[教育時評] Los Angeles Central Library (洛杉磯中央圖書館)
♥♥♥♥♥♥♥♥
Nothing to do on Valentine’s Day? No worries! No matter whether you are single or not, go to the library and read some books. Maybe you will meet someone there!
情人節沒事做嗎?別擔心!無論你是否單身,都可以去圖書館看書。說不定會有巧遇喔。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The historic Central Library Goodhue building was constructed in 1926 and is a Downtown Los Angeles landmark. It received the National Medal for Museum and Library Service, the nation's highest honor given to museums and libraries for service to the community.
1. historic 歷史上著名(或重要)的,有歷史意義的
2. historical 歷史的;有關歷史的
3. a landmark 一個地標
4. the highest honor (that is) given 被授予最高榮譽
5. a service to the community 對社區的服務
歷史悠久的中央圖書館Goodhue大樓建於1926年,是洛杉磯市中心的地標。它獲得了國家博物館與圖書館服務獎章,這是給予為社區服務的博物館和圖書館的國家最高榮譽。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The Los Angeles Public Library was selected for its success in meeting the needs of Angelenos and providing a level of social, educational, and cultural services unmatched by any other public institution in the city. The award recognizes the library's programs that help people on their path to citizenship, earn their high school diploma, manage personal finances and access health and well-being services and resources.
6. be selected for its success 因其成功而入選
7. meet the needs 滿足需求
8. social, educational, and cultural service 社會、教育和文化服務
9. be unmatched by 無法比擬的
10. public institution 公共機構
11. path to citizenship 公民之路
12. high school diploma 高中文憑
13. manage personal finances 管理個人財務
14. access well-being services and resources 獲得福祉服務與資源
洛杉磯公共圖書館之所以入選,是因為它成功滿足了Angelenos的需求,並提供了該市其他公共機構無法比擬的社會,教育和文化服務。該獎項表彰圖書館幫助人們走上公民之路,獲得高中文憑,管理個人財務並獲得見健康與福祉服務與資源的各項計畫。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The original Los Angeles Central Library with designed with influences of ancient Egyptian and Mediterranean Revival architecture. The central tower is topped with a tiled mosaic pyramid with suns on the sides with a hand holding a torch representing the "Light of Learning" at the apex. Other elements include sphinxes, snakes, and celestial mosaics.
15. ancient Egyptian and Mediterranean Revival architecture 古代埃及和地中海復興式建築
16. central tower 中央高塔
17. mosaic pyramid 鑲有馬賽克瓷磚的金字塔
18. at the apex 在頂端
19. sphinxes and snakes 獅身人面像與蛇
最初的洛杉磯中央圖書館,受到古代埃及和地中海復興式建築的影響而設計。中央高塔的頂部是以鑲有馬賽克瓷磚的金字塔,側面帶有太陽,一隻手握有頂端代表「學習之光」的火把。其他元素包括獅身人面像、蛇和天體馬賽克。
♥♥♥♥♥♥♥♥
The interior of the library is decorated with various figures, statues, chandeliers, and grilles, notably a four-part mural by illustrator Dean Cornwell depicting stages of the History of California which was completed around 1933.[18] The building is a designated Los Angeles Historic-Cultural Monument, and is on the National Register of Historic Places.
20. be decorated with 以…裝飾
21. figures, statues, chandeliers, and grilles 畫像,雕像,枝形吊燈與護欄
22. a mural 壁畫
23. depict 描繪
24. be designated as 被指定為
圖書館的內部以各種畫像,雕像,枝形吊燈與護欄裝飾,特別是畫家Dean Cornwell繪製的四組壁畫,這組1933年左右完成的壁畫描繪了加利福尼亞歷史的各個階段。該建築被指定為洛杉磯歷史文化古蹟,也是登錄國家歷史古蹟。
Oodi Helsinki Central Library (赫爾辛基頌歌中央圖書館): http://bit.ly/2HjpN2g
Vancouver Public Library (溫哥華公共圖書館): http://bit.ly/2tOiJYe
#librariesoftheworld
♥♥♥♥♥♥♥♥
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
historic day or historical day 在 100% GDworld Life 小資夫婦流浪記 Facebook 的最佳解答
馬爾他舊城區
.
歐洲的爭戰史有許多海島征服戰,戰爭的多樣性比起亞洲豐富許多。
.
常常會有些野史,一群傳教士或一群士兵來到了哪些島建造了哪些國度,然後就留下許多偉大的歷史建築。
.
馬爾他的位置在歐洲歷史上是非常重要的戰略位置,但在歷史的重要程度似乎不足以寫進亞洲的教科書裡,所以很少人認識這個國家。
.
照片裡是在馬爾他很漂亮的一座小古城,保留的也都很完整,至今還有250居民在這裡居住。
.
這座舊城池真的很漂亮,如果不是時間限制,我想,我們應該可以在這裡拍個半天以上,太好拍。
.
Mdina in Malta
.
There were many naval battles in the history of Europe, the diversity of the war is better than Eastern Asia.
.
If you visit Europe, you will find many stories from everywhere, even just visit a very small village.
.
The specific location of Malta is very important of the war between Europe, but we know very few about this country, maybe there is no outstanding historic event occurred here.
.
This picture is in a historical small castle which is the old throne in Malta, they built the castle on the hill to overlook and secure their territory.
.
The old castle has good remaining, every corners are beautiful as a painting, if there was a time limitation, we will stay there for half day or more.
.
#gdworld遊世界
#跟著gd去流浪
.
#malta #mdina #exploremalta #traveltomalta #maltaknight #mediterraneantravel #mediterranean #背包客棧
historic day or historical day 在 林柏妤 Facebook 的精選貼文
瞬間變清朝小兵😂
還有美到跟拍時尚大片一樣背景的景點
台南好好玩第一彈👍🏻補課時間
#timefortaiwan
暢遊台南,你絕不能錯過的,就是古蹟還有在地美食
When touring Tainan, you can’t miss out on the historic sites or the delicious local food.
如果你想要來個輕鬆的一日遊,搭乘台灣好行的88安平線就對了。
If you’re looking for an easy one day tour, look no further than the Taiwan Tour Bus’s Number 88 line to Anping.
2016-2017 Episode 31 88 Anping Route/安平老港口之旅
台南是一座歷史名城,作為台灣首府的時間,長達200多年,為期在17到19世紀之間,而第一個在這裡蓋城堡的是荷蘭人
Tainan is rich in history. It served as the capital of Taiwan for over 200 years during the 17th, 18th, and 19th centuries. But the first people to build a castle here were the Dutch
1624年,荷蘭人在安平所蓋的熱蘭遮城,如今,只剩下一小部份的城牆被保留下來,而這裡在台南的國定古蹟中,有著很重要的歷史地位。
In 1624, Dutch colonists built Fort Zeelandia here in Anping. Today, only a small part of the fort’s original walls still remain, marking an important historical legacy.
現在安平古堡是一處熱門景點,其中最經典的白色暸望台,更是遊客們必拍,且一定會標記打卡的地方
Today, Anping Fort is a tourist mecca. Its iconic white tower is a classic spot for visitors to take pictures and “check in” on social media.
除了全台灣第一座城堡之外,荷蘭人也建造了全台第一條街,正是如今的延平老街。
Besides building the first fort in Taiwan, Dutch settlers also built the island’s first street, now called Yanping Old Street
延平老街,如今已不見當年的面貌,現在人們來這的目的,是來尋找口耳相傳的好味道
Yanping Old Street has also changed with the times. Now, people come for the many famous local delicacies sold here
我現在要吃的叫做蚵捲,我喜歡沾一點芥末和醬油膏
I’m eating oyster rolls. Now I will like dip some wasabi and condensed soy sauce
很酥 很香!而且裡面的蚵仔很鮮美
Crispy and yummy! the oyster filling is so delicious!
接下來的景點,在安平的國定古蹟中,也是不能錯過的,那就是億載金城,建於1874年的億載金城,也是台灣第一座現代化的西式砲台
There’s another major historic site in Anping that you can’t miss. the Eternal Golden Castle Built in 1874, the Eternal Golden Castle was Taiwan’s first modern, western-style artillery battery
阿姆斯壯大砲當時就是佇立在這裡,據說重達有18000公斤,我們現在看到的雖然是複製品,不夠也是夠嚇人的了。
The Armstrong cannons that were stationed here reportedly weighed 18,000 kilograms each. The ones here now are replicas, but they’re still enough to scare someone.
億載金城的大砲,確實也發揮了嚇阻敵人的功用,完成時代的任務後,這裡曾被荒廢過,在經過重建和整修,不但重現了當年的風采,也激發出很多新的點子
The huge cannons at Eternal Golden Castle served to deter attackers, but after the castle had completed its original mission, it was abandoned. Now, after a period of rebuilding and renovation, its old splendor has returned, together with several newer touches.
這場「大砲秀」,是億載金城特地為觀光客準備的,不過只有在假日的整點才會上演哦!
This is the “cannon show” that the Eternal Golden Castle puts on for tourists. But it only happens on weekends, during opening hours on the hour.
有著說不完的故事,是安平讓人著迷的地方,舉例像1867年,安平被迫對外開港,吸引了世界各國的人,來此做生意,而此棟原英商德記洋行,便是當時五大洋行之首
There are so many captivating stories about Anping from so long ago. In 1867, Anping was forcibly opened to foreign trade. People came from all over the world to do business here, and Tait and Company was the biggest of the five major foreign trading firms working here
這古蹟雖然相當有特色,但是它的倉庫,反而是最吸引人的,不信的話,跟著我去瞧瞧!
The building is really unique, but it’s the company’s old warehouse that actually attracts the most visitors. Don’t believe me? Come take a look!
你看!是不是很像來到了吳哥窟!
See? Doesn’t it remind you of Angkor Wat?
被棄置了近半個世紀,任由榕樹寄生的老舊倉庫,直至政府設立了安平港國家歷史風景區,這個獨一無二的地景藝術,才被規劃整修且對外開放
Over half a century of disuse, banyan trees have completely taken over the warehouse. It was only after the government set up the Anping Harbor National Historic Scenic Area.It’s unique and remarkable piece of living art was restored and opened up to the public
安平樹屋有種說不出來的神祕,有機會的話,你一定要親自來感受一下。我是林柏妤,享受在台灣的時光,我們下次見!
The Anping Tree House has a mysterious charm that just can’t be put into words. If you have the chance, you should definitely come and experience it for yourself. I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Ciao~see you next time.