【Can we value good journalism more?】#雙語文章
English:
Instant news, out-of-context headlines and social media posts are capable of giving information on an event, incident or conflict. But these messages will only be like scattered pieces of knowledge compiled in our head without any meaning and connection.
In contrast, good journalism, on which critical thinking and media literacy are built, is supposed to provide more context and make readers feel, think, and care.
So, before the tech giants tighten their grip on the news industry, we need to take action to financially support the media we respect and trust, value the good work they put into, and never take good stories for granted. →
中文:
即時新聞、斷章取義的標題與社群媒體上的貼文,或許足以提供一件事情、意外或衝突的發生資訊,但這些訊息就像散落一地的知識碎片,在人們的腦中堆疊,卻缺乏意義與連結性。
相對來說,理應提供更多完整資訊的優質新聞,才能真實建立起「批判性思考」與「媒體識讀」的能力,幫助讀者去感受、去思考、去關切。
因此,在科技巨擘進一步強化他們對新聞產業的掌控之前,我們必需採取行動付費支持我們信賴的媒體、看重他們致力產出的內容,並別再把優質報導視為理所當然。→
▍最新《世界人才在台灣》季刊入手 >> bit.ly/3pQtPE7
▍線上書展優惠,2021 全新季刊這裡訂 >> bit.ly/3bfZJEW
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「out of context中文」的推薦目錄:
out of context中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
out of context中文 在 君子馬蘭頭 - Ivan Li 李聲揚 Facebook 的最佳解答
[識人梗係好過識字]名牌大學唔會令你醒啲,但會令你人工高啲。
原文:Going to elite Indian colleges improves earnings, but not test scores (https://bityl.co/3R1R)
TLDR:結論好簡單:入名牌大學人工更高(仲使講?),但並冇令你叻咗,至少分數冇高到。印度嘅情況(但美國大學研究,唔係野雞),但我估世界通行
1. 首先講返,作為一個學霸(*),埃汾對大學嘅睇法,係極之仙力兼功利嘅。大學好大程度就係息奴,同考CFA差不多,證明呢條友至少有個譜,識行識走唔會整爆呢間公司,對你嘅增值係近乎零。除此以外就係文憑機器,啤張紙幫你搵好工,另外有啲科目就可以係職業訓練。職業訓練就有價值,至於啤文憑呢啲其實冇乜必要,你拎A Level 成績去請人冇話唔得。教大學或做研究嘅固然反對,但最好笑係好多濕鳩大學(自己定義)廢柴科嘅一樣反對。明嘅,你梗係要講自己讀嘅嘢好有意義。
2. 當然你會話,喂,學術研究。學術研究梗係重要,但,我地講緊而家又八大又副學士下,外國又理工大學化,陶傑恥笑為學位QE。你講緊一千幾百年前博洛尼亞大學劍橋牛津,fine,但咁撚多人學術研究?研乜究?你如果香港得一間大學(我一樣入到,信唔信?),就講呢啲。而家全世界N咁多大學,仲講呢啲?邊個離地?研究完邊個請?送Pizza
3. 更多係巧立名目,拿,香港唔好講,傷大家感情。但外國嘅,我見啲韓仔韓妹,with all due respect,做空姐空少都整個學位,讀三年定四年大學。得,我知空服員好專業—但即係過去幾十年冇讀大學嗰啲就唔撚專業會影響飛行安全?同樣地,你見台灣嗰啲,大學入學率超過100%,因為有啲學位根本冇人讀。真的,剪狗毛都去整個學位—得,我知剪狗毛都好專業(香港地乜撚人都話自己專業架啦,但就唔尊重其他人嘅專業),都好有學問—但即係過去幾百年剪狗毛嘅唔專業?會剪親狗?
4. 仲有,人人都講,但冇人用嘅,Critical thinking。我武斷地講:你相信要讀大學先有Critical thinking嘅,你個人照計都冇乜Critical thinking。請問兩樣嘢有何關係?
5. 以上種種,唔啱聽嘅隨你,反正我根正苗紅課真假實港大學士 Warwick碩士,個個同學都記得我(主要因為我唔多上堂),唔係菲律賓野雞QE。但你撫心自問:兩樣嘢你揀—一係,我畀你讀四年港大,但冇證書,唔畀同人講,冇人會知,見工唔講得,溝女唔講得(可能好事).一係,我唔畀你返學,但印證張書畀你—收費一樣,你要邊樣?自己揀。喂,你梗係揀唔要證書啦下話,返學有Critical thinking有學術研究呀,唔係靠張沙紙嘛。係呀可?
6. 講我自己諗法都講咗八百字,但容許我再補多句:香港讀Taught Master,絶對係浪費時間。我唔係尤伯連納,我冇讀,但我今日都係同你講呢樣嘢。千其唔好在香港讀Taught Master。(https://bityl.co/3R1Q)
7. 好,正題。名牌大學出嚟嘅,高啲人工,呢個就常識。你唔知嘅,就冇乜Critical thinking。當然亦係wag the dog,人工高啲間學校自然就變名校。仲有亦因為Garbage in garbage out,入勁大學嘅好多本身已經係勁人。
8. 但點解名牌大學高啲人工?冇乜Critical thinking嘅人當然話名牌效應,which 我係禾拉.jpg嘅。同一班人又會話仆街HR孤寒老細算死草壓價—咁點撚會因為你乜大就畀高啲人工你?即係你滔滔咁嘅款然後話係韓仔model啲女去鴨店就會任你劏?
9. 好啲嘅講法,話呢啲大學咪就係教得好啲,傳授知識好啲,啲人勁出到嚟啲所以僱主畀多啲錢。另一種講法,就係息奴,根本就冇乜增值,但呢啲入到去嘅人就有僱主鍾意嘅特質,例如至少唔會考試嗰日飲通頂唔記得出現。
10. 咁呢個維珍尼亞大學嘅研究,初望冇乜特別,但拎印度研究就好玩。印度呢,同好多地方差不多,如果冇錢放洋嘅,你中學試考得好,咪入公立,好大學。考得唔好,咪入私立,西大學。更好玩係印度直頭分兩層,一個分數cut off,公立或私立。拎嚟做實驗一流
11. 更好玩係乜?印度嘅大學,原來畢業都仲要整場公開試,就真係世界少(你見一大堆乜柒澳洲加拿大紐西蘭英國話自己鬆入嚴出嘅大學有冇呢啲嘢?)。亦提供咗一個好好嘅實驗環境:等於香港啲中學搞乜鬼「正增值」(唔知而家仲有冇,又,垃圾中文,但冇法,因為受眾都係咁水平)。我咪睇下啲名牌大學出嚟嘅,係咪到畢業又巴撚閉識得回字有四種寫法咯
12. 咁佢就去睇個cut off 分,睇下剛好入到好大學,同剛好入唔到嘅人。幾年之後,見到根本畢業試分數係差不多,即係大學都係讀屎片,你壓到線讀到公立大學,同你僅僅飲恨搞到讀私立,打後幾年畢業試,都係差唔多分。證明公立大學一樣係屎片,冇乜增值。
13. 不過,出嚟人工就唔同了!你剛好入到公立大學,比起剛剛入唔到嗰啲,人工都係高一截—即使畢業試分數差不多。
14. 當然仲可以有其他解釋,一大堆。例如你可以話「學到嘢」不等於考試成績會高。又或者真係只係品牌效應。但更有可能係,好嘅大學有啲其他嘢,畢業考試量度唔到(當然名牌都係)。例如乜?Critical thinking(or lack of)啦。或者大家都估到嘅,畢業生network啦,啲學生presentable啲啦,或者英文好啲啦(唔知畢業考試有冇考),或者有國際視野云云
15. 但,個對比都係幾大嘅。入大學試分數爭少少,畢業考試分數都只係差唔多,但出到嚟人工就爭得遠了。
16. 真係名牌效應?都係嗰句,money ball啦,作為刻薄嘅HR計到盡嘅老細,我點解要高價請個名牌而冇用嘅學生?同佢有親?我care賺錢咋喎。最右翼嘅經濟學家會話你知,職場種族歧視會自然消失:因為老細係唯利是圖嘛,點會咁笨?種族歧視就即係明明一樣人工,個黑人勁過個白人一截,但我唔請黑人。最後係會自食其果的。
17. 係有研究做過,你估到了,足球籃球。你歧視你咪overpay啲白人,最後咪唔夠人踢。你見有冇大球會可以唔用黑人?(***)但當然,在第啲行業,呢個過程可以好耐先發生。同埋好多行業,「能力」其實冇咁易量度。運動嘅,落場打踢咪知。但我當係分析員,一間行全白人,一間全黑人,我點量度邊個勁啲?睇邊個啲call準啲?呢個又係襟蚊搣時抗錫唇。邊個話準嘅analyst 等於好嘅analyst?下年你估升,陸東whatever估股,你中佢錯,咁係咪你醒過佢?
(*)有人話我成日提,十分可悲。後者可能係,但前者,我只係context有需要先提,例如寫日本黑社會就冇提。我諗我應該幾十篇文都冇再提。
(**)慚愧,我唔係讀文學,但都睇咗好多魯迅,仙台都去埋(https://bityl.co/3Qz6),但我都仲係唔知回字有邊四種寫法。
(***)講種族純正嘅,當然係西班牙畢爾包(https://bityl.co/3R0t。呢間球會,成立一百年,只會簽巴斯克球員!當然何謂巴斯克都有啲彈性,但總唔見佢簽件韓仔。但所以,戰績都係麻麻地的。
———————————————————
Ivan Patreon 狼耳街華人,一星期至少三篇港美市場評點,一個月一舊水唔使,開張一個月已500人訂!仲有兩篇免費試睇:https://bit.ly/31QmYj7
——————————————————————————
[收費短片第九擊]美股科技股是否泡沫爆破?價值投資之選
課程資訊:https://homebloggerhk.com/course_detail/?code=CC009
內容:
*美股急跌點算好
*科技股係咪泡沫爆煲?
*有乜價值投資之選?
本星期內特惠售價: $80
課程編號:CC009
觀看期限:首次播放後一星期及限每影片4次
客服whatsapp: 63832145
另外想買返第八擊(美國總統大選股票部署)都仲可以:https://bityl.co/3NPn
out of context中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
out of context中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
out of context中文 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
out of context中文 在 斷章取義– take…out of context 的相關結果
學英文的人常常會問老師或其他人,某一個字是什麼意思。比方問: context 指何意? 通常我總會忍不住先笑了,問他們: 你要聽幾種定義? ... <看更多>
out of context中文 在 out of context - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"out of context" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
out of context中文 在 out of context 中文 - 查查綫上辭典 的相關結果
out of context中文 :[網絡] 脫離上下文;斷章取義;脫離背景…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋out of context的中文翻譯,out of context的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>