent and violated standard practices. These acts must be an embarrassment for the British people. While the British government’s forceful escorting of a Beijing assigned candidate, against concerns of legitimacy, to the throne of Chairmanship at the Hong Kong Legislative Council, is surely disappointing to the Hong Kong people./
Full letter: https://goo.gl/Xckuly
Theresa May Jeremy Corbyn
______________
Youtube 頻道:http://goo.gl/JtEXoR
網站:https://chuhoidick.hk/
Instagram:chuhoidick
Twitter:chuhoidick
Telegram 頻道:https://telegram.me/chu_hoi_dick
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
self assured中文 在 自然結果 Facebook 的最佳解答
5/25,雨。
旅行之中無意間聽到一首歌,歌詞在腦海裡迴旋久久不散,就像河岸旁的垂柳輕輕地晃著,搔得心癢癢。
找了好友幫忙把歌詞譯成中文,了一樁小心願。
Flowers in your hair
When we were younger we thought
Everyone was on our side
Then we grew a little bit
And romanticized the time I saw flowers in your hair
It takes a boy to live
It takes a man to pretend he was there
So then we grew a little and knew a lot
And now we demonstrated it to the cops
And all the things we said
We were self-assured
Cause it's a long road to wisdom
But it's a short one
To being ignored
Be in my eyes
Be in my heart
Be in my eyes ai yai yai
And be in my heart
So now I think that I could love you back
And I hope it's not too late cause you're so attractive in the way you move
I won't close my eyes
It takes a man to live
It takes a woman to make him compromise
Be in my eyes
Be in my heart
Be in my eyes ai yai yai
And be in my heart
髮間的花朵
當我們還年輕氣盛時
總以為世界是繞著我們打轉的
接著我們隨著年齡增長
當我看著妳的髮間放著一朵花時 畫面好像瞬間浪漫了起來
一個男孩 就只需要好好地活在當下
但一個男人 就會開始回憶起以前的時光了
我們因時光而開始越懂越多
現在 我們正向那警察說明自己的證詞
我們說出字字句句的同時
也是昂首自信的
因為人生啊 是條很長的智慧之路
但如要浪費掉
也是非常快的
妳 反映在我的瞳孔中
存在我的心中
妳 反映在我的瞳孔中
存在 我的心中
現在我想我可以愛人了 我想愛你
希望還不會太遲 因為你的一顰一笑 都如此地吸引我
我的目光難以離開
一個男人啊 只會固執地活著
總需要一個女人 才能讓他妥協的
妳 反映在我的瞳孔中
存在我的心中
妳 反映在我的瞳孔中
存在 我的心中
self assured中文 在 自信英文怎麼說?多種自信說法一次讓你知! - LINE TODAY 的相關結果
Assure 當動詞是「肯定,確定」, 分詞的形式為assured,可當形容詞使用,而名詞則是assurance ,因此self-assurance 是「自我肯定」,而self-assured 是 ... ... <看更多>
self assured中文 在 self-assured的中文翻譯和情景例句- 留聲詞典 的相關結果
ADJ-GRADED自信的;胸有成竹的. Someone who is self-assured shows confidence in what they say and do because they are sure of their own abilities. ... <看更多>
self assured中文 在 self-assured中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
self -assured翻譯:自信的。了解更多。 ... <看更多>