#史泡泡 今天 蘇怡寧醫師愛碎念 貼了那個「換肚」藥的事情,「換肚」應該是現代的說法,古代稱為「轉胎」,更精確地說,是「轉女為男」,李貞德教授的《女人的中國醫療史》中已經明快地總結了唐代以前對於轉胎的態度可分成:方術與藥方兩種,時間都必須在懷孕的前三個月,這點跟現代所謂吃「換肚」藥應該有一樣的理路。
方術大概都是拿一些有男性象徵的東西給孕婦或讓孕婦看,像是在孕婦床下放斧頭、讓孕婦佩戴弓弦宜男花(似乎是金針花?)一類的東西,基本上,就是一種內外感應.....
藥物就是吃金針花、吃蠶大便、喝一堆奇怪的東西......甚至是喝老公衣帶燒成的灰,千金方中有一個方子就是這種轉女成男方:
「丹參 續斷 芍藥 白膠 白术 柏子人各二兩 人參 芎藭 乾薑各三十銖 當歸 橘皮 吳茱萸各一兩十八銖 白芷 冠纓燒灰各一兩 蕪荑十八銖 乾地黃一兩半 甘草二兩 犬卵一具乾 東門上雄雞頭一枚。
右十九味末之。蜜和丸。酒服十丸。日再。稍加至二十丸如梧子大。」
以上是貞德老師的研究,所有對生小孩有興趣的人都應該買一本來看,真的好看,千年傳統到現在還是一堆人很信:
*傳送門:女人的中國醫療史:漢唐之間的健康照顧與性別
https://www.books.com.tw/products/0010859086
------
簡單說,轉胎這件事由來已久,古代醫書也一直有記載,大家好像也都很相信,但到底實驗成功有多少還真不好說。
不過,到了元代,滋陰派的大師朱震亨卻開始有點懷疑,他在〈胎感論〉這篇文章中,說以前的人都相信南朝褚氏遺書的說法:
「男女之合,二情交暢,陰血先至,陽精後沖,血開裹精,精入為骨,而男形成矣;陽精先入,陰血後參,精開裹血,血入居本,而女形成矣。」
但朱震亨認為這個說法不大正確,他參考了另一個醫者的說法後,認為不是什麼陰血跟陽精比賽衝鋒,誰先到就決定生男或生女,來自母親的陰血與來自父親的陽精,是一起到子宮之後,陰血形成胎兒的血肉、陽精形成骨頭。
那性別怎麼決定,朱震亨認為這跟受孕的時間點比較有關係,他說經期結束的一兩日內,子宮排掉了舊的經血、新的血還沒匯聚時,這時「精勝於血」,容易生男,再過四五天,新血匯聚,就是「血勝於精」,容易生女。但這裡還要加上受孕的時間是否ok、受孕在左邊的子宮還是右邊的子宮(當時的人認為子宮有左右,但以現在的看法,可能是左邊或右邊的輸卵管),換言之,算日期這件事,朱震亨算的受孕期是正確的,但是在左邊或右邊這就不好說,另外,整個受孕過程中,其實還是有很多不確定的因素。
重要的是,朱震亨在胎感論中排除掉了轉胎的討論,他自己編著的丹溪醫集中,提到的轉女為男也是配戴東西而已,不再服藥,就只是傳抄孫思邈的方法而已。多年後,替他整理文獻的明代醫家虞摶非常讚賞朱的說法,順便巴了那些轉胎藥一巴掌,他說:
「是知男女之分,已定於萬物資始乾元之際,陰陽交姤之時。昧者不悟是理,妄有轉女為男之法,惑矣。」
不知道是不是中醫後來終於認清了轉女為男這件事真的很困難,後代的醫者好像也就放生了,明清之後基本上沒有發明什麼新藥方,大概就是用雄黃或蠶大便之類的東西、配戴東西或者在床下放斧頭之類的事情而已。
我並不是做這個研究的專家,只是簡單看了一下資料,但總結來看,不管是「轉胎」、「轉女為男」或者「換肚」,都已經是千年來屢經實驗但顯然沒有太多進步的傳說,假如哪一個方法有效,肯定有更多的精進跟改良,就因為沒有,也就漸趨保守、無害,像配戴東西或放斧頭,真的不會死人,吃蠶大便,在中醫上也有一些療效。
但有些東西在現代已證明有害,比如雄黃,在古代是讓孕婦配戴之外也服用,但雄黃的毒性會造成砷中毒,在現代中醫給一般人內服都必須謹慎使用,更是孕婦忌用的東西,隨便亂吃是會出人命的。
那些吃來路不明換肚藥的女人,是拿命在賭,賭的不是兒子,是賭對方有沒有良心、有沒有給她們一些無關痛癢的東西、有沒有亂添加了會有害的藥物。
就算我烏鴉嘴好了,吃這些東西能不能生男還未定,但亂吃東西導致孕婦死亡、重病或者生出了雖然有雞雞但有各種問題的孩子,真的比較好?
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過107萬的網紅Priscilla Abby 蔡恩雨,也在其Youtube影片中提到,Priscilla Abby 蔡恩雨 & Haoren 朱浩仁《洗洗洗洗手》洗手舞 MV | Ghen Cô Vy - WASHING HAND SONG | CORONA SONG 《洗洗洗洗手》 Orignal Composer & Lyrics 原詞曲: Khắc Hưng Chinese...
「han chinese中文」的推薦目錄:
- 關於han chinese中文 在 謝金魚 Facebook 的精選貼文
- 關於han chinese中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
- 關於han chinese中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於han chinese中文 在 Priscilla Abby 蔡恩雨 Youtube 的最佳貼文
- 關於han chinese中文 在 Priscilla Abby 蔡恩雨 Youtube 的精選貼文
- 關於han chinese中文 在 李語蕎Hathaway Lee Youtube 的精選貼文
- 關於han chinese中文 在 【認聲/韓繁中字】ITZY - LOCO (Color Coded Lyrics Han ... 的評價
- 關於han chinese中文 在 Differences between 汉语(Hànyǔ), 中文(Zhōngwén) and 普通话 的評價
- 關於han chinese中文 在 Chinese Language By Chit Myat Noe May - 中文网课 - Facebook 的評價
han chinese中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙
今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!
★★★★★★★★★★★★
專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
報導內有影片!
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".
1. face reality 面對現實
2. show respect 表示尊重
★★★★★★★★★★★★
She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.
3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
4. focus heavily on... 特別專注於...
5. rising threat 上升的威脅
★★★★★★★★★★★★
The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.
-\-\BBC
6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
7. claim sovereignty 主張主權
8. take it by force 以武力攻下台灣
9. the sovereignty of ...的主權
10. self governing 自治的
11. not in doubt 毫無疑問
12. not up for negotiation 不能談判
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."
13. declare 宣布
14. an independent state 一個獨立的國家;政府
15. exclusive interview 專訪
16. an independent country 一個獨立國家
★★★★★★★★★★★★
Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.
17. infuriate 激怒
18. return to 還給, 歸回
19. main rival 主要競爭對手
20. trace its roots 追根溯源
21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
22. flee to 逃往
23. be usurped 被篡奪
★★★★★★★★★★★★
In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.
24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
25. insist on 堅持
26. a prerequisite for... ...的先決條件
27. build economic ties 建立經濟聯繫
28. a explicit denial 明確否認
29. de facto 事實上
★★★★★★★★★★★★
But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.
-\-\BBC
30. it is clear that… ...是清楚的
31. proof of… …的證明
32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
33. One China concept 一個中國的概念
34. ambiguity 模棱兩可
35. real status 真實狀態
36. intend to serve… 所欲實現的(成效)
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."
37. intensify its threat 加劇威脅
38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
39. get more serious 變得更嚴重
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."
40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
41. semantics 語義學; 文字遊戲
42. face up to reality 面對現實
43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
44. flock to her cause 湧向她的目標
45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
48. deserve respect 值得尊重
★★★★★★★★★★★★
Sources
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630
Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
han chinese中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
[時事英文] 蔡英文總統BBC專訪關鍵英文詞彙
今天要來與大家分享蔡英文總統的BBC專訪! It's an insightful one!
★★★★★★★★★★★★
專訪(中文): https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
專訪(英文): https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
報導內有影片!
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's President Tsai Ing-wen has told the BBC that China needs to "face reality" and show the island "respect".
1. face reality 面對現實
2. show respect 表示尊重
★★★★★★★★★★★★
She was re-elected for a second term on Saturday, winning by a landslide after a campaign in which she focused heavily on the rising threat from Beijing.
3. win by a landslide 以壓倒性優勢獲勝
4. focus heavily on... 特別專注於...
5. rising threat 上升的威脅
★★★★★★★★★★★★
The Chinese Communist Party has long claimed sovereignty over Taiwan and the right to take it by force if necessary. Ms Tsai* insisted that the sovereignty of the self-governing island was not in doubt or up for negotiation.
--BBC
6. the Chinese Communist Party 中國共產黨
7. claim sovereignty 主張主權
8. take it by force 以武力攻下台灣
9. the sovereignty of ...的主權
10. self governing 自治的
11. not in doubt 毫無疑問
12. not up for negotiation 不能談判
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"We don't have a need to declare ourselves an independent state," the 63-year-old president told the BBC in an exclusive interview, her first since the election. "We are an independent country already and we call ourselves the Republic of China, Taiwan."
13. declare 宣布
14. an independent state 一個獨立的國家;政府
15. exclusive interview 專訪
16. an independent country 一個獨立國家
★★★★★★★★★★★★
Such statements infuriate Beijing, which wants a return to the "One China" principle favoured by the main rival she saw off in the race for president, Han Kuo-yu from the Kuomintang party. His party traces its roots to the defeated nationalists in the Chinese civil war, who fled to Taiwan and continued to see the island as part of a greater China from which they had been usurped.
17. infuriate 激怒
18. return to 還給, 歸回
19. main rival 主要競爭對手
20. trace its roots 追根溯源
21. defeated the nationalists 戰敗的國民黨
22. flee to 逃往
23. be usurped 被篡奪
★★★★★★★★★★★★
In recent years, that concept of One China has proved a useful compromise, Taiwanese supporters of it argue. China insists on its acceptance as a prerequisite for building economic ties with Taiwan, precisely because doing so is an explicit denial of its existence as a de facto island state.
24. a useful compromise 有用的協定, 妥協
25. insist on 堅持
26. a prerequisite for... ...的先決條件
27. build economic ties 建立經濟聯繫
28. a explicit denial 明確否認
29. de facto 事實上
★★★★★★★★★★★★
But it is clear that Ms Tsai* believes her victory is proof of how little appetite there now is for the One China concept and the ambiguity it allowed over Taiwan's real status. "The situation has changed," she says. "The ambiguity can no longer serve the purposes it was intended to serve." And what has really changed, she suggests, is China.
--BBC
30. it is clear that… ...是清楚的
31. proof of… …的證明
32. how little appetite there is for... 對...沒有多少胃口; 對...不接受
33. One China concept 一個中國的概念
34. ambiguity 模棱兩可
35. real status 真實狀態
36. intend to serve… 所欲實現的(成效)
*President Tsai
★★★★★★★★★★★★
"Because [for more than] three years we're seeing China has been intensifying its threat... they have their military vessels and aircraft cruising around the island," she says. "And also, the things happening in Hong Kong, people get a real sense that this threat is real and it's getting more and more serious."
37. intensify its threat 加劇威脅
38. military vessels and aircrafts 軍艦和飛機
39. get more serious 變得更嚴重
★★★★★★★★★★★★
Taiwan's interests, she believes, are not best served by semantics but by facing up to the reality, in particular the aspirations of the Taiwanese youth who flocked to her cause. "We have a separate identity and we're a country of our own. So, if there's anything that runs counter to this idea, they will stand up and say that's not acceptable to us. "We're a successful democracy, we have a pretty decent economy, we deserve respect from China."
40. Taiwan’s interests are not best served by semantics. 文字遊戲並非最佳實現台灣利益(的方式)
41. semantics 語義學; 文字遊戲
42. face up to reality 面對現實
43. the aspirations of the Taiwanese youth 台灣青年的志向
44. flock to her cause 湧向她的目標
45. a separate identity 一個單獨的、不同的身份
46. run counter to 違反;有悖常理,背道而馳
47. a decent economy 像樣的、相當不錯的經濟制度
48. deserve respect 值得尊重
★★★★★★★★★★★★
Sources
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-51115705
https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
https://www.cw.com.tw/article/article.action?id=5098630
Image source: https://www.bbc.com/news/world-asia-51104246
★★★★★★★★★★★★
時事英文大全: https://wp.me/p44l9b-1Y8
han chinese中文 在 Priscilla Abby 蔡恩雨 Youtube 的最佳貼文
Priscilla Abby 蔡恩雨 & Haoren 朱浩仁《洗洗洗洗手》洗手舞 MV | Ghen Cô Vy - WASHING HAND SONG | CORONA SONG
《洗洗洗洗手》
Orignal Composer & Lyrics 原詞曲: Khắc Hưng
Chinese Lyrics 中文歌詞: Cheng Lee 李志清,Elaine Soong 宋依齡
它悄悄 當你還不知道
帶走健康和微笑
它走遍從天涯到海角
最愛往人身上跳
*Oh~
發燒頭痛咳嗽感冒
都是它的訊號
Oh~
保持距離要戴口罩
安全防疫很重要
*我們要洗洗洗洗手
保護好 眼睛鼻和口
待在家 寧願沒朋友
我們不要 Corona Corona
*運動甩甩手
保持清潔病毒趕走
保護好 家人和朋友
我們不要 Corona Corona
每一天 拼到最後一秒
相信能把他治好
心連心 一定能夠打倒
一定能找到解藥
*Repeat 重複
我們要 洗洗洗洗手
手背的 髒髒要搓走
然後再 交叉洗洗手
我們不要 Corona Corona
搓搓手指頭
要用心 別急著要走
把指甲 的病毒沖走
我們不要 Corona Corona
#洗洗洗洗手 #stayhome #withme #WashingHandSong #handwashingmove #洗手舞 #大家防疫做起来 #StayAtHome
============================================================
MUSIC PRODUCTION 音樂製作:
Original Composer & Lyrics 原詞曲: Khắc Hưng
Chinese Lyrics 中文歌詞: Cheng Lee 李志清,Elaine Soong 宋依齡
Producer 製作人: Cheng Lee 李志清
Production Assistant 製作助理: Elaine Soong 宋依齡
Recorded by: Cheng Lee 李志清,Elaine Soong 宋依齡 at Prodigee Studio
Mixed and Mastered by Cheng Lee 李志清,Elaine Soong宋依齡 at Prodigee Studio
============================================================
MUSIC VIDEO PRODUCTION 音樂視頻製作:
Executive Producer 出品人: Fred Chong 張捷惟
Director 導演: Haoren 朱浩仁
CREWS 工作人員:
Videographer 攝影師: Francis Hew 邱子武
Assistant Camera 攝影助理: Jovi Lim 林鎮宇
Behind The Scenes 幕後花絮: Frankie Chen 曾霖聰
Artiste Manager 經紀人: Vicky Lum 林韻欣
Artiste Assistant 經紀助理: Ong Yi Ling 王依玲,Frankie Chen 曾霖聰
Social Media 社交媒体: Han Ke Sin 韩可欣, Ivan Dang
Editor 剪輯師: Jovi Lim 林鎮宇
Choreography 編舞: Danny Lee
Dancer 舞蹈員: Rejuvenate Dance Crew
Member Name 成員名字: Danny Lee, Caven, Kevin, Foo, ZiXian, Dicky, Zerone, Amy Ng, Carlyn Loh
Dance Studio 舞蹈室: Peanut Butter Studio
Special Thanks 特别鸣谢: Metub, Sony Music Vietnam, Puma Malaysia
,Phuong Ha
Special thanks to original dance choreographer Quang Đăng and his YT channel : https://www.youtube.com/user/mrkiddoz
===========================================================
Priscilla Abby 蔡恩雨:
Facebook 面子書: https://www.facebook.com/PriscillaAbbyChai
Instagram: https://www.instagram.com/priscillaabbychai
WeiBo 微博: https://www.weibo.com/u/6352262221
han chinese中文 在 Priscilla Abby 蔡恩雨 Youtube 的精選貼文
這支歌和MV要送給你們,
一直守護著我心中那個美好宇宙的小雨宙們❤️
#蔡恩雨 #PriscillaAbby
#小雨宙 #小雨宙MV #正式上線
==========================
《小雨宙》
作詞 Lyrics: Johan Randén, David Sivelind
作曲 Composer: Johan Randén, David Sivelind
中文歌詞 Chinese Lyrics: 李志清 Cheng Lee,宋依齡 Elaine Soong
誰說的過了午夜這世界會有野獸當
世界睡了我還醒著守護我的小雨宙
誰為我還手 結束一切夢遊
平行的出口 帶我走
我還有我的小雨宙 x3
誰說的熬過黑夜就一定會有白晝
當黑夜走了我還哭著拼湊我的小雨宙 默默承受 NO!
情緒在漫遊 找隱形的出口
噩夢的盡頭 帶我走
我還有我的小雨宙 x3
為自己加油
做自己的小丑
讓悲傷都逆流
我帶我出走
為自己加油
做自己的小丑
讓悲傷都逆流
我還有我的小雨宙
==========================
數位音樂上架平台:
蔡恩雨《Fight For My Life》
https://webtvasia.lnk.to/WhereIsTheLovePA
==========================
動畫團隊 Animation Team
導演 Director: 蕭宇晴
分鏡腳本 Storyboard Artiste: 張庭瑄,蕭宇晴
美術背景 Artwork: 徐琬婷
動畫師 Animation: 張庭瑄,劉昕
合成師 Compositing: 曹維儒,鄭諺優,張庭瑄,蕭宇晴,劉昕
剪輯師 Editor: 林鎮宇
後製作 Postproduction: 林鎮宇
製作 Produced by: WebTVAsia
出品人 Executive Producer: 張捷惟 Fred Chong
經紀人 Artiste Manager: 林韻欣 Vicky Lum
經紀助理 Assistant Artiste Manager: 王依玲 Yi Ling,Frankie Chen
社交媒體 Social Media: 韓可欣 Han Ke Sin
==========================
音樂製作 Music Production
詞 Lyrics: Johan Randén, David Sivelind
曲 Composer: Johan Randén, David Sivelind
中文歌詞 Chinese Lyrics: 李志清 Cheng Lee, 宋依齡 Elaine Soong
製作人 Producer: 李志清 Cheng Lee,Jaydon Joo
製作助理 Production Assistant: 宋依齡 Elaine Soong
鍵盤與編曲 Keyboard & Music Arrangement: James Caraang@Hvdson Music
和音編寫 Backing Vocals Arrangement: 李志清 Cheng Lee, 宋依齡 Elaine Soong
和音 Backing Vocals: 蔡恩雨 Priscilla Abby
Recorded by 李志清 Cheng Lee, 宋依齡 Elaine Soong at Prodigee Studio
Mixed by 林道鵬
Mastering by Nick Lee at The Ark Studios
OP : DAT-R MUSIC PRODUCTIONS/POPBOX PUBLISHING
SP : Touch Music Publishing (M) Sdn Bhd
==========================
Priscilla Abby蔡恩雨:
臉書 Facebook: https://www.facebook.com/PriscillaAbbyChai/
Instagram: https://www.instagram.com/priscillaabbychai/
微博: https://www.weibo.com/u/6352262221
合作頻道: WebTVAsia
臉書 Facebook: https://www.facebook.com/webtvasiaofficial/
Instagram: https://www.instagram.com/webtvasia/
YouTube: https://www.youtube.com/user/WebTVAsia
han chinese中文 在 李語蕎Hathaway Lee Youtube 的精選貼文
#birthday#自填詞
期待好久️
我的生日音樂錄影帶出爐!
這個作品是請Fi-ńe樂團裡來自美國的Philip重新編曲,我自己填詞,寫了很多我自己的聲音
原曲為-《25》、是我很喜歡的韓國舞曲
特別感謝幫我一起製作的團隊!
感謝 #新奇鹿錄音室!
感謝豐澤、Susan一起幫我完成錄音
感謝幫我拍攝mv的Han
感謝一直支持我的爸媽
最後就是非常感謝一直支持著我、陪伴我的你們,Hathaway會繼續努力,帶來更好的作品
期待未來有你
別忘記每次看完作品都留言你的想法唷😇
Looking forward for a long time ️
My birthday music video is out!
This work was re-arranged by Philip from the United States in the Fi-ńe band. I wrote my own words and wrote a lot of my own thoughts.
The original song is "25", which is one of my favorite Korean dance music.
Special thanks to the team that helped me put this together!
Thanks # Saturday Studio!!!
Thanks to Feng Ze and Susan for helping me complete the recording!
Thanks Han for shooting the MV!
Thanks for my supportive parents!
Finally, thank you all for supporting and accompanying me. Hathaway will continue to work hard to bring better videos.
Looking forward to having you in the future.
Don't forget to comment your thoughts down below~
《Hathaway 23birthday》
Woh~
Yeah ~
Oh baby!(wo wo wo wo wo)
Oh baby!(wo wo wo wo wo)
正是青春蛻變的時候
正要展開飛翔shiny girl
(Who is that girl)
我知道那天會到來
踏出自信驕傲的步伐
秀出自己最迷人的線條
(woo Hot thing)
你總會看見我的美好
Woo 就像花瓣慢慢綻放
散發我的美 Ha
鎖住你們的所有視線
It’s my time to shine!
Beautiful,young &free
現在我很確定每一個相遇
都是命中注定
Beautiful,young&free
打開內心成為最閃耀的星
記住這一瞬間
Hathaway,born this day
Hathaway,Hathaway born this day
Hathaway,born this day
Hathaway,Baby I’m feeling so amazing!
Hathaway,born this day
Hathaway,Hathaway born this day
Hathaway,born this day
Hathaway,Baby I’m feeling so amazing!
這樣緊身skirt 讓你更想知道一些
(Huh I Know)
關於我的心跳 我的線條
跟隨著我看到了星河!
偷藏秘密在這場邂逅
你總會看見我的美好
Woo 就像花瓣慢慢綻放
散發我的美 Ha
鎖住你們的所有視線
It’s my time to shine!
Beautiful,young &free
現在我很確定每一個相遇
都是命中注定
Beautiful,young&free
打開內心成為最閃耀的星
記住這一瞬間!
在你們面前呈現
的我是如此完美
但又經歷多少?
所有的 不安的
I can be what I wanna be
勇敢唱出來
I want it love!
Beautiful,young &free
現在我很確定每一個相遇
都是命中注定
Beautiful,young&free
打開內心成為最閃耀的星
記住這一瞬間!
Hathaway,born this day
Hathaway,Hathaway born this day
Hathaway,born this day
Hathaway,Baby I’m feeling so amazing!
Hathaway,born this day
Hathaway,Hathaway born this day
Hathaway,born this day
Hathaway,Baby I’m feeling so amazing!
相關合作邀約請聯繫:
[rose860125@gmail.com]
Facebook官方臉書粉絲專頁:
[https://m.facebook.com/iamhathawaylee/]
Instagram:
[https://www.instagram.com/7hathaway7/]
Tiktok@7hathaway7
Weibo@语荞Hathaway
抖音@语荞Hathaway
han chinese中文 在 Differences between 汉语(Hànyǔ), 中文(Zhōngwén) and 普通话 的推薦與評價
Here the dictionary uses the word "汉语[Hànyǔ]" to emphasize the language of "Ethnic Han" (汉族[Hànzú]) , and an English-Chinese dictionary is ... ... <看更多>
han chinese中文 在 Chinese Language By Chit Myat Noe May - 中文网课 - Facebook 的推薦與評價
PinyinရောHanziပါပါတဲ့lyric videoလေးတင်ပေးလိုက်ပါတယ်လေ့ကျင့်ကြပါ❤ Song Title - 【Fairy Tale ... ... <看更多>
han chinese中文 在 【認聲/韓繁中字】ITZY - LOCO (Color Coded Lyrics Han ... 的推薦與評價
【認聲/韓繁中字】ITZY - LOCO (Color Coded Lyrics Han/Chinese). 2,873 views2.8K views. Sep 24, 2021. 52. Dislike. Share. Save. 린린쓰linlinss. ... <看更多>