【喬的回顧系列:與狗相關的諺語/片語】
各位同學來回顧一下與狗相關的字彙用法吧!
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「eat like a bird意思」的推薦目錄:
eat like a bird意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」