翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。 時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還...
「move it up中文」的推薦目錄:
- 關於move it up中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於move it up中文 在 管碧玲 (kuanbiling) Facebook 的最佳貼文
- 關於move it up中文 在 Nina 瑄寶 Facebook 的最佳貼文
- 關於move it up中文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文
- 關於move it up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於move it up中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
- 關於move it up中文 在 Re: move - Gamble Rumble (徵中文歌詞) - 精華區lyrics 的評價
- 關於move it up中文 在 【move up in the world】是什麼意思? With... - Johnnykoon ... 的評價
- 關於move it up中文 在 Moveit 2022.1 新版介紹 - YouTube 的評價
move it up中文 在 管碧玲 (kuanbiling) Facebook 的最佳貼文
張忠謀對半導體供應鏈在地化的致詞引起矚目,我將全文的翻譯,分享給大家:
張忠謀APEC非正式領袖會議致詞全文:(中文在後)
This Informal Retreat has been called to discuss how Asia-Pacific can collaborate to move through the COVID health crisis, and to accelerate the post-COVID economic recovery. Chinese Taipei will address these two topics specifically.
On COVID-19, Chinese Taipei has had an excellent record so far. With a population of 23 million, over the last year and half, and in spite of a recent surge which has now abated, we have had a total of about fifteen thousand infected cases (.07% of the population), and 763 deaths (3 out of one hundred thousand).
We believe that our experience and know-how gained can help other APEC members. We have been, and continue to be willing to help. We have donated masks and other medical supplies to other APEC members in the past and are ready and willing to share our anti-COVID-19 know-how with you.
At the same time, WE NEED HELP! Our vaccination coverage at present is less than 20%. Although the U.S. and Japan have been generous in donating vaccines to us, and our private institutions have succeeded in procuring ten million doses of vaccines, we still need more vaccines, and need them sooner! Most other APEC members need help as well. We must ask for help from the APEC members that possess and produce more vaccines than they themselves need.
On re-vitalizing Post-COVID economy, Chinese Taipei urges free trade among APEC members and in the world, after giving consideration to vital national security needs.
In the past seven decades, free trade has enabled vibrant growth in most APEC economies. Free trade is merely a way in which each APEC economy contributes its own competitive advantage and every APEC member benefits.
Recently, however, we note with concern the tendency to want self-sufficiency or “on-shoring” of semiconductor chips. We must point out that in the past many decades free trade has greatly helped the advance of semiconductor technology. In turn, the ever greater complexity of the technology has caused the supply chain to go “off-shore”.
It would be highly impractical to try to turn back the clock. If it is tried, cost will go up and technology advance may slow. What may happen is that after hundreds of billions and many years have been spent, the result will still be a not-quite-self-sufficient, and high-cost supply chain.
We do recognize national security concerns, and believe that for security applications, a self-sufficient supply chain within one’s own borders is prudent. However, for the much larger civilian market, a supply chain substantially based on free trade system is by far the best approach.
In summary, on COVID-19, Chinese Taipei can help, is ready and willing to help with its know-how, but also needs more vaccines sooner, along with many other APEC members. On Post-COVID economic re-vitalization, Chinese Taipei urges free trade, after giving consideration to vital national security concerns.
(中文翻譯)
此次非正式領袖會議召開的目的是討論亞太地區應如何合作以度過新型冠狀病毒(COVID-19)疫情危機,並加速疫後經濟復甦。中華台北將就這兩個議題表達看法。
面對新型冠狀病毒(COVID-19)疫情,中華台北迄今維持傑出防疫紀錄。我們有兩千三百萬人口,儘管近期疫情曾一度升溫,但目前業已趨緩,在過去超過一年半的時間中,總確診病例數約為一萬五千例(佔總人口0.07%),其中死亡病例數為763例(約為十萬分之三)。
相信我們在過程中得到的經驗與知識能夠協助其他APEC成員。我們持續地願意提供協助。過去我們曾捐贈口罩與其他醫療物資予其他APEC成員,現在也準備好與你們分享我們抗疫的知識。
同時,我們也需要幫助!目前我們的疫苗注射覆蓋率低於20%。雖然美國與日本已慷慨捐贈疫苗,我們的民間機構也已成功採購一千萬劑,我們仍然需要更多數量的疫苗,而且需要儘快取得!其他多數的APEC成員也需要幫助。我們需要向目前擁有並生產超過他們自身所需疫苗數量的APEC成員尋求協助。
針對疫後經濟復甦,中華台北敦促APEC成員,在考慮重要國家安全需求後,彼此間及與全球進行自由貿易。
在過去70年,自由貿易使多數APEC經濟體蓬勃發展。自由貿易僅是各APEC經濟體貢獻自己的競爭優勢,而其他APEC成員藉此受惠的方法。
然而近來,我們很關切要求「境內」半導體晶片自給自足的趨勢。我們必需指出,過去數十年的自由貿易大幅促進半導體技術發展。因此,越趨複雜的技術致使供應鏈走向「境外」。
試圖讓時光倒流是相當不切實際的,如果嘗試讓時光倒流,不僅成本將會提升以及技術的進步可能放緩。在花費了數千億與許多年的時間之後,結果仍將是無法充分自給自足且成本很高的供應鏈。
我們認同國家安全的顧慮確實存在,也相信針對國安應用,在國境內存有一個能夠自給自足的供應鏈是審慎的作法。然而,針對規模大得許多的民間市場,一個基於自由貿易體系的供應鏈是最好的作法。
總結來說,針對新型冠狀病毒(COVID-19)疫情,中華台北能夠協助,我們也願意、並準備好以自身的知識與經驗提供協助,但也和其他許多APEC成員一樣,需要儘快取得更多疫苗。關於疫後經濟復甦,中華台北敦促在考慮關鍵國家安全需求後,應該採取自由貿易。
move it up中文 在 Nina 瑄寶 Facebook 的最佳貼文
WFH加上小孩在身邊的爸媽們,你們都還活著嗎?
為了全家人的身心健康,閉關幾天我們家的標準就降低多少….
一天吃一包餅乾? 早已吃了2345包
一天看30分鐘電視? 是早中晚各30分鐘…
堅持三餐自己煮? 老公在家才follow lol 在家上班+帶兩個小孩再煮飯,我根本不用活了=..=
放寬心,不要跟自己過不去了! 非常時期就要有非常作法挽救家庭、挽救婚姻,趕快來看瑄媽搜這一系列集寓教於樂的影片、教材清單堵住孩子們的嘴!!有英文課程、故事、著色本、走迷宮等等,希望大家這兩週打怪順利
✨防疫打怪清單 (截取部份內文,詳細內容看文章) https://liveandlearn0.pixnet.net/blog/post/353667967
✨也歡迎分享你們手上的育兒好貨
✔️Youtube 兒童影片推薦
1.Blippi 大推,瑄寶近期最愛,雖然不是卡通但演得很生動,主要用英語教學生活英文
2.Kids Academy 短影片大約都在10分鍾以內,內容有英文歌、故事、簡單科普和西洋棋教學。
https://www.youtube.com/channel/UCqb89GqploCXgz4lsdR-_ww
3. Super JoJo 透過音樂故事教導小朋友正確觀念 例如 不要幫陌生人開門、玩具不要亂放踩到會跌倒,適合1~2Y的小朋友
https://www.youtube.com/channel/UCHN9P-CQVBQ1ba8o1NQJVCA
4.KidsTV123 字母、數字教學,內容簡單適合1~2Y的小朋友
https://www.youtube.com/user/KidsTV123
5.Fancy Nancy 迪士尼女孩動畫,音質較差,但女寶很愛
https://www.youtube.com/channel/UCstUMe7ZD56h7odG5O40W1w
6.Super Simple Songs 英文歌曲為主的影片,藉由歌曲衍伸出動畫影片
https://www.youtube.com/channel/UCLsooMJoIpl_7ux2jvdPB-Q
7.Numberblock 用生動活潑的方式教小朋友數數、加減乘除 、數字的觀念
https://www.youtube.com/channel/UC8yD8tJ23VhoPSLbxTDLaiw
8.Alphablocks 跟上面的影片類似,不過是教小朋友自然發音、拼音,適合ABC已經很熟練但還不太會發音的小朋友
https://www.youtube.com/channel/UC_qs3c0ehDvZkbiEbOj6Drg
✔️Youtube
1.花媽家說故事(中文)
https://www.youtube.com/channel/UCNEAjRXzNApfUeSi6tSXesg/playlists
2.Read to your bunnies 晚安故事(中文)
https://www.youtube.com/channel/UCEGdohZYZ9lf8htiogEEu7w
3.Brightly Storytime(英文)英文繪本朗讀語速慢,適合初學者
https://www.youtube.com/channel/UCvQagFNHMrGgQpYunk4rHXg
4 KidLit TV(英文)英文繪本朗讀語速慢,適合初學者
https://www.youtube.com/channel/UCRmmQ9RQUy0ha9EZkIfwa5g
5.Just Book Read Aloud (英文)英文繪本朗讀
https://justbooksreadaloud.com/
英文繪本朗讀,雖然裡面是影片但不建議給小朋友用看的(影片很晃會頭暈),外國人正港音調,聽起來很舒服!故事有分短中長可依照小朋友程度選擇。
6.Amazon Audible免費故事(英文), 有分little listeners、elementary、teen等等,裡面有芝麻街很適合小小孩 https://stories.audible.com/start-listen
7.小太陽4-7歲兒童雜誌音檔(中文) https://mag.kimy.com.tw/?fbclid=IwAR0SWzBCN18hbzexT7V-dvjYLtbPcFDX8MMrUCVR04zZvp1XD041MhdU31Y#/recommend
✔️Podcast 中文故事
1. 維多叔叔的故事歡樂車
2. DaDa阿姨說故事
3.喜爸爸說故事
4.霧鹿讀繪本
5.強哥說故事
6.故事爆米花
7. 經典101 說給孩子聽的有聲書
8. 星星姐姐故事中
9. 森林賽車手的繪本故事時間(大多是繪本朗讀)
✔️Neflix 兒童影片推薦
1.Ask the StoryBots
2.Earth to luna
3.Rhyme Time Town
✔️親子運動影片推薦
1. 親子居家運動影片 The Body Coach TV - Kids Workouts to Do at Home
https://www.youtube.com/watch?v=d3LPrhI0v-w&list=PLyCLoPd4VxBvPHOpzoEk5onAEbq40g2-k
每個片段大約15分鐘左右,讓大人和孩子一起動起來
2. 小小運動 Little Sports
https://www.youtube.com/channel/UCTIwFB4ciFi5ZCIu-VlwaOg/featured
喜歡看動畫片或是打電動的孩子跟著這個影片運動,整體看下來有種打switch 的感覺! 由可愛的動畫帶動孩子練習,裡面有關卡、計時會刺激想運定的心,動作清楚簡單小小孩都可以理解,適合剛入門運動的孩子,不過裡面還是有些訓練核心的動作,確實做完一定可以爆汗。
3. Zumba 小朋友版 Zumba Kids - I like to move it
https://youtu.be/ymigWt5TOV8
4. kidz bop kids 兒童街舞
https://www.youtube.com/user/KidzBopKids
5. 舞蹈學校暖身舞 Easy Kids Dance Warming Up
https://youtu.be/C_el3h46_kQ
6. 中文律動影片 (類似學校健康操)
https://m.youtube.com/watch?v=WnMXGrlGhQ0
7. SamCam舞蹈教室
https://www.youtube.com/user/SamCamsCreations/featured
喜歡愛紗公主的孩子們不要錯過了,這影片根本公主養成班! 主打迪士尼公主系列的舞蹈、律動教學,大多以芭蕾為主,可以讓孩子跟著唱唱跳跳。影片中會帶入一些故事、歌聲不是像上面那種直接爆汗的運動!
8. 兒童故事瑜珈 A Cosmic Kids Yoga
https://www.youtube.com/channel/UC5uIZ2KOZZeQDQo_Gsi_qbQ
老師邊說英文故事邊帶簡單瑜珈,強度很低、適合睡前培養睡意那種,不會跑跳到流汗。
✔️免費線上課程
1. Art for Kids Hub免費畫畫課
https://www.youtube.com/channel/UC5XMF3Inoi8R9nSI8ChOsdQ
2. LUNCH DOODLES with Mo Willems
https://youtube.com/playlist?list=PL14hRqd0PELGbKihHuTqx_pbvCLqGbOkF
3. 巧連智 疫假期間,週一至週五每天早上10點和下午3點,免費課程
https://www.youtube.com/channel/UCnjadOj5qlKXsTAXPSwc67A
4. 公視三台播出疫情期間節目給國中小學生看
✔️免費著色下載
1.冰雪奇緣著色 https://reurl.cc/0oXOv9
2.佩佩豬著色 https://reurl.cc/AgGyD8
3.媽媽很愛的「好餓毛毛蟲」著色 https://reurl.cc/arGr7Q
✔️免費學習單下載
1. Education.com 大推這個網站!! 兒童學習單下載列印,有著色、連連看、走迷宮、數學練習、摺紙練習,中英都有。關鍵字搜尋Math、Science、Fine Arts、Foreign Language 等試試。
https://www.education.com/worksheets/
2. krazydad.com 益智類型學習單,有數獨、走迷宮、拼圖等 https://krazydad.com/
3. NASA Coloring Pages有著色、連連看 https://spaceplace.nasa.gov/coloring-pages/en/
4. Mapscaping 免費立體摺紙地球儀模型
https://mapscaping.com/pages/folding-paper-globes
5. Cubeecraft:超Q動漫人物的摺紙模型
https://www.cubeecraft.com/
6. Teacher by teacher 進階版付費學習單,主題有英文、數學、科普、心靈、英文詩詞等
https://www.teacherspayteachers.com/
7. 日本學習單 數字1-5練習
https://happylilac.net/yw1604131121.html
8. 日本學習單 數字6-10練習
https://happylilac.net/yw1604131423.html
9. 日本學習單,有空間概念練習、數字練習
https://happylilac.net/kisetsu-sozai.html
10. 韓國學習單,有順筆練習、簡單加減法
https://mrsj.tistory.com
.
.
🌟早餐簡易食譜
浮誇系火腿起司蛋捲 https://reurl.cc/rg5pMx
軟Q粉漿蛋餅 https://reurl.cc/mLlkoV
鮪魚玉米吐司盅 https://reurl.cc/EnXn2a
鮭魚海苔飯糰 https://reurl.cc/6agMA5
金沙芋泥吐司 https://reurl.cc/ogD6NV
🌟適合親子烘焙下午茶食譜
純鮮奶奶酪 https://reurl.cc/mLZLqV
氣炸地瓜球 https://reurl.cc/bX6gME
氣炸蝴蝶千層酥 https://reurl.cc/yEy0xy
小V蕾絲餅乾 https://reurl.cc/Nrag55
古早味芋泥餅 https://reurl.cc/5rgQjz
🌟適合正餐的簡易食譜
不失敗冰花煎餃 https://reurl.cc/Ak0GNK
彩色麵疙瘩 https://reurl.cc/0jok8l
超下飯滷肉 https://reurl.cc/O0bgOX
日式溏心蛋 https://reurl.cc/4agOx2
味噌雞肉炊飯 https://reurl.cc/eE5g1L
滷牛腱 https://reurl.cc/83lRdR
如何快速上菜 https://reurl.cc/kdljxr
🌟簡單不失敗。生日蛋糕系列
氣炸杯子蛋糕 https://reurl.cc/lRLOLv
起司奶蓋戚風蛋糕 https://reurl.cc/KA6o6R
藍莓乳酪蛋糕 https://reurl.cc/MA7o7n
巴斯克乳酪蛋糕 https://reurl.cc/YOlb2x
老奶奶檸檬蛋糕 https://reurl.cc/W3ENLy
✨隨時更新防疫打怪清單全系列,歡迎珍藏分享
https://liveandlearn0.pixnet.net/blog/post/353667967
✨即時動態在ig https://instagram.com/babynina.tw?r=nametag
#WFH #打怪日常
move it up中文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文
不看不知道,一看嚇一跳,在台灣極缺疫苗,有企業願意出來幫忙拯救人命時,我國政府第一個想到的是透過外媒,扭曲事實真相,把功勞歸在自己身上,把陰謀栽在對方身上。
時代雜誌這一篇,在郭台銘和台積電聯手進了總統府之後,我國政府立刻放話說是政府徵召台積電和富士康(請注意,還刻意把台積電放在前面),然後內文還強調郭台銘之前選過總統?!這不就是暗示他有政治動機嗎?有哪一個在台灣看新聞看報導的路邊的狗會覺得當時都是蔡政府徵召民間單位?事實上就是民間單位主動申請主動爭取,還被擋了好幾十天啊!
問題是當時已經死了六百多人,政府在對國際媒體放話時,考慮的還只是政治鬥爭?這是甚麼樣的司馬昭之心,相信連路邊的狗都看得出來啊!
內容還說這是台灣政府從去年開始努力爭取bnt疫苗的一環,環個屁啦,從林全要買三千萬劑開始擋起結果一劑都買不到這叫做努力?
【Taiwan Recruits TSMC, Foxconn to Secure BioNTech Vaccines】
https://time.com/6074333/taiwan-recruits-tsmc-foxconn-to-secure-biontech-vaccines/ (這篇有多噁心大家都應該看看)
https://www.reuters.com/business/healthcare-pharmaceuticals/exclusive-taiwans-terry-gou-tsmc-reach-initial-agreements-biontech-vaccines-2021-07-02/
另外路透社這篇就是明顯台灣當局放話,想要歸功於都是德國政府施壓談判之後才成功的。
記者一查證德國外交部不予回應,結果轉移焦點失敗,而且提早曝光很有可能破局的狀況之下,bnt也是不予回應。這種一直在放話,只想要看到破局的目的到底是甚麼,是不是很壞心啦!你有沒有看過這種政府自己弄不到疫苗,民間為了救命來弄,最後政府還要鬥爭民間單位的,丟不丟臉的啊!
這件事情我一定要記錄下來,講清楚,免得之後選舉又被認知作戰說又是中共害的,這裡面就是台灣政府一直放話啊,哪裡看到共產黨?
有很多時候
認知作戰不是只有在中文世界
有很多時候台灣也在做認知作戰
你知道我手上的是時代雜誌在6月18號
發的一篇專稿
請各位看
標題寫什麼
Taiwan Recruits TSMC,
Foxconn to Secure BioNTech Vaccines
給各位3秒看一看記住
123好
你知道這真的很妙
這個我們以前常就是偷龍轉鳳
就是名詞替換
各位如果你認為過去兩個月的時間
Foxconn TSMC而且請注意
在這個裡面TSMC排在Foxconn前面
T排在F前面表示這個東西不是照字母順序
而是他認為TSMC佔比較重的比例
看了過去兩個月的新聞
你怎麼會覺得是政府徵召TSMC
徵召Foxconn
how is that possible怎麼可能
你當我們都瞎了嗎
你看這篇文章寫的
真是太妙了
我懷疑這是一個平行世界
我唸第一段就好了
Taiwanese President Tsai Ing-wen
expanded efforts to buy vaccines
from Germany’s BioNTech Friday,
meeting with leaders of
two tech giants in an attempt
to reach a deal hindered by complications
involving China
我想說是不是
我今天這一個罪刑可能更重了
我揭穿台灣政府對時代雜誌的大外宣
你請這位記者去問問全台灣民眾
到底是哪來的膽子變成是
台灣政府徵召台積電跟富士康
來購買BNT疫苗
我再唸第二段
The attempt to recruit high-profile
intermediaries represents the government’s
latest move in long-running efforts
to buy vaccines from BioNTech
光這一句我就想說蛤
這是中華民國政府從去年以來的
購買BNT疫苗的努力之一環嗎
是他們主動徵召富士康跟TSMC
我怎麼知道的完全不一樣
去年10月是我國政府拒絕了林全的
東洋所買的3千萬劑BNT
是我國政府拒絕
10月拒絕12月拒絕
最後從3千萬劑砍到200萬劑
人家不爽賣
然後你說這是中華民國政府一直努力要做的
你知道各位你務必要去查這一份資料
而且這一篇有明顯的偏見
你看它的段落最後一段
Gou, who launched and then abandoned
a presidential campaign in 2019,
offered earlier this month to step
in to help with the government’s vaccine efforts
So far he hasn’t come up with any concrete results
我真希望知道底下的協力者是誰
他最後寫的
With assistance from Miaojung Lin,
Cindy Wang and Debby Wu
我這樣講有眼睛的人都知道
郭台銘沒有
come up with any concrete results
就是沒有實際的結果
是因為政府阻饒啊
你這個意思暗示說郭台銘空口說白話嗎
我整個看不出來到底怎麼寫
時代雜誌這一篇
就很明顯是台灣的大外宣
告訴大家說我台灣政府好棒棒
我努力了那麼多
最後我釜底抽薪
我把台積電跟郭台銘富士康叫來
請他們幫忙去買疫苗
這跟現實生活差多少
這是路透社幾天前寫的報導
Another source said the German government,
which has said it was trying to help Taiwan
obtain the BioNTech vaccines,
had been trying to speed up the talks
“The German government doesn’t
want to leave the impression
請注意這一段是引用的就是那一個
消息來源說的
“The German government doesn’t
want to leave the impression
that they didn’t sell vaccines to
Taiwan due to the Chinese pressure,
so it has been pushing the company
to speed up its talks with Taiwan,”
the source said, referring to BioNTech
好啦這個消息來源講說
我告訴你德國政府很幫我們
他們有施壓BioNTech讓他們加速跟我們的談判
The German Foreign Ministry declined to
immediately comment
結果記者拿這個東西去問德國外交部
德國外交部說我們不予評論
這不就我國外交部一直在唬爛的東西
說我們跟德國關係很好
德國有幫我們
但是6月3號德國駐台代表
也就是德國在台協會的處長王子陶
Thomas Prinz有講
我們注意到近來關於疫苗取得的爭議
請相信德國政府
特別是聯邦經濟部部長Altmaier本人
對於台灣與BioNTech間持續的溝通協調
盡了好一番努力
然而契約簽訂與否與條件
並非在政府的掌控下
而是取決於契約雙方
倘若契約雙方能夠達成共識
聯邦政府自然樂見其成
你看台灣這邊在對路透放話
說什麼我們跟德國關係很好
德國有幫我們
德國外交部不回應
而且6月3號的時候德國駐台代表
就等於駐台大使就講了
契約雙方能夠達成共識
聯邦政府自然樂見其成
然而契約簽訂與否與條件
並非在政府的掌控之下
你看這就是餵的啊
這就是餵的消息你知道
我今天覺得
你疫苗都還沒有進來
然後你就急著在那邊搶功
急著在那邊收割
這個就是假新聞
這個就是餵養消息
德國人的意思是
私人企業要簽合約是你們兩造的事
成不成要看契約雙方政府不能介入
結果你硬是把這個東西扭曲成說
德國政府希望大家趕快加快談判
那加快談判是什麼意思
加快談判就政府介入啊
政府介入是怎麼樣
是要讓他成功還是讓他失敗
我覺得這個東西太糟糕
郭台銘今天早上自己發布了聲明
特別強調路透引述的那個報導說
郭台銘已經跟BNT和上海復星
簽署了購買疫苗的初步協議
郭台銘四日他的辦公室直接回應
轉載國際媒體無法證實的消息來源
請注意這是路透社轉載國內的消息
國內的深喉嚨跟他講的
這是出口轉外銷
出口轉外銷之後又轉內銷
郭台銘說轉載國際媒體無法證實的消息來源
可能妨害台灣取得疫苗的時程
呼籲勿臆測BNT疫苗採購進度
要大家別上當
你看到底是誰案子不確定的時候就想要收割
就想要收割說我好棒棒
我跟德國關係很好 是誰嘛
看看林昶佐你不會覺得這動作很像是
綠營農耕隊的作風嗎
move it up中文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《SPARK-AGAIN》
Work it out / 無需擔憂地前行
作詞 / Lyricist:aimerrhythm.
作曲 / Composer:AlbatoLuce
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 手の惹かれるままに - ろるあ/Rolua :
https://www.pixiv.net/artworks/72798502
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4912655
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
誰もいなくなった交差点には
春の匂い 遠くなっていた
止まった日々が どんなに目をそらしても 笑い合おう
少しくらいの願いがあれば
「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう
Keep walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 途切れないように
We’re going on and holding on
ただ果てなく続いて行く道を 唄を添えて歩けたらいいな
君がいなくなった校舎の隅で
青い記憶 描きとめていた
夏が過ぎ去って「なんだったんだろうか?」なんて 笑い合おう
少しくらいの願いがあれば
「ああ どうにかなる」って 今 そっと思うよ
昨日 手にいれた今日を 噛み締めるように さあ 行こう
Walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 失くさないように
We’re going on and holding on
かけがえない 重ねてきた日々を
Keep walking on and holding on
Whatever may come now
We’ll work It out 途切れないように
We’re going on and holding on
ただ果てなく続いて行く道を 君の傍で歩けたらいいな
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在杳無人煙的十字路口
春日的芬芳氣息,漸遠飄離
在度過彷彿靜止的漫長時日後,不論別過多少次眼,仍渴望能與你繼續談笑
只要能夠抱持一點點渺小願望的話
「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!一起踏上路途吧!
繼續前進吧!再堅持一下吧!
不論未來會如何
我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能彼此伴歌前行就好了
在已不見你身影的校舍一隅
試圖將過往的青澀記憶再度描繪重現
在那迎來結束的夏天,一同歡笑說著:「我們到底做了些什麼呀?」
只要能夠抱持一點點渺小願望的話
「沒事啦,反正應該不會有事!」的想法便會浮上心頭
我將咬緊過去奮力爭取到的現在不放,那麼走吧!再一起踏上路途吧!
前進吧!再堅持一下吧!
我才不怕未來會如何!
我們總有辦法解決的,可不會落下任何珍貴的回憶
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
絕不會拋下那些一路走來無可替代的時光
繼續前進吧!再堅持一下吧!
不論未來會如何
我們總有辦法解決的,可不會半途而廢!
我們會繼續堅持不懈地向前邁進
哪怕走上的是不見終點的路途,倘若能伴在你身一同前行就好了
英文歌詞 / English Lyrics :
At the intersection alone,
the fragrance of spring dissipates.
No matter how many times I have looked away in these still days, I want to laugh with you.
If I can have some tiny wishes,
the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!
Keep walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work it out, and we won't give up halfway!
We’re going on and holding on.
Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can sing and walk along with you.
Your silhouette can no longer be found at the corner of the school building.
I try to redraw those innocent memories.
The days when summer passed, you talked smilingly, "I wonder what we have done this summer?"
If I can have some tiny wishes,
the thought of "Ah, it'll work out!" comes in my mind.
I'll bite tightly to conserve the present I obtained from yesterday. Well, let's go!
Walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work It out, and we won't lose anything halfway.
We’re going on and holding on,
with those irreplaceable days from the past.
Keep walking on and holding on.
Whatever may come now.
We’ll work it out, and we won't give up halfway!
We’re going on and holding on.
Even if we walk on a road without an end, it would be great if I can move forward with you by my side.
move it up中文 在 Kevin 英文不難 Youtube 的精選貼文
你大學遇過恐怖的室友嗎?Teacher Kevin 在這次的英文 Podcast 分享網友在 Reddit 上訴說自己當年恐怖的遭遇。歡迎大家先不要看文稿,試著用聽的訓練自己的英文聽力。
訂閱:
https://www.youtube.com/channel/UC-LfXeUtpvAczV1w1yTq4eQ
Podcast 連結
APPLE: https://podcasts.apple.com/tw/podcast/%E8%8B%B1%E6%96%87%E5%96%AE%E5%AD%97-%E7%89%87%E8%AA%9E-%E6%96%87%E6%B3%95/id1462457142
SPOTIFY: https://open.spotify.com/show/7wqKj2KnfHXLRa8AaIeyOn
上一部:恐怖大學室友 (1)|英文不難
https://youtu.be/ZpUJg_MBh7M
----文稿----
#1
I had two roommates that kept eating all of my food. Although classes haven't started, I had already moved into my dorm. One day, I made myself a peanut butter sandwich. I put my sandwich on the table, and ten minutes later, it was gone. My roommate ate it. About a week later, I decided to make myself another peanut butter sandwich. I opened my cupboard and saw that my roommates left an empty jar in my cupboard. I flipped out because who eats a whole jar of peanut butter, without introducing themselves? These girls would scarf down all my food, and complain if they thought anyone was touching their food. So I started buying really fattening food such as doughnuts, pies, cakes. I was trying to teach them self-restraint, but these girls would go through these boxes within two days. So I kept buying doughnuts and desserts. And then one day they started complaining about how they couldn't fit their jeans. Success. I also put laxatives in my peanut butter.
----單字----
dorm 宿舍
cupboard 櫃子
flipped out 暴怒
scarf down 狼吞虎嚥
fattening 增肥
restraint 節制
laxatives 瀉藥
#2
----文稿----
My roommate freshman year got completely hammered, came back to the room around 1 in the morning, and accused me of stealing the pudding in her fridge that she *had ate* an hour before she went out. She waited until I fell asleep and then stabbed me in the arm with one of those clicky pencils…I had to go to the hospital to get it cleaned/stitched. She got kicked out.
----單字----
freshman year 大一
hammered 嚴重酒醉
accused 指控
*had ate* 其實是錯的,應該是 had eaten。你有抓到嗎?XD
stabbed 捅
#3
----文稿----
I got absolutely hammered and pissed all over my roommates desk the night before the end of the year. I woke up to him hanging up his money to dry out. Years later he ended up as my boss and ended up giving me a significant promotion. I guess he doesn't hold grudges.
----單字----
pissed 尿尿
ended up 變成
significant 大、有份量的
promotion 升遷
hold a grudge 記仇
#4
----文稿----
It was move out day and my roommate was working on a paper last minute. I was packing my stuff. His parents walked in and were absolutely pissed that he wasn't packed yet. They immediately started scolding him while I was still in the room, but thankfully I had a final to go to and figured I'd dodge the storm. I said my goodbyes, assuming they'd be gone by the time I got back from my two hour final and went on my way. As it happens, my final only took twenty minutes so I got back much sooner than they'd have expected. I opened the door, saw my roommate bent over his bed with his bare ass showing just as his mom wound up for a spank. I quickly closed the door and went over to a friend's dorm until I felt safe enough to return. I never brought it up to him after that.
----單字----
paper 這裡是指報告
scolding 責罵
dodge the storm 避風頭
assuming 假設、預設
bare 沒穿衣服的、光溜溜
wound up 準備做某個動作
spank 打巴掌
bring something up 提及某事
*歡迎收聽全台灣最有趣的英文 Podcast。英文單字,片語,文法由 Teacher Kevin 主持,本節目可以在 Apple Podcast, Spotify 及所有 Podcast 平台上找到,無論搭車、騎車、打掃、運動,都可以邊做事邊學英文。
----------------------
#英文 Podcast #英文不難 #英文單字
move it up中文 在 【move up in the world】是什麼意思? With... - Johnnykoon ... 的推薦與評價
With contacts like that you really are moving up in the world. 有了那樣的人脈,你真是要飛黃騰達了。 ... It is important to make contacts ... <看更多>
move it up中文 在 Moveit 2022.1 新版介紹 - YouTube 的推薦與評價
易璽科技 中文 教學頻道(Progress WhatsUp Gold, Knowbe4). 437. Subscribe. 437 subscribers. 1. Share. Save. Report. Comments. thumbnail-image. ... <看更多>
move it up中文 在 Re: move - Gamble Rumble (徵中文歌詞) - 精華區lyrics 的推薦與評價
Bring it back hey,rock'en roll!!!
Life goes on 滿足於少少的希望
只要願意等 總會有人為我決定未來
(Just get you back and bring it back on)
自己為何如此的渺小 bust it up! (here we go,1,2)
move it up and break it!
立刻一路奔向夢想
(Bring back yo it's the right time,hey boy,rock'en roll)
Gamble, you gatta chance to make a Rumble!
遊走邊緣的舞台 (oh yeah!)
Gamble, you gatta dive in to a scramble!
不曾迷惘一分一釐 (cheak it out come on!)
值得守護的事物 其實並不太多 (give it up yo!, give it up yo!)
何妨稍稍逞強一些 賭上一切 play the game!
(RAP)let's gamble hey jumbo now shake your bum and do the rumble
(RAP)三條銳利的線條 high到最高點
(RAP)move三人組登場 在各位的安眠中
(RAP)哪怕有人嫌它太吵太煩我們也不在乎
(RAP)i like to move it move it i'll make you move into it
(RAP)開著國產車嗆人的噪音 現著俗亮亮的欲望
(RAP)從起跑點一口氣時空跳躍到終點
(RAP)以55馬赫的速度衝破重圍
(RAP)to your next stage
Boy can't you see? 一路上磨損著自我走了過來
所得到的報償 是老舊的道德觀
(just get you back and bring it back on)
打這懦弱的群體中 bust it up! (here we go,back to)
move it up and break it!
兩手空空的衝出去
(bring back yo it's the right time,hey boy,rock'en roll)
Gamble, you gatta chance to make a Rumble!
經過千錘百鍊 (oh yeah!)
Gamble, you gatta dive in to a scramble!
信任自己的直覺 (cheak it out come on!)
除了真命天子的你的愛我通通不稀罕 (give it up yo!,give it up yo!)
把所有的迷惘 一股腦拋開 it's gonna feel so fine!
(breakdown)
(come on hey do the rumble)
(come on hey do the rumble)
(RAP)152! beat挑撥得教人心癢難耐
(RAP)Motsu mc 超e世代 人類最快的rap藝人
(RAP)歡迎來到speakeasy 莊家耍著大鈔
(RAP)要不乾脆全部下注一次輸光? gamble rumble
Gamble, you gatta chance to make a Rumble!
滿滿的光彩奪目
Gamble, you gatta dive in to a scramble!
即將爆發的last game (cheak it out come on!)
Gamble, you gatta chance to make a Rumble!
遊走邊緣的舞台 (oh yeah!)
Gamble, you gatta dive in to a scramble!
不曾迷惘一分一釐 (cheak it out come on!)
就算瞬間的選擇會讓我失去一切 (give it up yo!,give it up yo!)
我不會讓你看見後悔 我要輸得堂堂正正再去大哭一場
Bring back hey,one more time!
Bring back yo it's the right time
Bring back yo it's the right time,hey boy,rock'en roll
※ 引述《Derix (PalaPala)》之銘言:
: ㄟ,可能標題太不明顯了><"
: 有分享日文歌詞和羅馬拼音了...
: 不知道有沒有人能幫忙找到中文翻譯>"<
: (如果有那整張精選翻譯更好^^")
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.106.4
... <看更多>