2020 ZA Share International EXPO of Educational Alternatives and Innovations
from 12 pm November 21 to 12 pm November 22 (GMT+8), completely online for 24-hours! I couldn't be more excited to invite you to join!
here is the EXPO entrance link: http://zashare2020.org
.
----------------------------------
This year, there will be three main tracks happening simultaneously at the ZA Share Expo:
1. EXPO Website as RPG
First, the main Exhibition Website will be a website-based role-playing game, which will be as easy to access as any website. If you visit the Exhibition, you will become a lost Star Wanderer that collided on planet Earth in ZA Share Era VI and embark on a journey to find your way back to your own orbit. During this journey, you have to visit different space stations (learn from different exhibitors) to collect the required materials to fly back to your orbit!
2. 24hr Non-Stop Online TV Channel
Second, there will be a video channel that plays various programs 24-hour non-stop, just like any other TV channel! On the video channel, you'll see reality shows featuring alternative learning opportunities, such as farming and airplane-flying; talk shows with celebrities, politicians, and academics in Taiwan on transforming education in different sectors; and the Taiwan International Education Summit (TIES), which will be featuring education pioneers from Japan, Korea, India to the United States on Towards an Anti-Fragile Paradigm in Education: Shifting from the focus from EE (Effectiveness & Efficiency) to RR (Resilience & Robustness) .
3. Virtual Lounge -- Host or Join Open Spaces for Free!
Third, to foster spontaneous co-learning, networking, and joy, everyone is welcomed to host an Open Space in whatever format, and the registration form and Realtime Bulletin Board is already live! Why not join the play with friends around the world?
At ZA Share, we strive to facilitate meaningful connections between our exhibitors and our visitors. A large portion of them are young adults aged 18 to 30 and young teachers and parents aged 30 to 45. Many are unsatisfied with education's status quo, so attend our expo to be inspired, explore the other possibilities to learning, and find out actions they can take to make a difference.
With a considerable community size from the bottom-up, our expo also served as a platform to bridge civic action with government-industry-academia collaboration. Aestheticell, for example, is a civic project founded by a group of then-college students. When they first showcased their dream to bring aesthetics to Taiwanese textbooks at ZA Share 2016, they received the support to make their dream a reality -- Their designs were eventually accepted and published by major textbook publishers across the country, later even received a national design award.
We believe that to change society, participation in social change has to become a "trend." Fortunately, with the joint effort with all of our partners and community members, the number of Taiwanese students pursuing alternative or innovative forms of accredited education (i.e., Experimental Education, as defined by the Taiwan government) has five folded in the previous five years!
If you also want to make educational alternatives and innovations more widely acceptable and accessible, why don't you join us to have fun together and spread the word? AERO members such as North Star, Agile Learning Centers, and Sri Aria are all exhibiting at the ZA Share Expo this year!
EXPO SUMMIT HOST AN OPEN SPACE
Again, we deeply appreciate your effort in making a different kind of education possible. We genuinely hope to see you at the ZA Share Global PopUp School!
Sincerely,
Ozzie Su
CEO of ZA Share and Ozzie Arts and Curation
free government education programs 在 Anita Chen 陳巧茵 Facebook 的精選貼文
【文長慎入】
數十年來,學校和教師一直是社會失敗的OK繃,因為我們關心孩子。 但是,學校和教師並不是能夠解決與我們社會息息相關的事情的人。
社會:在世界上最富裕的國家,有1100萬至1300萬兒童生活在糧食不安全的家庭中。
學校:我們可以提供幫助.....孩子們可以在學校吃早餐和午餐,在很多地方,老師們將自己的錢花在點心上。 對於最需要幫助的人,我們將在晚餐和周末送回家的食物。
社會:美國有超過400萬兒童沒有醫療保險或適當的醫療保健。
學校:我們可以提供幫助.....我們將帶醫生去學校免費進行身體檢查,眼科檢查和牙科治療。 在許多地方,學校護士將自己的錢花在為女孩提供衛生用品上。
社會:美國超過17%的兒童沒有基本生活必需品。
學校:我們可以提供幫助。...我們將在學校安裝洗衣機和乾衣機。 我們將免費分發衣服,學校用品,鞋子和冬衣。 這些物品很多都是由學校護士和老師購買的。
社會:每年有550萬報告涉及身體虐待,性虐待和忽視。
學校:我們可以提供幫助。...學校將是安全的地方,老師將是安全的人。 我們會在學校裡有一些輔導員,但還不夠....一些治療師,但還不夠。 完全沒有接受過創傷訓練的老師會選擇早點上學,或等到很晚來幫助這些孩子。 與他們自己的孩子相比,老師在他們的學生上花費的時間更多。 對於無法照顧無辜的孩子,老師們會哭泣,有時會崩潰。
社會:美國將近25%的孩子有父母在上學時間以外工作。
學校:我們可以提供幫助。...我們將在成千上萬所學校中安裝課前和課後計劃,讓孩子們可以再吃一頓飯,獲得功課幫助並參加有組織的活動。
社會:美國有將近1400萬兒童肥胖。
學校:我們可以提供幫助...體育課是必修課,我們將納入有關健康食品選擇的課程。
社會:美國平均每77天有一所學校開槍。
學校:我們可以提供幫助...我們將鎖定演習並訓練我們的學生躲藏和安靜。 而且,如果需要的話,老師會為學生而死。
社會:我們正處於全球大流行之中,我們的政府未能控制住這一大流行。 在許多地方,將近有13萬美國人死了,而且這個數字還在上升,而不是在下降。 由於我們幾十年來一直選擇忽略種族歧視,不平等和歧視,而種族歧視,不平等和歧視是所有上述問題的根源,因此我們現在需要學校重新開放,以便孩子們可以吃飯,獲得醫療保健,買衣服,穿鞋和上學 供應,安全,健康並受到監督。 哦,這樣他們就可以接受教育。 看來COVID不會影響孩子,所以讓我們回到學校。
老師:我們可以提供幫助。...但是,我們25%-30%的年齡平均在50歲以上。我們有些人和缺乏免疫力的人住在一起。我們有些懷孕了... 關於COVID對未出生的孩子的影響,我們仍然只有非常有限的數據。 我們有個人防護裝備嗎? 如果我們生病了,並且沒有足夠的病假時間來應付我們外出的時間怎麼辦? 如果家庭成員生病並且我們需要照顧他們怎麼辦?
社會:哇,你們為什麼突然變成一群哭泣的嬰兒? 你們始終願意犧牲自己的時間,金錢,心理健康....而現在當我們需要你們時,你們不願意犧牲你們的健康或生命嗎? 你們當中有75%是女性……這是我們作為一個社會所期望的女性……為他人犧牲自己。
*幾十年來,學校和教師一直是社會失敗的OK繃,因為我們關心孩子。 學校和教師不是能夠解決與我們社會息息相關的事情的人。 同時,我們不能成為被宰殺的羔羊,因為學校和老師會用OK繃讓社會撐著,沒有其他人實際在修復社會。
-艾莉森·霍曼(Alison Hoeman)
*歡迎複製和分享
For decades, schools and teachers have been the band-aid on society’s failings because we care about children. But schools and teachers are not the ones that can fix the things that are broken with our society..
Society: In the richest country in the world, between 11 and 13 million children live in food insecure homes.
Schools: We can help..... Kids can eat breakfast and lunch at school, and in many places, teachers will spend their own money on snacks. For the most needy, we will send home food for dinner and weekends.
Society: Over 4 million children in the US do not have health insurance or adequate healthcare.
Schools: We can help..... we will bring doctors to do free physicals, eye exams, and dental treatments right at school. In many places, school nurses will spend their own money on sanitary supplies for girls.
Society: Over 17% of US children live without basic necessities.
Schools: We can help.... we will install washers and dryers in schools. We will hand out clothes, school supplies, shoes, and winter coats for free. Many of these items are purchased by school nurses and teachers.
Society: There are 5.5 million reports annually of physical abuse, sexual abuse, and neglect.
Schools: We can help.... schools will be safe places and teachers will be safe people. We will have some counselors, but not enough.... some therapists, but not enough, right in the schools. Teachers with minimal training in trauma will come to school early and stay late to mentor these children. Teachers will spend more time with their students than with their own children. Teachers will cry and sometimes crumble at the thought of not being able to do more for the innocent children in their care.
Society: Almost 25% of US children have parents that work past school hours.
Schools: We can help.... we will install before and after school programs in thousands of schools where kids can get another meal, get help with their homework, and participate in organized activities.
Society: Almost 14 million children in the US are obese.
Schools: we can help... Physical Education classes will be mandatory and we will incorporate lessons about healthy food choices.
Society: The US averages one school shooting every 77 days.
School: We can help... we will do lock down drills and train our students to hide and be quiet. And if need be, teachers will literally die for their students.
Society: We are in the midst of a global pandemic which our government has failed to control. Almost 130,000 Americans are dead and the numbers are rising, not declining, in many places. Because we have chosen to ignore, for decades, the racism, inequality, and discrimination that is at the root of all the aforementioned problems, we now need schools to reopen so that kids can eat, get healthcare, get clothes, shoes, and school supplies, be safe, be healthy, and be supervised. Oh, and so that they can get an education. It appears that COVID doesn’t affect children, so let’s go back to school.
Teachers: We can help.... but what about the 25-30% of us that are over the age of 50? What about those of us who are immunocompromised or live with someone who is? What about those of us who are pregnant... we still have very limited data on what COVID does to unborn children. Will you have PPE for us? Will you have hand sanitizer for us? What if we get sick, and don’t have enough sick days to cover the time that we are out? What if a family member gets sick and we need to care for them?
Society: Wow, why are you suddenly being a bunch of crybabies? Before you were always willing to sacrifice your time, your money, your mental health.... and now when we need you, you aren’t willing to sacrifice your health or your life? But 75% of you are women.... and that’s what we, as a society, expect women to do... sacrifice yourself for others.
*For decades, schools and teachers have been the band-aid on society’s failings because we care about children. Schools and teachers are not the ones that can fix the things that are broken with our society. At the same time, we cannot be the lambs sent to slaughter because no one else cared enough to actually fix society while schools and teachers were holding it all together with said band-aid.
-Alison Hoeman
* feel free to copy and paste
free government education programs 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答
[時事英文] 新冠病毒將如何改變教育?
How will the coronavirus change education?
No one knows for sure, but some schools have begun switching entirely to online programs. Just yesterday, Stanford University announced that it will move all of its classes online.
沒有人確切知道,但一些學校開始全面轉換成線上教學。就在昨天,史丹佛大學宣布將所有課程移至線上。
★★★★★★★★★★★★
The coronavirus has forced at least nine countries, as well as countless provinces, cities and towns, to close schools in an effort to contain the outbreak’s spread. Hundreds of millions of students around the globe are now out of school in China, South Korea, Iran, Italy, Japan, France, Pakistan and elsewhere.
1. in an effort to 致力於
2. contain the outbreak’s spread 控制疫情的傳播
冠狀病毒迫使至少九個國家,以及數不清的省市鄉鎮停課來控制疫情傳播,類似的混亂和干擾在世界各地蔓延。在中國、韓國、伊朗、義大利、日本、法國、巴基斯坦和其他地方,全球有數億學生無法上學。
★★★★★★★★★★★★
It is a grand social experiment with little parallel in the modern era of education. Schools and the school day help provide the structure and support for families, communities and entire economies. And the effect of closing them for weeks and sometimes months en masse could have untold repercussions for children and society at large, transcending geographies and class.
3. a grand social experiment 這是一場宏大的社會實驗
4. with little parallel 幾乎沒有同情況發生過
5. the modern era of education 現代教育領域
6. en mass 一起,全體
7. have untold repercussion 無法估量的影響
8. at large 普遍地,全體地
9. transcend 超越,超過,超出(尤指界限)
這是一場宏大的社會實驗,在現代教育領域可說史無前例。學校和去上學的日子有助於為家庭、社區和整個經濟提供架構和支撐。將學校關閉數週甚至數月,可能會對孩子乃至整體社會產生無法估量的、超越地域和階層的影響。
★★★★★★★★★★★★
Older students have missed crucial study sessions for college admissions exams, while younger ones have risked falling behind on core subjects like reading and math. Parents have scrambled to find child care or to work from home. Families have moved children to new schools in areas unaffected by the coronavirus, and lost milestones like graduation ceremonies or last days of school.
10. crucial study session 重要學習環節
11. college admission exam 大學入學考試
12. scramble to find 爭先恐後地尋找
13. milestones 里程碑
年齡較大的學生錯過了大學招生考試的重要學習環節,年紀較小的學生有可能在閱讀和數學等核心科目上落後。父母們爭先恐後地尋找兒童看護或在家工作。一些家庭把孩子轉學到未受新冠病毒影響地區的新學校,也有的錯過了畢業典禮或最後幾日校園生活等重大事件。
★★★★★★★★★★★★
All of this is compounded for families who do not have the financial means or professional flexibility, forcing parents such as Ms. Gao to take unpaid leave, or leaving students indefinitely without an educational backstop.
14. compound (v) 使加重,使加劇,使惡化
15. financial means 經濟能力
16. an educational backstop 教育支持
對於沒有經濟能力或缺乏職業彈性的家庭來說,這一切都是雪上加霜,迫使高夢賢這樣的父母無薪休假,或者讓學生無限期地得不到教育支持。
★★★★★★★★★★★★
Governments are trying to help. Japan is offering subsidies to companies to help offset the cost of parents taking time off work. France has promised 14 days of paid sick leave to parents of children who must self-isolate, if they have no choice but to watch their children themselves.
17. offer subsidy 提供補助
18. offset the cost 抵銷成本
19. paid sick leave 帶薪病假
20. self-isolate 自我隔離
21. no choice but to... 別無選擇只能...
各國政府正試圖提供幫助。日本向企業提供補貼,幫助抵消父母請假的成本。法國承諾,如果孩子必須自我隔離,而父母別無選擇只能自己照顧孩子時,他們將享受14天的帶薪病假。
★★★★★★★★★★★★
But the burdens are widespread, touching corners of society seemingly unconnected to education. In Japan, schools have canceled bulk food delivery orders for lunches they will no longer serve, affecting farmers and suppliers. In Hong Kong, an army of domestic helpers have been left unemployed after wealthy families enrolled their children in schools overseas.
22. touch every corner of society 觸及社會的各個角落
23. seemingly unconnected 看似無關的
24. cancel bulk food delivery order 取消批量食物配送的訂單
25. no longer serve 不再供應
26. domestic helper 家庭幫傭
但這種負擔是普遍存在的,觸及全社會似乎與教育無關的各個角落。在日本,學校不再供應午餐,因此取消了批量食品配送訂單,影響了農民和供應商。在香港,富裕家庭將子女送到海外學校就讀,大批家佣失業。
★★★★★★★★★★★★
School and government officials are doing their best to keep children learning — and occupied — at home. The Italian government created a dedicated webpage to give teachers access to videoconference tools and ready-made lesson plans. Almost two dozen Mongolian television stations are airing classes. Iran’s government has worked with internet content providers, such as Iran’s version of Netflix, to make all children’s content free.
27. give access to 有管道可以
28. videoconference tools 影片會議工具
29. ready-made lesson plans 現成的教案
30. air (v.) classes 播出課程
31. internet content providers 互聯網內容提供商
學校和政府官員正在盡最大努力讓孩子們在家裡學習,並且有事可做。義大利政府創建了一個專門的網頁,讓教師可以使用影片會議工具和現成的教案。蒙古的20多家電視台進行電視教學。伊朗政府與互聯網內容提供商(比如伊朗版Netflix)合作,免費提供所有兒童內容。
★★★★★★★★★★★★
Even physical education takes place: At least one school in Hong Kong requires students — in their gym uniforms — to follow along as an instructor demonstrates push-ups onscreen, with the students’ webcams on for proof.
32. physical education 體育(課)
33. follow along 跟著做
甚至還有體育課:在香港,至少有一所學校要求學生穿著運動服,跟著螢幕上老師的演示做俯卧撐,並且打開學生的網路攝像頭以提供證據。
★★★★★★★★★★★★
The offline reality of online learning, though, is challenging. There are technological hurdles, as well as the unavoidable distractions that pop up when children and teenagers are left to their own devices — literally.
34. technological hurdles 技術上的障礙
35. unavoidable distractions 不可避免的令人分神的事物
36. leave sb to their own devices 讓(某人)自行決定
37. literally 字面意思上的
然而,在線學習的線下實現情況很有挑戰性。有技術上的障礙,以及當兒童和青少年不受管束地自行使用設備時,也不可避免地會分心。
★★★★★★★★★★★★
The new classroom at home poses greater problems for younger students, and their older caregivers. Ruby Tan, a primary school teacher in Chongqing, a city in southwestern China that suspended schools last month, said many grandparents were helping with child care so that the parents can go to work. But the grandparents do not always know how to use the necessary technology.
38. pose greater problems 造成更大的麻煩
39. caregivers看護者,護理員
家庭教室給年幼的學生和照顧他們的長輩帶來了更大的麻煩。上個月,中國西南部城市重慶一所停課小學的老師露比·譚(Ruby Tan)說,很多家庭是祖父母幫忙照顧孩子,讓父母去上班。但祖父母並不總是知道如何使用必要的技術。
★★★★★★★★★★★★
Entire industries and businesses that rely on the rituals of students going to school and parents going to work are also being shaken. School administrators in Japan, caught off guard by the abrupt decision to close schools, have rushed to cancel orders for cafeteria lunches, stranding food suppliers with piles of unwanted groceries and temporarily unneeded employees.
40. rely on 依賴
41. be shaken 陷入恐慌
42. be caught off guard 使(某人)措手不及;趁(某人)不警惕時(做某事)
43. an abrupt decision 突然的決定
44. rush to 倉促去
45. strand 擱淺;處於困境
依靠學生上學、父母上班這個日常狀態的行業和企業也陷入恐慌。日本的學校行政人員對關閉學校的突然決定感到措手不及,他們急忙取消食堂午餐的訂單,使食品供應商面臨一大堆不需要的食品和暫時不需要的員工。
★★★★★★★★★★★★
To blunt the economic effects of the coronavirus, Japan’s government is offering financial help to parents, small businesses and health care providers. But school lunch officials said they had not heard about compensation for their workers.
46. blunt (v.) economic effects 削弱經濟影響
47. offer financial help 提供財政協助
48. small business owners 小型企業主
49. health care providers 健保提供者
為了抑制冠狀病毒的經濟影響,日本政府正在向家長、小型企業和醫療保健提供者提供財務支持。但是學校午餐官員說,他們還沒有聽說關於他們的工人的補償。
★★★★★★★★★★★★
完整報導: https://nyti.ms/2uZAowG
史丹佛大學改採線上授課: http://bit.ly/3cIaAGk
圖片來源: https://econ.st/2Iui1mO
★★★★★★★★★★★★
保健心智圖: https://goo.gl/seqt5k
保健相關單字: https://wp.me/p44l9b-Tt (+mp3)
時事英文大全: http://bit.ly/2WtAqop
★★★★★★★★★★★★
教育時評: http://bit.ly/39ABON9
free government education programs 在 Education And Training | Benefits.gov 的相關結果
The Advanced Education Nursing Traineeship program meets the cost of traineeships for individuals in ... The CLS Program is part of a U.S. government. ... <看更多>
free government education programs 在 U.S. Department of Education (ED) | GRANTS.GOV 的相關結果
These programs provide financial assistance to state and local educational agencies, institutions of higher education, community and faith-based ... ... <看更多>
free government education programs 在 Programs | U.S. Department of Education 的相關結果
Programs. ED administers programs authorized and funded by Congress. These programs provide financial aid. for eligible applicants for elementary, secondary ... ... <看更多>