【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「media censorship中文」的推薦目錄:
- 關於media censorship中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的精選貼文
- 關於media censorship中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的精選貼文
- 關於media censorship中文 在 DJ金寶 Facebook 的最佳貼文
- 關於media censorship中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於media censorship中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於media censorship中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於media censorship中文 在 The First Amendment Doesn't Protect Big Tech's Censorship 的評價
- 關於media censorship中文 在 The First Amendment Doesn't Protect Big Tech's Censorship 的評價
media censorship中文 在 旅行熱炒店Podcast Facebook 的精選貼文
網路審查(Internet censorship)是指「透過立法規管和官方倡議等手段,來控制或禁止人們於網際網路之上所觀看、存取、發表的內容」,而每個國家由於其制度與政情不同,也有著程度不一的網路審查。
因此對旅行愛好者來說,對於各國的網路審查程度有基本了解也是很重要的!尤其我們旅行熱炒店推薦的許多地方(尤其是前蘇聯、共產、穆斯林國家)都有相對嚴格的網路審查,懂得保護自己至關緊要!
本圖改繪自英文維基百科之「各國網路審查與監測」(Internet censorship and surveillance by country)條目,該份國家列表數據是維基百科編輯者由以下4個資料來源的2018年數據整合而成:
- Freedom on the Net reports
- OpenNet Initiative
- Reporters Without Borders
- Country Reports on Human Rights Practices
但是,真正去到了這些地方的時候,又該如何保護自己呢?來收聽有重量級來賓講解各種資安眉角的ep.20吧!
【EP20 旅行路上的資安教戰守則 ft. 資安解壓縮 Infosec Decompress Jeff】
🎙️ 來賓簡介:
Jeff, 資安解壓縮 Infosec Decompress podcast製作主持人,目前於業界從事資安分析工作。資安解壓縮官網: https://infosecdecompress.com/
✅ 本集重點:
0:14 歡迎重量級來賓Jeff
3:22 使用網路連線的時候,有哪些該注意的?
6:38 用行動數據國際漫遊會比wifi安全嗎?
9:06 有些地方會直接檢查手機與電腦的內容,該如何應對?
14:20 其他可能造成資料外洩的地方?為什麼用豆腐頭充電比較安全?
16:31 電腦/手機被偷或遺失的風險管理
20:31 機票以及社群媒體打卡可能引發的資安問題
26:54 結語、資安解壓縮節目簡介
show note ltsoj.com/podcast-ep020
🔊 以下各大平台皆可收聽:
Spotify open.spotify.com/episode/3f8uIR6mkOwUCwARRoOynA
Apple Podcasts podcasts.apple.com/tw/podcast/id1518914711?i=1000496647209
Google Podcasts, SoundOn, Firstory, Baabao, KKBox
所有平台收聽連結請點此 ltsoj.com 或者直接搜尋「旅行熱炒店」
IG: instagram.com/travel.wok
#podcast #travel #播客 #音頻 #自助旅行 #中文podcast #台灣podcast #資安解壓縮 #infosecdecompress #資訊安全 #密碼 #言論審查 #網路審查 #vpn
#準爆紅podcaster #背包客必聽 #數位遊牧工作者必聽
原圖出處:
https://en.wikipedia.org/wiki/Internet_censorship_and_surveillance_by_country#/media/File:Internet_Censorship_and_Surveillance_World_Map.svg
media censorship中文 在 DJ金寶 Facebook 的最佳貼文
雖然是早就知道的事情
但看了還是很感慨
因為
很多裝睡的人
依舊
叫不醒
今天國際間、很震撼的消息:
🔥當媒體、政客痛批蔡英文政府,他們說的,#是真的還是假的?
🔥當「蔡英文或政府」,被挑釁式的霸凌(不包括理性的批評),你心中是否 #油然升起一股仇恨、#嗜血的快感?
🔥你有想過嗎:
這股莫名仇恨,是誰帶給你的?
而他們,要帶你去哪裡?
【節錄中文訪問】
⚫2018年的九合一選舉,是我直接參與操作的,我們在三地建立了20多萬個網路帳號攻擊民進黨,還成立很多粉絲團作網路霸凌。
⚫我們還建立海陸空三軍全面攻擊臺灣選舉:
✔空軍:資助臺灣網路公司與媒體,僅媒體公司我們就花了15億人民幣。
✔陸軍:通過金錢,組織大陸、香港學生、觀光團等對臺灣的學校廟宇等進行統戰,讓他們給中共傾向當選的站臺。
✔海軍:就是直接給候選人捐款
最典型的就是 #通過海外捐款給臺灣候選人韓國瑜,從香港以海外名義捐款就有2000多萬人民幣。
⚫我們在臺灣九合一選舉的操作上非常成功,結果國民黨大勝,國民黨哪來這麼多錢?其實應該是我們(中共統戰)獲得大勝。
⚫面對2020年大選,中共願意不惜一切代價,也不能讓蔡英文連任
至少也要在輿論上把臺灣弄得一團糟。
⚫他們要我在5月28日去臺灣、配合掌握臺灣媒體與網路情況。
我看到了香港的情形,實在不希望我親手把臺灣變成香港,所以,我放棄了。
⚫為了改變臺灣人的民意走向,我們對臺灣各媒體投下重金,比如中天、中視、東森、TVB等。我們利用臺灣媒體來替我們的目標作宣傳。
⚫我們專門為大選設立了很多情報站,包括臺北101大樓裡的XX酒樓,我們已經在臺灣有50幾個網路公司與直播頻道。
我們全方位滲透各個傳媒領域,進行得非常成功,大批主要負責人已經接受錢款答應給我們工作,僅與我直接連線的人就高達30人,比如XX時報的總負責人,XX大學校長,XX文化中心總經理,還有許多政客與黑社會領袖。我們支付給每個人每年200萬-500萬人民幣。這些人的工作就是替我們間諜活動的開展與滲透進行各方面的幫助。
【節錄幾段翻譯】翻的匆忙,大家可幫忙共筆、修正
⚫The name, date and place of birth on the passport belonged to someone else but the photo was his. His orders were to shift his attention from a covert operation to undermine Hong Kong’s democracy movement and focus instead on meddling in Taiwan’s 2020 elections. The ultimate aim was to topple President Tsai Ing-wen.
護照上的名字、日期、出生地都是別人的,只有照片是他的。他的任務是將他的重心,從「暗中破壞香港民主運動」,移到「干涉台灣2020大選」。最終目的是拉下蔡英文總統
⚫The so-called “nine-in-one” elections in Taiwan in 2018 (during which officials from county magistrates to local mayors were elected) presented Beijing with an opportunity to challenge the rule of President Tsai Ing-wen. Wang helped direct a major operation which was ultimately aimed at throwing Tsai out of office in favour of a pro-Beijing candidate.
2018 台灣的九合一大選,給北京當局機會去挑戰蔡英文的治理。王的任務是主導行動,最終將蔡英文拉下,換上一個親北京的候選人
⚫“Our work on Taiwan was the most important work of ours – the infiltration into media, temples and grassroots organisations,” says Wang.
「我們在台灣的工作,是所有任務中最重要的:
滲透媒體、宗廟、地方組織。」
⚫He helped Chinese intelligence agencies build a “cyber army”, largely of university students, to shift political debate and candidates’ fortunes.
他幫中國間諜系統建立了網軍,絕大多數是大學生,來影響政治輿論。
⚫“In Taiwan we had many places - restaurants, and IT companies - which we either acquired or funded,” Wang says. “If we wanted to attack someone, we could instantly collapse their Facebook” from Hong Kong, using false IP addresses to put out anti-democracy messages.
在台灣我們有很多據點:餐廳、資訊公司等。我們贊助、或直接買下這些公司。
「當我們想攻擊某人,我們會馬上癱瘓他的臉書」
他們從香港使用假的 IP、並且在網路留下反民主的訊息
⚫Wang says CIIL also invested in Taiwanese media companies and built covert alliances with TV stations, allowing the control and censorship of news. He names food manufacturer and media owner the Want Want group as a key ally.
我們研究台灣媒體公司,並建立掩護的盟友、來控制新聞。旺旺蔡衍明就是一個關鍵的盟友
⚫“We also controlled media, like buying their ads to propagate the trend, and let them report in favour of those candidates we were supporting,
As well as directing positive media attention towards favoured politicians, including presidential candidate Han Kuo-yu,
我們控制媒體,購買他們的媒體來帶風向。幫北京支持的候選人帶正面風向,包括總統候選人韓國瑜
⚫Wang claims he helped finance grassroots political support for the opposition. “With the Kuomintang [the Chinese Nationalist Party] candidates we … gave them full support. Then we also made donations to the temples and organised those believers to tour mainland China and Hong Kong, and influence them with [the CCP-aligned] United Front propaganda.
我們對 #在野黨,金援其地方政治勢力;
「對於 #國民黨的候選人,我們給他們完全的支持。我們也捐贈宗廟系統、組織,讓信眾去中國、香港旅遊。」
⚫As a result, we had a huge win ... and it was a glorious record,” Wang says.
「結果,我們取得了巨大的勝利(2018 台灣大選),那是一個輝煌的紀錄。」
⚫‘My heart is extremely sad’
For Wang it was a hollow victory. His son had been born in November 2017. Wang wanted to travel to Australia to visit him but his success in the 2018 Taiwan elections meant he was given a new task: interfering in the 2020 presidential election with the aim of unseating Tsai. This was when he received the envelope bearing fake identity papers.
“I was requested to change my name and whole identity to go to Taiwan and be a spy there,” he says.
我的內心非常悲傷。對我來說,這是一個空虛的勝利,我的兒子在 2017 年出生,我很想去澳洲看兒子,但是 2018 在台灣的「勝利」,也帶給我新的任務:介入 2020 總統大選、目的是拉下蔡英文。我收到了一個信封,裡面有假身份的相關文件。
「他們要求我改名字、用全新的身份去台灣當間諜。」
⚫這是另一篇中文訪問,說明他為什麼決定放棄中共:
「隨著年齡的增長、世界觀的改變,我反黨反共的心也日漸清晰,計畫著離開這個組織。」
「尤其是隨著家庭的建立、和小孩的出生,我強烈的感受到那種內心意識帶給我更大的恐懼,那將是對孩子、妻子、對整個大家庭的威脅。」
「由於妻子在澳洲讀書,2018年12月來到澳洲看望孩子和妻子,在澳洲生活的幾個月,#我深深感受到這個國家的民主自由,這讓我更加對中共從事破壞世界民主與和平的相關行徑 #深感恥辱,所以我決定放棄新任務,徹底與中共決裂,我不願意繼續從事破壞民主自由的工作。」
►中文新聞:一位中共情報人員出走澳洲
https://reurl.cc/D1Yy45
【原始新聞來源】(英文、澳洲媒體 The Age)
🇦🇺🇹🇼🇨🇳The moment a Chinese spy decided to defect to Australia
https://reurl.cc/31yo3X
🇦🇺🇹🇼🇨🇳Defecting Chinese spy offers information trove to Australian government
https://reurl.cc/RdRrOZ
🇺🇸🇹🇼🇨🇳Would-Be Chinese Defector Details Covert Campaigns in Hong Kong and Taiwan
https://reurl.cc/D1Y33O
🔵Line:
►加入肉圓的 line 更方便分享:
https://line.me/R/ti/p/%40sto1107k
media censorship中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
media censorship中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
media censorship中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
media censorship中文 在 The First Amendment Doesn't Protect Big Tech's Censorship 的推薦與評價
Big Tech censorship has provoked interest in new civil-rights ... banished from American life by the brute force of social-media censorship? ... <看更多>
media censorship中文 在 The First Amendment Doesn't Protect Big Tech's Censorship 的推薦與評價
Big Tech censorship has provoked interest in new civil-rights ... banished from American life by the brute force of social-media censorship? ... <看更多>