英文學術寫作寶典 9: Describing Trends 描述趨勢
今天的學術片語在雅思學術寫作(Academic Task 1)﹑做簡報和研究時常會用到,希望可以幫助同學充實自己的語彙及寫作!
例句和音檔: https://bit.ly/3aqaQcP
★★★★★★★★★★★★
A trend is the general direction in which something is developing or changing over time. A projection is a prediction of future change. Trends and projections are usually illustrated using line graphs in which the horizontal axis represents time. Some of the language commonly used for writing about trends and projections is given below.
趨勢是某件事隨時間發展或改變的大致方向,而預測則是對未來改變的猜測。趨勢與預測常用折線圖的方式呈現,而圖中的橫軸代表時間。寫作中常用來形容趨勢及預測的用語如下。
★★★★★★★★★★★★
英文學術寫作寶典
✍️議題介紹: http://bit.ly/2YeHhVZ
✍️解釋因果關係: http://bit.ly/3rinvpd
✍️比較與對比: http://bit.ly/3rXYvDX
✍️舉例: http://bit.ly/3kf0ota
✍️表達轉換主題的信號 1: http://bit.ly/3rgyBLI
✍️表達轉換主題的信號 2: http://bit.ly/3l4mdMo
✍️批判思考句型 1: https://bit.ly/3eGRlQX
✍️批判思考句型 2: https://bit.ly/2PV784C
✍️撰寫英文學術寫作寶典 (教學影片) Intro Video
https://youtu.be/t2WfYDQH_9U
★★★★★★★★★★★★
📖 完整的片語詞庫大全 Complete Phrasebank:
http://www.phrasebank.manchester.ac.uk/
📖 精簡版: http://bit.ly/3i5iWuY
📖 詞彙區別: https://bit.ly/2OJETlb
★★★★★★★★★★★★
Make a sentence below~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,時間碼 00:00:12 surpass 超越 00:00:45 abduct 綁架 00:01:51 lentil 扁豆 00:02:31 administration 某政府團隊 00:03:30 留言測驗 00:03:41 IG 監察長 00:05:04 簡單複習 第一個單字是surpass...
in general例句 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最讚貼文
脫歐了,然後呢?
談到英國脫歐,除了 Brexit 之外,你還說得出哪些關鍵字?
今天賓狗就介紹 5 個課本不教,但外國人在討論脫歐時常出現的單字,讓你在閱讀英文相關討論時,可以更加如魚得水。
==
NHS (National Health Service)
國民保健署
英國的健保預算早已捉襟見肘,脫歐的大筆賠償金不但會讓醫療預算更加吃緊,也會影響歐盟會員國醫療人員的聘用與留任。
Money that could have been spent on research was diverted into preparing for Brexit.
(原本可以用在研發上的資金,現在被拿去用來準備脫歐了。)
==
sovereignty 主權
歐盟會以投票的方式,表決出所有成員國都必須遵循的法律。
脫歐派認為脫歐可以脫離布魯塞爾的掌控,脫歐可奪回自由。留歐派認為留歐可享有更多保障及居住選擇,脫歐將失去自由。
Brexit supporters argue that the EU threatens sovereignty.
(脫歐支持者認為,歐盟會威脅到英國主權。)
==
EU membership fee
歐盟會員費
英國每年支付約 180 億英鎊(七千多億台幣)的會費給歐盟。
支持脫歐的人認為這筆會費用在國內更有意義(例如挹注健保),支持留歐的人覺得這筆會費雖貴但值得。
Brexiteers believe that leaving the EU can result in an immediate cost saving.
(脫歐派認為,離開歐盟可以立刻省下一筆錢。)
==
General Data Protection Regulation 一般資料保護規範
歐盟的 GDPR 有「史上最嚴格的個資保護法」之稱。英國脫歐後,將不再受到歐盟個資法的規範及保護。
A UK version of the GDPR will effectively apply after Brexit.
(正式脫歐後,取而代之的將會是英國版本的 GDPR 法。)
==�
safety pin
安全別針
英國仍在歐盟時,增加了許多的移民及難民,引起了部分人士的不滿。在公投確定脫歐後,甚至開始爆發一連串仇外的暴力事件,覺得少了移民,國家就會安全,人民就會有錢。
因此,推特上開始出現 #safetypin 的「安全別針運動」,呼籲大家在上衣別上一個安全別針,讓移民及外籍人士知道他們並不孤單。
A Twitter campaign has proposed that people wear a safety pin to show that they are against racism.
(一場推特活動呼籲大家在衣服別上安全別針,藉此對抗種族歧視。)
==
除了這些例子之外,歐盟的去留還牽涉到黨派競爭、漁業政策、富人害怕被討稅、國族主義、假新聞,以及部分選民缺乏資訊素養等問題。
從例句中也可以看出,沒有哪邊是絕對的正義或邪惡,因為歐盟對每個人具有不同的意義。
如果你是英國人,你會選擇 #脫歐 還是 #留歐 ?
留言跟賓狗聊聊你的選擇吧!
in general例句 在 看電影學英文 Facebook 的最佳貼文
be coming in hot = 停(降落)速度過快
Explanation from Internet: be coming in hot, a phrase used to describe the action of: pulling into a parking spot, taking a turn, or just driving in general all at an extreme, and reckless rate of speed.
電影 #Sully #薩利機長 精彩例句:
****************************************
Looks like you're coming in hot.
看起來你的飛行降落速度有點過快了。
Nellis Tower, I need speed to maintain control.
Nellis 塔台, 我需要夠快的速度維持控制。
************************************
in general例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
時間碼
00:00:12 surpass 超越
00:00:45 abduct 綁架
00:01:51 lentil 扁豆
00:02:31 administration 某政府團隊
00:03:30 留言測驗
00:03:41 IG 監察長
00:05:04 簡單複習
第一個單字是surpass、s-u-r / p-a-s-s、surpass 超越,例句是: Brazil has surpassed U.K. in coronavirus deaths.
巴西疫情很嚴重,死亡數來到全球第二高。原本第二高的是英國,現在巴西超越英國了。超越就是 surpass。
https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-06-12/covid-boom-in-brazil-far-bigger-than-data-shows-study-finds
第二個單字是 abduct、a-b / d-u-c-t、abduct 綁架,例句是:Zimbabwean activists are abducted and sexually assaulted.
接下來看辛巴威。這個非洲國家的人權問題很嚴重。你如果參與民主抗議,可能會被綁架虐待!最近就有三名女性抗議人士,被綁架、虐待、性侵,身心狀況非常慘。我個人相信,八成是政府幹的壞事,因為辛巴威現任的總統,外號是「鱷魚」,行為非常殘暴。極權政府,是可以這樣殘暴、這樣虐待人民的。
身在台灣的我們,很幸福,一定要持續監督政府、保護民主。綁架就是 abduct。
https://www.theguardian.com/world/2020/may/17/zimbabwean-mdc-activists-abducted-and-sexually-assaulted
第三個單字是 lentil、l-e-n / t-i-l、lentil 扁豆,例句是:Lentils have the third-highest level of protein of any plant-based food.
轉換一下心情,吃豆子也可以長肌肉,你知道嗎?Lentil 扁豆這種豆子,在國外就蠻受歡迎的喔~它長得扁扁的,有至少 3 種顏色,可以變成很多料理喔~要在台灣吃到,可以找土耳其餐廳,應該就吃得到 lentil 扁豆了喔
https://www.wellandgood.com/good-food/how-much-protein-do-lentils-have/
第四個單字是 administration、a-d-m-i-n-i-s-t-r-a-t-i-o-n、administration 某政府團隊,例句是:The Trump administration will remove nondiscrimination protections for LGBTQ people.
美國的健保法規定,面對病人時,禁止性別歧視,結果川普政府說:喔,這條規定啊,跟同性戀、跨性別無關,如果有一個病人是同性戀或是跨性別,然後因此被歧視,「sorry,這條法律不保護你。」
哎呀,川普政府一直秀下限啊,川普政府就是 Trump administration。來考考你,「蔡英文政府」應該如何翻譯呢?留言練習、活用一下吧!敘述欄第一行有留言連結喔~
https://www.npr.org/sections/health-shots/2020/06/12/868073068/transgender-health-protections-reversed-by-trump-administration
最後一個單字是 IG、IG 監察長,例句是:Pompeo blasts former IG in letters.
IG 不就是 instagram 嗎?是沒錯,但如果在美國政治新聞中,IG 可能是指 inspector general 監察長。什麼是監察長?我們用台灣的政府聊聊,比較好理解。
台灣有監察院嘛,監察院就是個政府小管家,它的工作就是拿著放大鏡,盯著各個政府單位,有沒有濫用職權、有沒有「黑白來」。美國的 IG(監察長)就是這樣的角色啦~美國的「司法部」會派好多 IG,負責監督各個政府部門,當小管家。
最近川普 fire 很多 IG,他說這些 IG 太無能了、行為怪怪的什麼的。但實際上,可能是這些 IG 在調查川普政府的醜聞跟弊案,於是就被川普趕走了。IG 就是監察長,不過,唸出來的時候,比較常唸完整的 inspector general。
https://abcnews.go.com/Politics/pompeo-blasts-ig-letters-lawmaker/story?id=71219494&cid=clicksource_4380645_2_heads_hero_live_headlines_hed
簡單複習:surpass 超越、abduct 綁架、lentil 扁豆、administration 某政府團隊、IG 監察長。
恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!你喜歡這樣聽新聞、學英文嗎?希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。謝謝收聽,下次通勤見 ❤️