你有看過飛行的公牛嗎?
#小人物英文時間
陸地上橫衝直撞、所向披靡的牛群,如果有一天飛上天,會是什麼景象?芝加哥公牛隊迎來了Nikola Vučević時,想必覺得一路可以衝進甚至飛進季後賽,沒想到事與願違而漸行漸遠了,到底原因是什麼呢?小人物上籃第323集說給你聽。節目內容提到了球隊learning on the fly,為什麼芝加哥公牛在空中學習呢?
======
on the fly就是未經準備或是考慮下,匆匆忙忙想要完成很多事情,有『匆忙』、『邊做邊學』的意思
✓This new policy seems to have been created on the fly.
這個新的政策似乎未經考慮就匆匆頒布了。
======
on the fly也可以當作『十分忙碌』
✓The janitor of our school is always on the fly.
學校的舍監整天忙得很。
======
on the fly也可以當作『即時』
✓She had written a App that could translate from Korean on the fly.
她寫了一個個應用程式,可以即時翻譯韓文。
派脆e起唸 #小人物Patrick
「janitor意思」的推薦目錄:
- 關於janitor意思 在 小人物上籃 Facebook 的最佳貼文
- 關於janitor意思 在 EN English Facebook 的最讚貼文
- 關於janitor意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的最讚貼文
- 關於janitor意思 在 [單字] janitor custodian - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於janitor意思 在 custodian 是指整天負責整個校園的清潔、維修工作,而janitor ... 的評價
- 關於janitor意思 在 [單字] janitor custodian - 看板Eng-Class | PTT職涯區 的評價
- 關於janitor意思 在 小塵埃專訪 李一丁策劃的《第二次告白》 - YouTube 的評價
janitor意思 在 EN English Facebook 的最讚貼文
幫大家一句句翻出來了!要用功噢!
Situation 1:
Wow, I've never stayed in a place this fancy before!
Welcome to the hula hula hotel! How can I help you?
We'd like to check in. Our names are Lisa and Mary Lee. We had a reservation for double room.
Let's see....Yes.. we have a suite for you on 3rd floor, room 321 on 5 nights!
Great! Oh and my sister's luggage was lost, please tell us if it is delivered to the hotel.
Of course. I'll need your passport and please sign this quest card.
OK, here you are. Oh and what is the check out time?
11 am, and if you need any assistance, please see our concierge or call the front desk, here are your keys.
Situation 2:
Hello! What can I do for you?
We just arrived the hotel, can you tell us what the restaurants you have?
The hula hula restaurant is open now. There is also a complementary breakfast buffet each morning! ( 注意!Complementary 意思是說免費招待的!They don't say it is free, they say: it is complementary )
Great! Can we get a wake up call at 8am tomorrow?
No problem! What's your room number?
We are in room 321!
OK! Be sure to try our gym on the 2nd floor, there is also a business lounge on the 3rd floor with computers, copiers and fax machines!
How about a nice place to relax here?
The beach is just down the street and now in back, we have a swimming pool, jacuzzi and sauna!
Great! Now we have an excuse to shop! To buy swimming suits!
Situation 3
This is the front desk, how can I help you?
uhhhh....we are having some problems in room 321, can you send someone up right away?
Certainly, what seems to be the problem?
Well, my sister spilled some juice on the bed sheet!
Oh dear, we will send a maid up with fresh linen as soon as possible!
Well, my sister tried to clean up the sheets, but the water wouldn't stop! Now there is water everywhere!
Oh No! We'll send a janitor and a plumber too!
And then my sister slipped on the wet tile and hurt her toe!
Oh then we'll also send a doctor!
ah!!!!!!!!!!!!!!!!!!
What's the matter?
And send the electrician as well, the light just went out!
Situation 4
Hello, what can I do for you?
We'd like to check out of our room! Here are the keys! It's room number 321!
Did you take anything from the refrigerator?
Yes, we had 2 colas, we also order room service once.
Okay, your 5-night total comes to 310 dollars. Are you paying by cash or credit card?
Credit card. Here you are. Oh can you call the airport taxi for us?
I'll do that right away.
A moment later....
Please sign at the dotted line.
You bought so much! We can barely carry it all! I am glad they lost my suitcases!
Oh! And I almost forgot! Miss Lee, someone dropped this off this morning!
What? Hey! That's my luggage!
janitor意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的最讚貼文
香港人常說「嚇死我咩?」、「佢好鬼死煩」,更是不少人的口頭禪,但向來中國人也對「死」一字帶有避忌。我們盡量不會直接說「他死了」,反而說「佢去咗」或「佢過咗身」,事實上,這些都叫做委婉語(euphemism)。每當提到死、鬼、性、屎屎尿尿,甚至有些職業,都有委婉語,以避免直接說某些字,表現得禮貌些,尊重別人一點。
英文也有類似情況,不想說 die,也可以說 pass away,甚至 go home,有醫生會說 a therapeutic misadventure。
另外,如果說別人傷殘,不要說 He is disabled,而說他 He is challenged(而 vertically challenged 可指一個人太矮,intellectually challenged 則可指一個人智商低);deaf 可用 hearing-impaired 取代;poor 則用 disadvantaged 或 underprivileged 取代。以上的說法不會傷害到別人的心靈。
就算工作上都有委婉語的運用,例如 garbage man(垃圾工人)會被稱為 sanitation worker / engineer(清潔工程師),janitor(看更/學校工友)可被叫做 caretaker / custodian,而 waiter 被叫作 dining-room attendant,都是對每一個行業的尊重。
最近,香港剛實施最低工資,從前僱主聘請人手叫 recruit,現在要削減人手可用 decruit 這字,當然 downscale、downsize、restructure、waive 等都有類似意思。
當你投身社會工作時,記緊禍從口出,講說話要避諱,否則會被老闆開工「炒」你,當然,當你失業時,不必說 I’m jobless!,可以向別人說 I’m gaining a life!。
janitor意思 在 custodian 是指整天負責整個校園的清潔、維修工作,而janitor ... 的推薦與評價
照顧常用attend to, look after, take care of 或care for,彼此差別不大,基本上可以交替使用。但要注意的是,這些用語用在不同的地方時可能有不同的意思 ... ... <看更多>
janitor意思 在 [單字] janitor custodian - 看板Eng-Class | PTT職涯區 的推薦與評價
但看網路似乎這兩個字也有清潔工的意思但字典則都沒有看到有此翻譯沒查到任何字典有寫到"clean"的字眼都是寫"takes care of " 我不懂國外的takes care of就是clean的 ... ... <看更多>
janitor意思 在 [單字] janitor custodian - 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
牛津字典寫
janitor = custodian
A doorkeeper.
守衛;門警。
One who takes care of a building, offices, etc.
【美】工友;管理屋子等的人。
但看網路似乎這兩個字也有清潔工的意思 但字典則都沒有看到有此翻譯
沒查到任何字典有寫到"clean"的字眼 都是寫"takes care of "
我不懂國外的takes care of就是clean的意思嘛?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.54.131
... <看更多>