[關於反芻動物全身麻醉的風險,反芻動物中,全身麻醉的弊大於利。] 有興趣的朋友可以多了解一下喔! (中文翻譯的部分為Google翻譯的,能夠閱讀英文的朋友建議看原文會比較清楚喔)
還有很多很多相關的學術發表,就不貼那麼多出來啦!
Cooper結紮的日期是4月26日,他現在很健康很調皮。
(德叔真的超級超級愛看這些學術發表的文章,但是我還是相信醫生的專業。)
https://www.researchgate.net/publication/334673867_The_Use_of_Epidural_Anaesthesia_over_General_Anaesthesia_in_Ruminants
全身麻醉是現代醫學的重要組成部分。它是一種藥物誘導的可逆病症,包括特定的行為和生理特徵,包括無意識、健忘症、鎮痛和運動不能——伴隨自主神經、心血管、呼吸和體溫調節系統的穩定性。
[反芻動物全身麻醉具有內在風險,如瘤胃內容物反流、唾液分泌過多和肺部誤吸的可能性;因此並不總是推薦使用本地或區域技術。硬膜外麻醉是一種中樞神經阻滯技術,經常用於獸醫實踐中,用於治療家畜會陰、骶骨、腰椎和尾椎部位的不同產科和外科手術干擾。關於在反芻動物和其他物種的各種外科和實驗室程序中使用硬膜外麻醉的科學研究已經有幾項。總之,全身麻醉的弊大於利,特別是在反芻動物中。因此,硬膜外麻醉是首選。
General anaesthesia is an essential component of modern medicine. It is a drug induced reversible condition that includes specific behavioral and physiological traits unconsciousness, amnesia, analgesia, and akinesia- with concomitant stability of the autonomic, cardiovascular, respiratory, and thermoregulatory systems.
[General anesthesia in ruminants has inherent risks such as regurgitation of ruminal contents, excessive salivation and the possibility of pulmonary aspiration; therefore it is not always recommended and local or regional techniques may be used instead. Epidural anaesthesia is a central neuraxial block technique which is used regularly in veterinary practice for treatment of different obstetrical and surgical interferences in the perineal, sacral, lumbar, and caudal parts of the thoracic region of domestic animals. There have been several scientific researches on the use of epidural anesthesia in ruminants and other species for various surgical and laboratory procedures. In conclusion, the disadvantages of general anaesthesia outweigh the advantages especially in ruminant specie. Therefore, epidural anaesthesia is the most preferred.
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/9781118886700.ch1
瘤胃鼓脹、腹脹、反流和吸入性肺炎是與家畜全身麻醉相關的常見問題,應通過適當的預防措施和必要的麻醉前考慮來預見和解決。家畜在麻醉期間可能會出現胃內容物反流和誤吸,尤其是未禁食的動物。反芻動物在麻醉期間通常會大量分泌唾液。惡性高熱的觸發因素包括壓力(例如興奮、運輸或麻醉前處理)、鹵化吸入麻醉劑(例如氟烷、異氟烷、七氟烷和地氟烷)和去極化神經肌肉阻滯藥物(例如琥珀膽鹼)。同樣,氟烷似乎是豬惡性高熱的最有效和最常見的觸發因素。麻醉前禁食可能不能完全防止反流,但會減少瘤胃內容物中的固體物質數量。獸醫應將這些知識與適當的麻醉前準備和適當的圍手術期管理相結合,以確保這些動物的麻醉成功。
Ruminal tympany, bloat, regurgitation, and aspiration pneumonia are common problems associated with general anesthesia in farm animal species that should be anticipated and addressed with proper precautions and the necessary preanesthetic considerations. Regurgitation and aspiration of stomach content can occur in farm animal species during anesthesia, especially in nonfasted animals. Ruminants normally salivate profusely during anesthesia. The triggering agents of malignant hyperthermia include stress (e.g., excitement, transportation, or preanesthetic handling), halogenated inhalation anesthetics (e.g., halothane, isoflurane, sevoflurane, and desflurane), and depolarizing neuro-muscular blocking drugs (e.g., succinylcholine). Similarly, halothane appears to be the most potent and most frequently reported trigger of malignant hyperthermia in pigs. Preanesthetic fasting may not completely prevent regurgitation, but it will decrease the amount of solid matter in the rumen content. Veterinarians should incorporate the knowledge with proper preanesthetic preparations and appropriate perioperative management to ensure successful outcome of anesthesia in these animals.
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,#打開CC字幕喔 「我已經夠美了。」你是否曾對自己,說過這樣一句話呢?這是我現階段努力的方向。 看著網路上一個個肌肉猛男、窈窕美女、完美五官,有時覺得自己真是不如人。於是你看見自己身上的缺陷,這邊太胖、那邊不夠強壯、鼻梁不夠挺,真想蛻變成另一個樣子。 我也曾經深陷這種思維,覺得自己是個「半成品」,...
「drugs翻譯」的推薦目錄:
- 關於drugs翻譯 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於drugs翻譯 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的最讚貼文
- 關於drugs翻譯 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的精選貼文
- 關於drugs翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
- 關於drugs翻譯 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
- 關於drugs翻譯 在 Mr.生活扉頁 Youtube 的最佳貼文
- 關於drugs翻譯 在 TAKE DRUGS, LIFE IS MEANINGLESS」的意思卻跟「吸毒人生 的評價
- 關於drugs翻譯 在 Nightcore - Drugs - UPSAHL(中文翻譯) - YouTube 的評價
drugs翻譯 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的最讚貼文
有關昨天立百病毒的新聞影片,在這裡有兩點更正:
1.影片中提到「立百病毒具有抗生素抗藥性」,引用的來源英文原文是antimicrobial resistance(AMR)。
這裡我們的團隊犯了一個錯誤,AMR的中文通常直譯為「抗生素抗藥性」,但中文的抗生素指的通常是Antibiotics,多數情況下是針對細菌感染使用的抗生素。
而英文原文的antimicrobial ,WHO的用法範圍較廣,包含抗病毒藥物antiviral drugs、抗真菌劑antifungal agent等等,也包含在antimicrobial的範圍內。
對於 antimicrobial resistance 這個詞,WHO的中文正式譯名應該是「抗微生物藥物抗藥性」。由於我們在翻譯上的疏漏,給各位讀者「抗生素也對立百病毒有用嗎?」的錯誤觀念,在這邊要特別更正並致歉。
2.另一個會造成誤會的點是,藥品可及性基金會(Access to Medicine Foundation)以及WHO提出警告的公衛風險中,會產生抗藥性的並不只立百病毒,還有多重抗藥性結核桿菌 (MDR-TB) 、抗藥性人類免疫不全病毒 (HIVDR) ,以及裂谷熱、茲卡病毒等缺少有效新藥的傳染病。
原文將「抗微生物藥物抗藥性(AMR)」只跟立百病毒做連結的陳述方式,過度限縮了藥品可及性基金會的警告,在此要加以澄清,不是只有立百病毒有抗藥性的問題喔!
感謝各位網友的批評指教!
WHO有關AMR的說明:
https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/antimicrobial-resistance
衛報的原始系列報導:
https://www.theguardian.com/science/2021/jan/26/pharmaceutical-giants-not-ready-for-next-pandemic-report-warns
藥品可及性基金會的網站:
https://accesstomedicinefoundation.org
drugs翻譯 在 范琪斐的美國時間 Facebook 的精選貼文
非營利組織「#藥品取得基金會」(Access to Medicine Foundation)一月底提出一份報告,點名致死率高達75%的「#立百病毒」(Nipah virus),很可能會是下一場大流行病的導火線。立百病毒不但致死率高,還具有抗藥性,可說是無藥可醫,這個病毒到底是何方神聖呢?
更正啓事:有關本集「立百病毒」新聞影片,有兩點更正:
1. 影片中提到「立百病毒具有抗生素抗藥性」,引用的英文來源是 Antimicrobial Resistance(AMR)。
我們的團隊犯下一個錯誤,AMR 的中文直譯是「抗生素抗藥性」沒錯,但中文的「抗生素」指的通常是 Antibiotics,多數情況下是針對細菌感染使用的「抗生素」。
而英文原文的 Antimicrobial ,據 WHO 的說法包含範圍較廣,包含抗病毒藥物 Antiviral Drugs、抗真菌劑 Antifungal Agent 也包含在內。
由於我們翻譯的疏漏,給各位讀者「抗生素也對立百病毒有用嗎?」的錯誤觀念,要特別更正並致歉。
2. 另一個會造成誤會的言論,藥品可及性基金會(Access to Medicine Foundation)以及 WTO 提出警告的公衛風險中,會產生抗藥性的並不只「立百病毒」,還有「多重抗藥性結核桿菌」(MDR-TB)、抗藥性人類免疫不全病毒(HIVDR),以及裂谷熱、茲卡病毒等缺少有效新藥的傳染病。
原文將「抗生素抗藥性」(AMR)只跟「立百病毒」做連結的處置,過度限縮了藥品可及性基金會的警告,在此要加以澄清,不是只有「立百病毒」有抗藥性的問題喔!
感謝各位網友的批評指教!
⦿ WHO 對於 AMR 的說明:
https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/antimicrobial-resistance
⦿ 《衛報》系列報導:
https://www.theguardian.com/science/2021/jan/26/pharmaceutical-giants-not-ready-for-next-pandemic-report-warns
⦿ 藥品可及性基金會 網站:
https://accesstomedicinefoundation.org
《#TODAY看世界》天天帶你瞭解世界大小事!
👀 所有報導 https://lin.ee/7MAbPS0
訂閱 LINE TODAY 官方帳號,全球脈動不漏接!
📱 訂閱起來 https://lin.ee/19eXmdD
drugs翻譯 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最讚貼文
#打開CC字幕喔
「我已經夠美了。」你是否曾對自己,說過這樣一句話呢?這是我現階段努力的方向。
看著網路上一個個肌肉猛男、窈窕美女、完美五官,有時覺得自己真是不如人。於是你看見自己身上的缺陷,這邊太胖、那邊不夠強壯、鼻梁不夠挺,真想蛻變成另一個樣子。
我也曾經深陷這種思維,覺得自己是個「半成品」,所以我要自己上健身房,想辦法把自己練成男神,直到那一天,我才會完整。
可惜(也還好),我實在不喜歡健身XD 我比較喜歡瑜珈,或是簡單散散步,所以每次進健身房,要不了多久就會放棄。
於是我開始反思,怎麼會把自己想成半成品呢?別人身材好,就拿來好好欣賞跟垂涎(喂)而面對自己的時候,只要做喜歡的運動,保持健康、開心就好啦!
各花入各眼,你就是你那一型的最佳代表。我希望自己可以這樣思考,你要不要一起試試看?
❤️💛💚💙💜
Facebook:https://www.facebook.com/bingobilingual/
Instagram:https://instagram.com/bingobilingual_bb/
其他影片:
沒有性教育的台灣會怎樣 5個單字帶你預測
https://youtu.be/YAlAeIVYcKI
你以為只有 LGBT?小心在外國朋友面前失禮!
https://youtu.be/9ePg4YMm3_c
真實的自己最美 別輸給霸凌 | 蔡依林 玫瑰少年 歌詞翻譯及解析
https://youtu.be/lGG_BBFNsf0
資料來源:
https://www.addictioncenter.com/drugs/plastic-surgery-addiction/
https://www.mirror-mirror.org/body-image-in-the-media.htm
drugs翻譯 在 Smart Travel Youtube 的最佳貼文
#MEGADonQuijoteNarita #成田機場驚安之殿堂 #shisuipremiumoutlet #驚安之殿堂 #megadonquijotetokyo #成田唐吉訶德 #永旺夢樂城成田
請用片右下角調4K睇片。
http://yt1.piee.pw/MKMZE
東京成田酒井Shisui Premium Outlet:
http://yt1.piee.pw/LW745
Hello大家好,我係呀Tsar, 今次為大家介紹一個成田機場附近巨型驚安之殿堂
24小時開放, 匯集食品、酒類、禮品、家具、名牌、電器、妝藥等
佔地3543平方公尺, 多達四萬種商品
有中、英文為你翻譯的免稅職員為您服務
看看我今次的戰利品吧!下次再逐一開新片為你一一介紹示範
這裏的驚安, 附近亦有巨型的Aeon Mall,
成田機場有shuttle bus, 十五分鐘到三井premium outlet
我已經拍過影片, 影片下面有條link, 你可以看看
說回來這個驚安, 這裏地方寬敞
........................
因為這裏去成田機場, 車程大約20分鐘
所以如果你是自由行, 又要趕早機
我建議你臨走前一日, 入住成田機場附近酒店
hotel應該有shuttle bus去成田機場 先去outlet
購物兩至三小時, 再回機場terminal 2, 第28號c巴士站
有shuttle bus, 十五分鐘到Aeon Mall, 又行兩至三小時
再過對面, 來這間驚安, 行到你捨得走為止
跟住call的士回酒店, 執行李, 第二朝輕鬆上機
所以話呢, 日本去極都唔厭,
你們是否喜歡我今次的介紹呢?
記得給我一個表情符號表示支持
越多留言, 我剪片的速度越快
有你們的鼓勵, 唔食唔瞓都剪好條片同大家分享
有平嘢! 一定第一時間通知大家,
下一條片再見, 88!
今回は、成田空港周辺の巨大劇場を紹介します。
24時間営業、食品、アルコール、ギフト、家具、ブランド名、電化製品、化粧品などを集めます。
3543平方メートルのエリア、最大40,000アイテムをカバー
中国語と英語の翻訳ができる免税スタッフ
今回は私の戦利品をご覧ください!次回は、新しい映画を1つずつ開いて紹介します
近くには巨大なイオンモールもあります。
成田空港にはシャトルバスがあり、三井プレミアムアウトレットまで15分
私はすでに映画を撮っています、映画の下にリンクがあります、あなたは見てみることができます
このショックといえば、ここは広い。
........................
成田空港に行くので、所要時間は約20分です。
だからあなたが自由なら、あなたは急ぐ必要があります。
出発の前日に成田空港近くのホテルに行くことをお勧めします。
ホテルには成田空港へのシャトルバスが必要
2〜3時間のショッピングの後、28番目のバス停である空港ターミナル2に戻ります。
イオンモールまで15分、さらに2〜3時間のシャトルバスがあります
反対側を渡って、このショックに来て、あなたの意志に行きます
コールタクシーに従ってホテルに戻り、飛行機に乗る2番目に簡単なリーを実行します。
ですから、日本は非常に迷惑です。
今回は私の紹介が好きですか?
サポートする絵文字を忘れずに
あなたがメッセージを残すほど、私は映画をより速くカットしました。
あなたの励ましで、あなたはストリップを切って、あなたと共有することができます。
フラットを持って!できるだけ早く全員に通知するようにしてください。
さようなら次の映画、88!
Hello, everyone. I am introducing Mega Don Quijote near Narita airport. Open 24 hours with food, alcohol, gifts, furniture, brand name, electrical appliances drugs and cosmetics etc. Covers an area of 3543 square meters, up to 40,000 products. Tax-claiming staff with Chinese and English translations for you. See what I have bought this time! Will demostrate these items in my future videos . There is also a giant Aeon Mall nearby. Just 15 minutes to Shisui Premium Outlet from Narita Airport by shuttle bus. There is a link below this video as I posted before, you can take a look for more info. Donki here is so spacious. I can take the shopping cart here without blockage by the narrow aisle. Specially smooth. Its open 24hours. I called a taxi from the hotel at 11 o'clock that night around 1000 Yen to here...............The cheap shopping tips will be as quick as possible. And with that said until next time, 88.
酒井Shisui Premium Outlet網羅了121個品牌,當中包括8家「日本初」及20家「關東初」的Outlet店,其中有兩個名字會令一眾港女雙眼發光,那就是mercibeaucoup,和Ne-net。這兩間首次在關東Outlet現身的店舖,面積雖不算大,但有齊男女及童裝,當季新品即場7折,過季貨更是3折起跳,風褸和連身裙等二、三百蚊港紙分分鐘已經有交易,店內有一整個飾物陳列架,角落還有少量ZUCCa和kuskus,絕不欺場。場內亦有港人最愛的agnés b. voyage、UGG Australia、New Balance和GAP等,絕對足夠讓閣下散盡家財,早知閣下來到最後一站可能銀彈不足,這裏準備了7-11櫃員機和外幣兌換,不愁銀根短缺,只怕你時間不夠。
drugs翻譯 在 Mr.生活扉頁 Youtube 的最佳貼文
👉歌單這邊走:http://tw.wonderfo.land/player/77/6378
👉 協助 Mr. 影片其他語言字幕翻譯:
http://yt1.piee.pw/KL7C8
今天這首 Drugs & The Internet 是 Lauv 在經歷了去年的大爆紅後,所寫下的預計發行的新專輯 ~how i’m feeling~ 中的第一首歌,除了紀念他所真實經歷的那段瘋狂過去,也告誡大家,在這網紅時代,網路的使用,有好有壞,過度地沉溺,會讓自己失去自己,失去家人好友
-
👉 歡迎追蹤我的粉絲團:
https://www.facebook.com/lifedaymr
👉 歡迎追蹤我的 IG:
https://www.instagram.com/mr.lifeday
drugs翻譯 在 Nightcore - Drugs - UPSAHL(中文翻譯) - YouTube 的推薦與評價
Nightcore - Drugs - UPSAHL(中文翻譯). 604 views604 views. Dec 27, 2020 ... UPSAHL - Drugs (Lyric Video) ft. blackbear. ... <看更多>
drugs翻譯 在 TAKE DRUGS, LIFE IS MEANINGLESS」的意思卻跟「吸毒人生 的推薦與評價
移民署的反毒文宣,怎麼會鼓勵人吸毒呢?】 「吸毒人生,黑白人生」的意思很清楚,如果你吸毒,你的人生就會成為一場悲劇。 但是,「TAKE DRUGS ... ... <看更多>