難道以後性別欄位選項都要改成這樣?這是我見過最蠢最浪費時間的白癡行為了!
=========================
这是脸书所列56种性别各自的含义,大家既然都在使用脸书,就该好好学习,提升政治正确性,加强普世价值观。
Agender - 无性别。没有发育性别、或者没有感觉到自己有任何强烈性别归属的人。他们不见得认为自己没有性别,但可能觉得性别不是自己的核心特质。
Androgyne - 两性人(名词)。拥有混合特征或者两种特征都很强烈的人。更强调对内的自我认同。
Androgynous - 两性人(形容词)。和上面的基本同义,但更强调对外的表现。
Bigender - 双性人。自我性别认定可以在两种之间切换的人。两种性别未必是男和女,可以是这里提到的许多种其它非传统性别。
Cis - 顺性人。自我性别认定和出生时的生物性别相同的人。大部分人归于此类。
Cis Female - 顺性女。出生时生物性别是女性,自己也觉得自己是女性。
Cis Woman - 顺性女。和上面的基本同义,略微更强调性征。
Cis Male - 顺性男。出生时生物性别是男性,自己也觉得自己是男性。
Cis Man - 顺性男。参见上上条。
Cisgender - 顺性人。和Cis意思相同,一个全写一个简写。使用全写的人认为这样更显职业特色,使用简写的人认为这样更日常更亲切,没有其他区别。以下四条同此,不再赘述。
Cisgender Female - 顺性女。
Cisgender Male - 顺性男。
Cisgender Man - 顺性男。
Cisgender Woman - 顺性女。
Female to Male - 女变男。出生时被归属为女性,但是已经完成或正在进行向男性自我认同的转变的人。这样的转变可以是完全心理和社会上的,也可以伴随手术和激素疗法。这个标签可以是转变过程中的暂时标签;也可以是永久性的,表明这个人认为出生性别也是自己生命的一部分。
FTM - 女变男。和上一条意思相同,是它的首字母缩写。
Gender Fluid - 流性人。在不同时间经历性别认知改变的人。和Bigender(双性人)不同的是,双性人在两种明确的状态间切换,而流性人的变化是连续谱。事实上,几乎每个人的性别都有流动特质,比如一位女性周围都是其它女性时,她的女性特征和认同往往会更强烈;但大部分人不会自我认同为流性人。
Gender Nonconforming - 非常规性别。拒绝接受传统性别二元区分的人。事实上这里的56种性别里很多都不是二元区分——但是选择这一选项的人,强调的是自己的拒绝特征:我不属于传统二元,但我也不会去精确定位自己的位置。下面有好几个选项和它意思类似。
Gender Questioning - 性别存疑。对自己的性别归属不完全确定、还没有找到最适合自己的性别认同标签的人。
Gender Variant - 变体性别。和非常规性别类似。
Genderqueer - 酷儿性别。和非常规性别类似。“酷儿”(Queer)这个词本意是奇怪,但是最近几十年来已经成为非传统性别的代称词语之一,并衍生出了“酷儿理论”这个研究性别角色的文化理论。
Intersex - 间性人。由于染色体或发育异常而拥有男女双方性征的人。
Male to Female - 男变女。参见女变男。
MTF - 男变女。同上。
Neither - 男女皆非。参见非常规性别,但并不强调拒绝含义。通常是那些知道自己不属于传统二元男女、但是不熟悉相关术语的人。
Neutrois - 无性别。和agender类似。
Non-binary - 非二元。和非常规性别类似。
Other - 其他。和男女皆非类似。
Pangender - 泛性别。认为自己是各种性别特质的混合体,每样都有一点儿。
Trans - 跨性别。和顺性别相对,自我性别认定和出生时生物性别不同。注意,跨性别不是非常规性别,跨性别者还是会使用男女二元论,只不过他们的自我认同恰好和出生性别相反。跨性别者可能有、也可能没有经历过性别转换。
Trans Female - 跨性女。出生时是男性,但现在自我认同女性。
Trans Male - 跨性男。出生时是女性,但现在自我认同男性。
Trans Man - 跨性男。参见顺性的相关讨论。
Trans Person - 跨性人。不愿明确指出自己从哪跨到哪的人。
Trans Woman - 跨性女。参见顺性的相关讨论。
Trans* - 跨性别*。加一个星号用来表示更加广义的意思,包括跨性、变性、酷儿性别等等相关领域。下同。
Trans* Female - 跨性女*。
Trans* Male - 跨性男*。
Trans* Man - 跨性男*。
Trans* Person - 跨性人*。
Trans* Woman - 跨性女*。
Transfeminine - 跨性女(形容词)。参见Androgyne和Androgynous的区别。较之Transwoman,Transfeminine更强调对外的跨性表现。
Transgender - 跨性别。和Trans基本意思相同。参见Cis和cisgender的相关讨论。下同。
Transgender Female - 跨性女
Transgender Male - 跨性男。
Transgender Man - 跨性男。
Transgender Person - 跨性人。
Transgender Woman - 跨性女
Transmasculine - 跨性男(形容词)。参见跨性女(形容词)。
Transsexual - 变性别。不但自我认同性别与出生性别不同,还采取了医学措施、改变了自己的生理和解剖特征的人。
Transsexual Female - 变性女。
Transsexual Male - 变性男。
Transsexual Man - 变性男。
Transsexual Person - 变性人。
Transsexual Woman - 变性女。
Two-spirit - 两魂人。来自北美原住民文化的术语,“体内同时含有男人和女人灵魂的人”。和两性人Androgyne 基本同义,但和来自希腊文的冷冰冰医学术语不同,这个北美词语强调的是其神秘主义和浪漫主义特性。
https://youtu.be/ZIKxXwvoav8
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「gender fluid意思」的推薦目錄:
- 關於gender fluid意思 在 元毓 Facebook 的最佳解答
- 關於gender fluid意思 在 Chen Lily Facebook 的精選貼文
- 關於gender fluid意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
- 關於gender fluid意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於gender fluid意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於gender fluid意思 在 「性別流動者」尋找自己身份的故事- BBC News 中文 ... 的評價
- 關於gender fluid意思 在 genderfluid意思的推薦與評價,YOUTUBE 的評價
- 關於gender fluid意思 在 一個6歲「流性人」這樣重拾快樂... - The News Lens 關鍵評論網 的評價
- 關於gender fluid意思 在 開眼界| 異性戀太小眾,56個性別才是56朵花- PTT看板baichuan 的評價
gender fluid意思 在 Chen Lily Facebook 的精選貼文
#中國用語入侵
#政治能影響語言嗎
今天讀了一篇關於「中國語彙入侵」的文章,作者用說文解字的方式,說明大陸用語的意識形態,並呼籲讀者在使用「質量」、「貌似」這些詞彙時,必須慎重以對 。(https://www.facebook.com/notes/cheng-sha/%E9%97%9C%E6%96%BC%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E8%AA%9E%E5%BD%99%E4%B9%8B%E5%85%A5%E4%BE%B5/1952904738160437/)
我想談的是語言與政治之間的關係,還有政治力量到底有沒有辦法介入語言。
-
-
【台灣的那些「國語運動」】
一個很直觀的例子就是民初國語運動,國民政府壓制台語(母語)的使用,使得台語至今處於相對低落的地位,且在傳承上面對困境。另外還有日本政府的國語運動,當時日語儼然是社會資源,會日語就多一餐飯,使得老一輩的台灣人多少會說一些日語,至今我們生活中仍有日語的影子。
-
-
【Bonjour! Hi! 魁省規定的兩次招呼】
過去一年半我住在蒙特婁,相信大家都聽過魁北克獨立運動,政府為了保有法語的特殊地位,在魁省立了語言法案,換句話說就是規定人們使用的語言,法案規範學童(包括移民)只能上法語學校,路名只能是法語,商業活動進行也以法語為主。過去甚至曾有語言警察(language police)可以到處「逼逼,講法語噢!」,人們也可以報警說:「警察喔!有人講英文」。 政治力量的介入使得法語得以在英語的強勢壓制下,在魁省成為主要語言,至今依舊如此。
幾個月前我在蒙特婁去超市的時候,店員一定和我說“Bonjour! Hi”。沒錯,就是Bonjour又Hi。我是亞洲人,極有可能不講法語,但法律規定除非我開始說英文,否則店員只能跟我說法語。甚至有保守聲浪表示Bonjour就是Bonjour,不用再Hi了,要立法不要加上 ”Hi”。
-
-
【跨性別者到底是he? 還是 she?】
近期一點的例子,可以看北美近期沸沸揚揚的「性別代名詞」(gender pronoun)。性別流體(gender fluid)想要打破性別二元論,也就是性別(gender)不只是男跟女而已,而是一個光譜,且是流動的。偏偏英文代名詞是he, she,展現性別二元的意識形態。近來許多人在提倡性別中性代名詞(gender neutral pronoun),也就是性別流動者可以自由選擇自己喜歡的代名詞,例如”they”, “ze”, “zie”,進而不被綑綁在he/ she之間。
在沒有法律的推進之下,性別中性代名詞的推廣處處碰壁。“they”就是複數代名詞,要用they來指涉一個單數的人,對英語使用者來說相當不直觀,Ze, Zie這些因應意識形態而產生的創新代名詞,在大腦認知層面也需要刻意學習。即使使想使用性別中性代名詞的人,也時常「口誤」。不認同流體性別的人更是拒絕使用性別中性代名詞,認為這是特定意識形態在推進的語言演變的進程。
-
-
結論是:語言是相當有機的,甚至可以說是社會互動的產物,除非有特定的意識形態在綑綁或推進,否則無法阻止語言自然的接觸與演變。
換句話說語言就是個洪流,任何人都可以選擇堅守自己的political agenda或任何意識形態,當中流砥柱,這完全是個人選擇,我喜歡且欣賞自由的語言表現,因為語言比人們的外表更昭然若揭。不過我無法接受「語言警察」, 畢竟最終我們的底線就是自由,不是嗎?
Ps. 圖片是蒙特婁雪中的工地,cul de sac是死路的意思,在英文裡偶爾也會用。
gender fluid意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的精選貼文
gender fluid意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
gender fluid意思 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
gender fluid意思 在 一個6歲「流性人」這樣重拾快樂... - The News Lens 關鍵評論網 的推薦與評價
【國際新聞】「流性人」(Gender-fluid)和「雙性人」(Bigender)不同,「流性人」的人在不同時間經歷性別認知改變-雙性人在兩種明確的狀態間切換, ... ... <看更多>
gender fluid意思 在 開眼界| 異性戀太小眾,56個性別才是56朵花- PTT看板baichuan 的推薦與評價
穿裙子,玩女生玩具,這不叫娘炮哦,這是現在很紅的gender fluidity,性別流動性。 啥意思呢?2014年2月,Facebook宣佈將原有的性別選項擴充到58個。 ... <看更多>
gender fluid意思 在 「性別流動者」尋找自己身份的故事- BBC News 中文 ... 的推薦與評價
「性別流動者」尋找自己身份的故事- BBC News 中文| Genderfluid |. 8,309 views8.3K views. Apr 27, 2019. 136. Dislike. Share. Save. ... <看更多>