MUSIC.CONNECTING x FLUTE.TING - BANG望 CHHUN-HONG春風
分別來自歐洲幾個城市劇院&樂團的音樂家 -奧地利維也納、法國巴黎、德國柏林、德國達姆城、瑞士巴塞爾- 想為各位獻上@李和莆老師 改編的 #望春風 ,除了讓台灣的親友安心之外也讓在歐洲的各位更有鄉土的連結感,用音樂療癒一解鄉愁,並讓大家知道我們在國外工作生活的一面,還有如何面對國際的態度。
.
歡迎分享
.
用🎧耳機聽更好聽
.
#TaiwaneseSong
#TaiwanCanHelp
#MusicCanHeal
.
This symbolic Taiwanese song “Bang Chhun-Hong” (Spring Breeze) is connecting different musicians from diverse European cities, Vienna, Paris, Berlin, Darmstadt and Basel, in which we also like to connect to those who may have home sick and to those who are missing us back home Taiwan. This music speaks to us a lot and hopefully it speaks to you as well. Thanks for watching and stay safe!
.
歌詞
獨夜無伴守燈下,冷風對面吹,
十七八歲未出嫁,見著少年家,
果然標緻面肉白,誰家人子弟,
想要問伊驚呆勢,心內彈琵琶 。
想要郎君作尪婿,意愛在心裡,
等待何時君來採,青春花當開,
聽見外面有人來,開門該看覓,
月娘笑阮憨大呆,被風騙不知。
.
Longing for the Spring Breeze
At night waiting alone under a dim lamp, with the spring breeze blowing on my cheeks,
I, an unmarried maiden of seventeen going on eighteen, see a young man.
I see he has a handsome face and a pale complexion; I wonder which family he is from?
Wanting to ask him yet fearing embarrassment, my heart flutters as if it were a pipa being strummed.
Wishing him to be the groom of mine, with love inside my heart.
Waiting, wondering when my beau might come to gather my blooming flowers of youth.
Suddenly I hear someone outside, and I open the door to see,
The moon laughs at my foolishness, for I did not realize it was just the wind
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅韋禮安 WeiBird,也在其Youtube影片中提到,當鈴鼓聲響起時 是該跟著靈感先生走的時候了… 在音樂路上 進行一場不設限的實驗與冒險 韋禮安WeiBird 全新演繹經典英文單曲《Mr. Tambourine Man》 你準備好一起出發了嗎? 🎧 《Mr. Tambourine Man》數位平台:https://Weibird.lnk.to...
going under歌詞 在 作者 Facebook 的最佳解答
填詞是一個鍛煉文筆的好途徑。
眼淺的人不宜在夜半獨聽歌,尤其是Bob Dylan的歌。我研讀上世紀歐美流行曲的興衰,穿梭各支樂隊的詞和韻,終於明白到他怎會得到諾貝爾文學獎。《Blowin' in the wind》,是飄揚還是飄零?或許在翳焗的熱島裡,我們已忘了風怎樣吹,但只要有詩,自能喚起久違的畫面和感動。
20歲左右就作得出不朽的金曲,那壯闊的心靈不知Bob是怎樣成長的。聽他在1964年在紐約民歌節的演唱片段,很難相信那老邁滄桑的唱腔是屬於眼前的這一個人,更想像不到那賺人熱淚的《Mr. Tambourine Man》是這個小伙子寫的。你要聽嗎?我手癢,想親自把歌詞譯作唱得出的中文:
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
唔願睡去嘅我不知往地是何兒
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
In the jingle jangle morning I'll come following you
明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去
Though I know that evening's empire has returned into sand
縱我得悉失衰嘅帝國現已歸夕塵
Vanished from my hand
十指跣無痕
Left me blindly here to stand but still not sleeping
留下目昏冷佇的我照舊無眠
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
我困倦多得驚歎我,我烙印深未磨
I have no one to meet
無伴只歎為何
And the ancient empty street's too dead for dreaming
無人踏進那老街似喪沒夢迴
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
唔願睡去嘅我不知往地是何兒
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
In the jingle jangle morning I'll come following you
明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去
Take me on a trip upon your magic swirling ship
魔登風急探秘之旅為我開船
My senses have been stripped
無奈知覺無存
My hands can't feel to grip
無力握那實拳
My toes too numb to step
麻木趾痛難前
Wait only for my boot heels to be wandering
磨蹭兩腳困靴裡勉力徘徊
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
我拋身捨去通處去讓我消失去
Into my own parade
藏在匿旅獨隨
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
隨狂蹈魔舞自殘,我應得此報願降從
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
唔願睡去嘅我不知往地是何兒
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
In the jingle jangle morning I'll come following you
明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去
Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
雖君聽出欣歡、瘋轉、擺舞越過驕陽
It's not aimed at anyone
無目標向誰佯
It's just escaping on the run
求直奔至離場
And but for the sky there are no fences facing
然後直到我躍往天際掙脫木欄
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
他朝一天倘你聽見舊韻失落痕
To your tambourine in time
隨着鈴鐺引共鳴
It's just a ragged clown behind
回頭望醜我落形
I wouldn't pay it any mind
明白實不介懷
It's just a shadow you're seeing that he's chasing
人前是那個他要捉嘅陰暗亡靈
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
唔願睡去嘅我不知往地是何兒
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
In the jingle jangle morning I'll come following you
明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去
And take me disappearing through the smoke rings of my mind
請將他拐帶消散蹤杳伴我煙圈去
Down the foggy ruins of time
迷霧光陰漸垂
Far past the frozen leaves
紅葉霜結輕碎
The haunted frightened trees
寒樹陰暗慄誰
Out to the windy beach
長石灘風飛裡
Far from the twisted reach of crazy sorrow
求直飛結界扭曲天邊疏隔狂愁
Yes, to dance beneath the diamond sky
應當於天色通透起舞
With one hand waving free
任我手亂搖
Silhouetted by the sea
隨着倩影去弄潮
Circled by the circus sands
圍着熱沙腳下撩
With all memory and fate
懷着熱腔眺望遼
Driven deep beneath the waves
潛入浪深處漸遙
Let me forget about today until tomorrow
然後讓我再也不記今夕何年
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
唔願睡去嘅我不知往地是何兒
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me
唏!先生鈴鐺鼓奏,為我歌一次
In the jingle jangle morning I'll come following you
明晨鈴鐺鈴鐺我願跟你遠走歸去
作者
#作者 #BobDylan #愛樂
going under歌詞 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的最讚貼文
【玳瑚師父佛學論】 《相聚與分離皆是緣》
Gatherings & Farewells Are Just Affinity At Play (English)
有首歌的歌詞,相當有意思,特恭錄之以勉勵大家,早日看清這「緣」字,打開心門讓陽光照進來,雨過天晴,清清朗朗。歌中唱到:別管以後將如何結束,至少我們曾經相聚過。吾認為這兩句歌詞,實足以撫平親朋戚友的「離去」,以及夫妻與情侶,緣盡分離的內心創傷。利益眾生的方法,就是佛法。這首歌的作詞人,在不知不覺中,也就行了「菩提」。大家不妨仿效之,創作一首解壓的歌曲,比如,當我們同在一起,真快樂無比.......
生離死別,是世間的眾苦之一。吾,玳瑚師父,早已「領教」過這一苦。那是不是從今以後,吾再也不會經歷這種苦呢?答案是,不是的。我們祇要一天還有世緣,依然還是會碰到這種苦。就拿吾來說吧!時至今日,吾也還不是得飽受徒弟與學生的叛離。這其實也是一種「生離死別」啊!走過某間咖啡屋,走過某間餐館,走過某個地方,似乎有隻形影不離的榔頭,欲悄悄地敲痛吾的心,痛苦一般可見。但還好,吾是一位實修的行者,除去七情六欲,是吾一生的功課。傷過、痛過、哭過,更能引領廣大眾生,邁進康莊大道。
妳你與三兩好友,正想合資做生意,什麼時候開業,什麼時候結業,在妳你們的八字裡,已有「伏藏」的密碼。當中當然不祇這些八字裡的「伏藏」,亦含蓋身體的健康指數,富貴與貧賤,丁貴與否,夫妻有否百夜恩,等等。那為何一個人的八字能夠「顯示」這麼多的資訊呢?有句成語說得極是,那就是:若要人不知,除非己莫為。我們所做的一切,就是一因子,因緣俱足下,就成了果。
在真正學佛人的眼裡,來討債的也好,來報恩的也好,善緣也好,逆緣也罷!隨她他來,隨她他去,這樣心才能普空寂,一切的因因果果,亦才能停止。心即是明鏡台,此時就如《金剛經》裡的無我相、無人相、無眾生相、無壽者相,一切明明白白,正如大日照破無明。但,現今的妳你,必需要有相聚與分離皆是緣的基礎心念。
-----------------
There is a verse in a song which I find particularly meaningful, and I would like to share it with everyone as a form of encouragement. I hope you will finally see clearly the true meaning of affinity and open up your heart to let in the rays of the sun, forming a clarity as clear and bright as the after-rain. In the song, one verse reads, "It does not matter how it might end in the future, at least we were together once." In my opinion, this verse is fully capable of soothing any grief and hurt from the departure of a family member or friend, as well as the emotional pain and sorrow from the breakup of a marriage or relationship. The Dharma is present in all things beneficial for the sentient beings. The lyricist of this song has inadvertently performed a deed of compassion. Everyone can learn from him, and compose similar songs that relieve sufferings. For example, "When we get together, how merry we all are..."
Separation between loved ones in life or death is one of the sufferings for all sentient beings. Master Dai Hu has long experienced this suffering. Does it mean that from now on, I am not going to live through this suffering again? The answer is NO. As long as we are still connected by affinity to this world, we are bound to encounter this suffering. Take myself for example, I had to live through the agony of the betrayal of disciples and students. This is also a kind of separation suffering! Walking past a certain coffee house, a certain restaurant, a certain place, there seemed to be an invisible hammer hitting my heart silently and painfully. Fortunately, I am a true practitioner, with a lifetime mission to rid myself of the seven emotions and six desires. After the hurt, pain and tears, I am more equipped to lead all sentient beings and forge ahead, onto the glorious Path.
When you and a couple of friends strike upon a new business idea, the key to the crucial questions of when to start the business, when to exit, etc, are already hidden in the birth charts of your partners and yourself. Of course, there are more hidden information in a birth chart: indicators concerning your health, wealth, descendants, marriage, etc. Why is it possible that a birth chart can reveal so much about oneself? I would like to share a well-said Chinese saying, "The best way to hide a misdeed is not to commit it." Our every action is like a planting a seed which, under adequate conditions, shall ripen into the fruit.
In the eyes of a true Buddhist practitioner, it makes no difference if a karmic debtor or a karmic benefactor appears, be it a kindred affinity or a difficult one, let it all rest! They can come and go as they like. Only in this state of mind can the mind be unbound and unattached. Only this enlightened state can put an end to the unrelenting causes and effects. When enlightened, your heart is like a mirror, as put forth in the Diamond Sutra, that do not abide in the notion of self, person, sentient being and life span. Everything becomes crystal clear, like the rays of the Sun that have fully penetrated the darkness of ignorance. But at this moment in time, you must have this basic foundation to realise that all gatherings and farewells are just but affinity.
In the eyes of a true Buddhist practitioner, it makes no difference if a karmic debtor or a karmic benefactor appears. Be it a kindred affinity or a difficult one, let it all rest! They shall come and go as they like. Only in this state of mind can the mind be unbound and unattached. Only this enlightened state can put an end to the unrelenting causes and effects. When enlightened, your heart is like a mirror, as put forth in the Diamond Sutra, that does not abide in the notion of self, person, sentient being and life span. Everything becomes crystal clear, like the rays of the Sun that have fully penetrated the darkness of ignorance. But at this moment in time, you must have this basic understanding that all gatherings and farewells are just affinity at play.
www.masterdaihu.com/gatherings-farewells-are-just-affinity-at-play/
going under歌詞 在 韋禮安 WeiBird Youtube 的精選貼文
當鈴鼓聲響起時
是該跟著靈感先生走的時候了…
在音樂路上
進行一場不設限的實驗與冒險
韋禮安WeiBird
全新演繹經典英文單曲《Mr. Tambourine Man》
你準備好一起出發了嗎?
🎧 《Mr. Tambourine Man》數位平台:https://Weibird.lnk.to/MTM
🔔 訂閱韋禮安官方頻道 : https://pse.is/WeiBird_Sub
韋禮安全新演繹英文單曲《Mr. Tambourine Man》致敬民歌搖滾教父 Bob Dylan,這首歌是 Bob Dylan 被改編最多次的經典作品之一,《Mr. Tambourine Man》是一首關於「靈感」的歌曲,韋禮安化身為「鈴鼓手先生」,以輕鬆率性的唱腔和編曲重新詮釋,帶著隨性反叛的冒險精神,透過旋律不疾不徐地恣意地暢想和夢想。
《Mr. Tambourine Man》在單曲封面和 MV 設計中特別以六〇年代的復古配色為視覺基調,歌曲旋律從簡單到豐富的層層變化,象徵靈感從點線面的迸發,視覺上更用幾何色塊來呈現樂器的律動。就像《Mr. Tambourine Man》歌曲中一再重複的「I’ll come followin’ you」,對韋禮安來說,沒有靈感時最簡單的解方不是原地等待,而是出發尋找,藉由音樂、電影、書籍,甚至只是烹飪⋯⋯等等生活裡與音樂毫無相關的事情輸入新的刺激,讓身體和腦袋動一動,自然而然就能產生新的創作能量。現在就打開耳朵,準備好一起出發!
------------
♩ 歌詞 Lyrics
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Though I know that evening's empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand, but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Take me on a trip upon your magic swirling ship
My senses have been stripped
My hands can't feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wandering
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade
Cast your dancing spell my way, I promise to go under it
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
Though you might hear laughing, spinning, swinging madly across the sun
It's not aimed at anyone
It's just escaping on the run
And but for the sky there are no fences facing
And if you hear vague traces of skipping reels of rhyme
To your tambourine in time
It's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind
It's just a shadow you're seeing that he's chasing
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
And take me disappearing through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time
Far past the frozen leaves
The haunted frightened trees
Out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky
With one hand waving free
Silhouetted by the sea
Circled by the circus sands
With all memory and fate
Driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey, Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come following you
-----------
♩ 音樂製作 Song Credit
作詞|Bob Dylan
作曲|Bob Dylan
製作人 Producer|韋禮安 WeiBird、蔡尚文 Aven Tsai
編曲 Arrangement|保卜.巴督路 Baobu Badulu
吉他 Guitars|保卜.巴督路 Baobu Badulu
和聲編寫 Chorus Arrangement|韋禮安 WeiBird
和聲 Chorus|韋禮安 WeiBird
口琴 Harmonica|藤井俊充 Toshi Fujii
製作行政 Production Administrator|廖婧紋 Melrose Liao
錄音工程師 Recording Engineers|蔡尚文 Aven Tsai (Vocal、Chorus、Harmonica)、單為明 Link Shan (Guitars)
錄音室 Recording Studios|Awesome Music Studio (Vocal、Chorus、Harmonica)、Lights Up Studio (Guitars)
混音工程師 Mixing Engineer|宋星凱 Sean M. Sinclair
混音錄音室 Mixing Studio|ff studio
------------
♩ MV製作 Music Video Credit
美術設計 Art Design | 蘇柔方 JouFang Su
動態設計 Motion Design|朱詠任 Tino Chu
──♫─ 更多韋禮安 ─────────────────────────
韋禮安 WeiBird FB|https://www.facebook.com/Weibird.official
韋禮安 WeiBird IG |https://www.instagram.com/weibirdmusic/
韋禮安 WeiBird WeiBo 微博|https://www.weibo.com/weibird
going under歌詞 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
中文歌詞 (根據官方原譯校正):
來吧, 我的一眾男孩女孩們
我們將一同闖蕩虛空
別過母親的雙手, 踏上旅程
我們向著旭日啟航
直至船歸遠方
我們將一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
我們的航船
只屬強悍與敏捷之士
我們速速卸貨並繼續路途
要為了生計而奔馳
否則下場生不如死
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
據說有一位高高在上的男人
他的眼神彷若惡魔化身
還擁有著一隻黃金手
他能傷害你, 亦能擁抱你
他能踢開你, 也能撫慰你
當你沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
噢, 如此聰慧真誠的姊妹們呀
當我氣數將盡之時
妳是否會讓我躺在
Granum冠幣堆上
好讓我沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於深處的姊妹們呀
我們正航向無風之地
是呀, 我們都將被拉入深淵
一同沉睡於寒凜深處
一同沉睡於寒凜深處
沉睡於寒凜深處
英文歌詞:
So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
We'll be be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
When you're sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Oh Sisters you
So wise and true
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
And I'll be sleeping in the cold below
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
詞/曲: Keith Power, Alan Doyle, Digital Extremes
歌手: Damhnait Doyle
安傑貓的聊天窩(Discord)
https://discord.gg/HtUQAxf
FB粉絲團:
https://www.facebook.com/AnJetCat
going under歌詞 在 Ting-Wei Chen Youtube 的精選貼文
MUSIC.CONNECTING x FLUTE.TING - BANG望 CHHUN-HONG春風
分別來自歐洲幾個城市劇院&樂團的音樂家 -奧地利維也納、法國巴黎、德國柏林、德國達姆城、瑞士巴塞爾- 想為各位獻上@李和莆老師 改編的 #望春風 ,除了讓台灣的親友安心之外也讓在歐洲的各位更有鄉土的連結感,用音樂療癒一解鄉愁,並讓大家知道我們在國外工作生活的一面,還有如何面對國際的態度。
.
歡迎分享
.
用🎧耳機聽更好聽
.
#TaiwaneseSong
#TaiwanCanHelp
#MusicCanHeal
.
This symbolic Taiwanese song “Bang Chhun-Hong” (Spring Breeze) is connecting different musicians from diverse European cities, Vienna, Paris, Berlin, Darmstadt and Basel, in which we also like to connect to those who may have home sick and to those who are missing us back home Taiwan. This music speaks to us a lot and hopefully it speaks to you as well. Thanks for watching and stay safe!
.
歌詞
獨夜無伴守燈下,冷風對面吹,
十七八歲未出嫁,見著少年家,
果然標緻面肉白,誰家人子弟,
想要問伊驚呆勢,心內彈琵琶 。
想要郎君作尪婿,意愛在心裡,
等待何時君來採,青春花當開,
聽見外面有人來,開門該看覓,
月娘笑阮憨大呆,被風騙不知。
.
Longing for the Spring Breeze
At night waiting alone under a dim lamp, with the spring breeze blowing on my cheeks,
I, an unmarried maiden of seventeen going on eighteen, see a young man.
I see he has a handsome face and a pale complexion; I wonder which family he is from?
Wanting to ask him yet fearing embarrassment, my heart flutters as if it were a pipa being strummed.
Wishing him to be the groom of mine, with love inside my heart.
Waiting, wondering when my beau might come to gather my blooming flowers of youth.
Suddenly I hear someone outside, and I open the door to see,
The moon laughs at my foolishness, for I did not realize it was just the wind