【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
eight hundred thousand中文 在 Choco Mana Facebook 的精選貼文
Choco Mana 官方網站,大部分想要的東西裡頭都有,比遊戲還刺激!(?)
http://www.cmlive.tw/
快開學了各位有沒有很恐懼,不用恐懼,因為你不會踏入校門然後昏倒醒來發現自己身處在和外界隔絕的地方,又或者是被捲入在成為廢墟的學校然後被黑化之類的。
總之,這是一個置頂文,嘛,反正該說的還是要說,就像是開學每個老師都會說要好好用功唸書一樣重要。
另外依然的先放出Q&A,如果有一些想問的問題,這邊都有簡略的回答喔:https://www.facebook.com/photo.php?fbid=501925636547438&set=a.350026721737331.78755.345879008818769&type=1
-以下正文-
First:超高校級的RC群
誒,最近我突然覺得槍彈論駁好好看阿,每集都至少會死一個人好讚阿。
恩,走題了。
總之,咱們的RC群是7568,用中文念是七千五百六十八,用英文唸是Seven thousand five hundred sixty-eight,用德文念是(以下略)
好了,說完所在地總是該說一下規定,因為最近不守規則的人真的太多另外會員數過多也進行一些修改。
規則如下:
1:禁止注音文,禁止成人不雅話題,禁止骯髒話,假設打了跑了我們也無所謂啦,封鎖帳號感覺比禁止文字比較讚,然後你自己也表示了自己是一個卒仔。
2:有鑒於太多遊客(白頭)無視第一條規定,所以我們決定要禁止遊客在聊天室打字,只准停留在大廳聽平凡的萌音,直到掛滿100貢獻值才可以申請會員。
3:貢獻的提升方式是在群中掛機,每掛了一小時便能提升一點,再每日早上八點RC系統會更新貢獻,另外申請會員這邊是由管理員所看到的貢獻為基準,所以千萬不要說我貢獻一百了為什麼還不給我申請會員,因為管理員所看到的貢獻就是低於一百。
4:如果已經成為了會員,請將網址和圖片放置群聊,然後不要放置嚇人或是猥褻或是蟑螂圖片,因為會讓人感覺到反感。
5:如果文字已經調至最小,但還是比一般人大,請至RC官方討論區找答案。
Second:沒有添加人工香料的寄信爹蘇
收信地址為:南投縣南投市信義街一號五樓之三 (郵遞區號為54049)
收信人請寫為小強,墨扇小強,墨扇小強小姐,小強小姐,墨小姐以上都可以,不過為了方便,還是寫墨扇小強比較好
然後寄信還是要注意幾個規定,人家郵局也是要有一點方便,假如你給他們不方便最後有可能會被退件。
1:寄信的內容物不要違法,包含包裹,假如不想要警察到你家泡茶就乖乖的寄一般物品。
2:不要寄蟑螂
3:不要寄錢,郵局的規定就真的有不要寄錢
Third:遊戲推薦
有鑒於太多人把遊戲委託寄來,另外我們也是用肉做的並不是用鐵來組合的,所以我們只好從眾多遊戲裡面挑幾個來進行實況。
推薦網址:http://gc.cmlive.tw/
另外如果要推薦,請閱讀以下內容
1:內容要附上50字的介紹和心得(內容不要注音文,火星文,成人不雅話題,一切都是禮貌)
2:成人遊戲,線上遊戲(online,webgame都算),RPG練功遊戲(巴哈姆特,仙劍,軒轅劍等相關遊戲)等都拒絕接受。
3:為了影片的充實度,請評估遊戲的內容是否能夠讓一般人拍攝時間超過10分鐘以上。
4:minecraft類的地圖,請附上地圖的載點。
5:一切只接受填單方式,其他在youtube,RC,FB等地方的要求一律拒絕
推薦清單:http://reply.cmlive.tw/
-正文結束-
以上就是更新完畢的新置頂文,請一定要多讀個幾遍,因為老師會考。
By系非
eight hundred thousand中文 在 Choco Mana Facebook 的精選貼文
快開學了各位有沒有很恐懼,不用恐懼,因為你不會踏入校門然後昏倒醒來發現自己身處在和外界隔絕的地方,又或者是被捲入在成為廢墟的學校然後被黑化之類的。
總之,這是一個置頂文,嘛,反正該說的還是要說,就像是開學每個老師都會說要好好用功唸書一樣重要。
另外依然的先放出Q&A,如果有一些想問的問題,這邊都有簡略的回答喔:https://www.facebook.com/photo.php?fbid=501925636547438&set=a.350026721737331.78755.345879008818769&type=1
-以下正文-
First:超高校級的RC群
誒,最近我突然覺得槍彈論駁好好看阿,每集都至少會死一個人好讚阿。
恩,走題了。
總之,咱們的RC群是7568,用中文念是七千五百六十八,用英文唸是Seven thousand five hundred sixty-eight,用德文念是(以下略)
好了,說完所在地總是該說一下規定,因為最近不守規則的人真的太多另外會員數過多也進行一些修改。
規則如下:
1:禁止注音文,禁止成人不雅話題,禁止骯髒話,假設打了跑了我們也無所謂啦,封鎖帳號感覺比禁止文字比較讚,然後你自己也表示了自己是一個卒仔。
2:有鑒於太多遊客(白頭)無視第一條規定,所以我們決定要禁止遊客在聊天室打字,只准停留在大廳聽平凡的萌音,直到掛滿100貢獻值才可以申請會員。
3:貢獻的提升方式是在群中掛機,每掛了一小時便能提升一點,再每日早上八點RC系統會更新貢獻,另外申請會員這邊是由管理員所看到的貢獻為基準,所以千萬不要說我貢獻一百了為什麼還不給我申請會員,因為管理員所看到的貢獻就是低於一百。
4:如果已經成為了會員,請將網址和圖片放置群聊,然後不要放置嚇人或是猥褻或是蟑螂圖片,因為會讓人感覺到反感。
5:如果文字已經調至最小,但還是比一般人大,請至RC官方討論區找答案。
Second:沒有添加人工香料的寄信爹蘇
收信地址為:南投縣南投市信義街一號五樓之三 (郵遞區號為54049)
收信人請寫為小強,墨扇小強,墨扇小強小姐,小強小姐,墨小姐以上都可以,不過為了方便,還是寫墨扇小強比較好
然後寄信還是要注意幾個規定,人家郵局也是要有一點方便,假如你給他們不方便最後有可能會被退件。
1:寄信的內容物不要違法,包含包裹,假如不想要警察到你家泡茶就乖乖的寄一般物品。
2:不要寄蟑螂
3:不要寄錢,郵局的規定就真的有不要寄錢
Third:遊戲推薦
有鑒於太多人把遊戲委託寄來,另外我們也是用肉做的並不是用鐵來組合的,所以我們只好從眾多遊戲裡面挑幾個來進行實況。
推薦網址:http://gc.cmlive.tw/
另外如果要推薦,請閱讀以下內容
1:內容要附上50字的介紹和心得(內容不要注音文,火星文,成人不雅話題,一切都是禮貌)
2:成人遊戲,線上遊戲(online,webgame都算),RPG練功遊戲(巴哈姆特,仙劍,軒轅劍等相關遊戲)等都拒絕接受。
3:為了影片的充實度,請評估遊戲的內容是否能夠讓一般人拍攝時間超過10分鐘以上。
4:minecraft類的地圖,請附上地圖的載點。
5:一切只接受填單方式,其他在youtube,RC,FB等地方的要求一律拒絕
推薦清單:http://reply.cmlive.tw/
-正文結束-
以上就是更新完畢的新置頂文,請一定要多讀個幾遍,因為老師會考。
By系非