【純閱讀分享:The Hunger Games三部曲 】
著名的台詞「If we burn, you burn with us!」就是出自這部小說的第三集,Mockingjay。
過去二十年,美國市場有三部巔峰銷量的神作,分別就是《哈利波特》、《暮光之城》和《飢餓遊戲》。坦白說,這三部作品我只讀畢《飢餓遊戲》的原著,這亦是我相當喜歡的作品,還記得當年是聖誕平安夜,我拿著Kindle愛不釋卷的讀到3am。
我個人最鍾情的是最第二集,《星光燎原》,Catching Fire── 故事延續第一集的結尾,由於Capitol(故事中的極端政府)讓步,Katniss 和 Peeta以愛情的力量贏得民意,順利在只能活一個的Hunger Game裡生還。President Snow意識到這個讓步帶來的危機,到了第二集,他要強逼Katniss再一次參加Hunger Game,要她葬身在九死一生的精英賽。
Katniss這個年輕人做過最大的錯事,就是為世人帶來了希望──
人民是有可能憑堅強的意志來戰勝看似不能戰勝的Capitol。
我最喜歡第二集,就是因為劇情結局太意想不到(以下稍微劇透),有些看似擁護極端的壞人,其實身在曹營心在漢,居然反過來幫助女主角,救她逃出生天。
結果,President Snow的憂慮是正確的,Katniss真的成為了叛逆軍的精神領袖。如果我是這位總統,應該在第一集就斬草除根幹掉女主角(雖然這樣就沒戲唱了),既然讓步了,極端政府這堵巨牆就有了崩堤的缺口,擋不住用白色恐怖一直暴力壓制的民怨。
雖然有人說這本書的概念很像日本電影《大逃殺》,但我敢說作者Suzanne應該沒看過這部電影,而原著表達的反烏邦邦精神,那一股在絕望中反抗暴政的理想,亦超越了單純殺殺殺的《大逃殺》。如果你讀過英文原著,會發現這部作品極具突破性── 在當年,這是很罕見用第一身Present Tense寫的小說!讀過英文小說的人都曉得,故事大都是用Past Tense寫的,原因很複雜,但很少作者會突破這項數百年來墨守成規的限制。而作者Suzanne居然敢用這麼大膽的寫法,還帶領了一股用Present Tense寫小說的風潮,這一點我真的極為欣賞。
可能有人覺得這樣的作品荼毒青少年,應該被列被禁書。。而這樣的作品居然可以在中國大陸出版,我有時也覺得滿訝異的。也許,每個人與生俱來都有嚮往自由的慾望,這是任何邪惡勢力都阻擋不了的吧?
最後,又回到這句話:「If we burn, you burn with us!」
女主角Katniss說這番話的背景,就是向著叛逆軍的演講,前文的話也很有意思:「I want to tell people that if you think for one second the Capitol will treat us fairly if there’s a cease-fire, you’re deluding yourself. Because you know who they are and what they do … this is what they do and we must fight back!”
如果大家想提升英文程度,或者萎靡不振需要激勵,不妨趁著假期讀這部作品吧!我相信大部分公共或中學的圖書館都可以借得到的,對不對?
#TheHungerGames
#CatchingFire
#Fightforfreedom
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
mockingjay意思 在 多多看電影 Facebook 的精選貼文
【新聞】
還要等多久才能看到《飢餓遊戲-自由幻夢2 Hunger Games:MockingjayPart2》的預告?
"聽說" 預告可能在最新電影《明日世界Tomorrowland》之前,大概5/22左右,但不會是完整版的預告;或著另外一個計劃可能是在6/22釋出預告和《侏儸紀世界》一起首映。
↑總之就是....什麼都說不準的意思.....
年底就要上映了耶 還要等多久???!!!
來源:http://www.designntrend.com/…/hunger-games-mockingjay-part-…