新舊外交大臣嘅笑容
今日英國首相出席下議院例行答問大會(PMQ)之後,忽然宣布重組內閣,當中比較注目嘅係外交大臣Dominic Raab調任(降職)為司法大臣,兼任Lord Chancellor(中譯大法官,但個人覺得實際職能同中文意思唔多配合)與及代任首相(Deputy Prime Minister),而原來嘅國際商務大臣Elizabeth Truss(Liz Truss)就升任為外交大臣。
另外,疫情期間被受批評嘅教育大臣Gavin Williamson解除職務,之前盛傳會被切換嘅內政大臣Priti Patel就繼續留任。除此之外,比較突然嘅係一路對肥波嘅路向同黨都非常一致,無乜差錯嘅文化傳訊大臣Oliver Dowden亦被撤換,換咗個更加右翼敢言嘅Nadine Dorries....
响討論華文傳媒視角好喜歡講嘅「新任外交大臣對中英關系有什麼影響」乜乜乜之前,首先要了解响議會數票數無人能敵嘅情況之下,點解肥波會選擇响呢個時候改組內閣....
剩係睇新舊外交大臣個笑容,就知唔係咁簡單啦?
Patreon too long don't read超長文:
英國政府改組內閣原因,新任外交大臣是誰
https://bit.ly/2YW7Z9r
#民主議會政治是很殘酷的
#為咗黨可以犧牲任何人
**************************************
📢乞食廣告:文字、時間與心血有價
🥣乞兒兜:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
**************************************
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅森零,也在其Youtube影片中提到,我們今天成為了傻子走路帝國的總統了,我們走路非常的傻!!! 敵方國家突然想要研究出毀滅世界的走路方式!! 因此我們前去尋找古代的走路方式!!! 並且想要用古代超畸形走路方式去拯救世界!!! 結果啟動了核彈?!! ▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC ...
prime minister中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
【🇹🇼 🇸🇮台斯視訊連線 攜手防疫無國界】
斯洛維尼亞總理兼衛生部長 #楊薩
跟我們 #阿中部長 視訊會議
順利完成啦 ✨ ✨ ✨
交流主題好多 🤝
#公衛防疫措施 #疫苗使用狀況 #歐洲與全球疫情評估 通通有
而且啊
視訊會議的地點
正是大家熟悉的疫情指揮中心
所以指揮中心不只提供民眾防疫資訊
也將 #台灣模式 傳達世界
就是個國際交流中心呢~
斯國總理特別提到
#台斯友好 淵源已久
像是斯國已故醫師范鳳龍 Janez Janež
曾在宜蘭行醫奉獻逾40年
為兩國醫療合作立下典範
而這一次
台灣藉由捐贈斯國防疫物資
展露 #TaiwanCanHelp 的精神
持續兩國互信、互惠的良好基礎
#魔法部 也很感謝
斯國政府支持台灣參與世界衛生大會 (WHA)
未來期盼在防疫議題加強交流
#視訊會議大成功
#魔法部未來也會繼續努力
中文新聞稿:https://reurl.cc/xgxKVL
🍯 資訊補給站
楊薩總理政治經驗豐富,已經第3️⃣度擔任斯國總理,過去也3️⃣度訪問台灣,對台灣人民的友善及醫療體系管理印象深刻 。
You might be familiar with #xiaolongbao, #jiaozi and #baozi, which are all popular #dumplings in #Taiwan, but what about their Slovenian cousins, #KozjanskiKrapi, #GluhiŠtruklji and #AjdoviKrapi? Although they’re very different in constitution, they’ll all delicious!
And it’s not just love of dumplings that #Taiwan and #Slovenia have in common, we also share concerns for #PublicHealth, #PandemicPrevention and #VaccineDevelopment, all of which were topics of discussion during a video conference between Slovenian Prime Minister and Health Minister Janez Janša and Taiwanese Health Minister Chen Shih-chung yesterday. The video conference demonstrates the strength of Taiwan-Slovenia relations and exchange!
Prime Minister Janša thanked Taiwan for donations of medical supplies, mentioned how the late Slovenian Dr Janez Janež, who practiced medicine for over 40 years in Luodong in northeastern Taiwan, served as a model for medical cooperation and friendship between the two countries and praised Taiwan’s handling of the COVID-19 pandemic.
For his part, Minister Chen thanked the Slovenian government for their support of Taiwan’s participation in the #WorldHealthAssembly and reasserted the notion that #PandemicPreventionKnowsNoBorders.
#TaiwanCanHelp #SDG3 #Health #Wellbeing #SDG17 #PartnershipForTheGoals
prime minister中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
用 #英文 講 #下台階: #an #out
#a #climbdown
—————
可有聽過這句話?「人生在世不外處理三面:人面、場面及情面」。一句過,也就是面子問題。
於是,見到有人困於尷尬處境,要幫他挽回面子,可以給他一個下台階,讓他脫困。
下台階,英文怎麼說呢?有人會直譯 bottom bench、或 down the steps,當然都不對。也有意譯:
•Try to make the situation less embarrassing. 嘗試令情况沒那麼尷尬。
但這樣形容不夠完善,因為可以純粹是打個哈哈打圓場,缺乏下台階包含的實質意思。
另有一句:
•With diplomatic skill, the man sitting opposite had offered him a way out. 坐在他對面的男子,以外交手腕給他一個下台階。
A way out 出路,亦即我們常說的 exit strategy 離場策略。
To offer A WAY OUT,有更簡單的講法,是 to give AN OUT,就直接等於「給人一個下台階」。
不要以為 an out 只不過是 a way out 的縮短版,事實是 an out 本身就有清晰的字典解釋:
An excuse or reason for avoiding an unpleasant situation. 避免不快場面的藉口,或理由。
•We must arrange the negotiations so we have an out if we need it. 我們必須搞好談判安排,以備有需要時體面地離場。也就是下台階。
•I honestly don't want to go to that gathering, I wish I have an out. 我真的不想去那個聚會。我希望我有個好的藉口。
•Our suggestion gave her an out, if she was willing to take it. 我們的建議給了她下台階,還看她是否願意接受。
也有對話作例:
•甲:Thanks much for your help just now. 謝謝你剛才幫忙。
乙:Glad to give an out. 樂意提供一個下台階。
也即是說,既可向人提供 give an out;亦可以自給 have an out,自找出路。
要留意的是,英文的 an out 多純粹指避開尷尬不快的場面,回看中文下台階牽涉的「面子」成分,就重許多了。
或問,可否亦用 offer a climb-down?也可以。Climb-down 指往下爬,意境更見清晰。最大的分別,是一般指已見敗局,自行鳴金收兵:a retreat,as from an indefensible opinion or position 一己之見站不住腳而退場。
看這句英國新聞標題:
Coronavirus laws may not go ahead — as PM mulls a climbdown. 防疫法例或未能通過——首相(Prime Minister)考慮自找下台階。//
prime minister中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
我們今天成為了傻子走路帝國的總統了,我們走路非常的傻!!!
敵方國家突然想要研究出毀滅世界的走路方式!! 因此我們前去尋找古代的走路方式!!!
並且想要用古代超畸形走路方式去拯救世界!!! 結果啟動了核彈?!!
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#歡樂遊戲 #傻子走路 #走路毀世界
遊戲鏈接:https://shandypants.itch.io/the-prime-minister-of-silly-walks
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
prime minister中文 在 总理- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
总理(英語對應詞:Prime Minister、Premier、Chief Minister、Chancellor等)或首相是指一个國家或地區的政府首脑,负责統領政府的行政工作,可通用于君主制或共和制 ... ... <看更多>
prime minister中文 在 prime minister - 總理;首相 - 國家教育研究院雙語詞彙 的相關結果
以prime minister 進行詞彙精確檢索結果. 出處/學術領域, 英文詞彙, 中文詞彙. 學術名詞 新聞傳播學名詞, prime minister, 首相;總理. 學術名詞 行政學名詞 ... <看更多>
prime minister中文 在 prime minister中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
prime minister 翻譯:首相;總理。了解更多。 ... <看更多>