[史上最成功嘅騙局,一樣都玩唔到落去]講嘅係鑽石。
其實有冇諗過鑽石點解咁貴?罕有?痴線啦。首先鑽石完全唔算罕有,另外一早有蘇聯石,以假亂真,你真係分到?我估你老婆都分唔到。況且而家仲有人造鑽石,基本上同「天然」一樣—除咗平好多
仲有,邊個話你知物以罕為貴?要有價值先得。燒鵝髀點解貴?唔係因為罕有,唔係因為一隻鵝得兩隻。係因為好食。一隻鵝得一個頭添,你唔見鵝頭好貴?
咁鑽石點解值錢?靚?咪話有蘇聯石有人造鑽石。罕有?講咗唔係啦。另外,發唔發現,鑽石係冇乜resell value嘅?舖頭會唔會同你收返?會嘅,原價兩三成啦。同其他嘢好唔同噃。如果真係咁值錢,做乜去咗你手上一個圈就唔值錢?你話呢?
其實就係一個世紀最出色嘅marketing,同埋壟斷。
De Beers之前一路壟斷成個市場,上中下游,近一百年,就不用講。但留意壟斷唔代表就必賺,大把國企都蝕到趴街。都仲要搵個方法昆你啲友落搭
就係史上最成功嘅行銷:A Diamond Is Forever,鑽石恒久遠一顆永流傳。話時話,中文到底邊個譯架呢?高手。
但,扯上永恒,都未足夠昆你錢。仲要將佢扯上愛情,求婚必備,咁就成功啦。因為人總要結婚,唔結婚都要呃蝦條。
你諗下,穿金戴銀,黃金作為地位象徵,點都有幾千年。但鑽石呢?你有冇見古裝片有鑽石?根本我阿爺阿麻嗰代都唔會有呢啲嘢。即使係在美國,求婚結婚訂婚要有鑽石,都係近百年嘅事。亞洲甚至係五六十年。
但,上面都講過了,即使係壟斷,都仲有個譜的。結果De Beers都頂唔住,做咗兩樣嘢。第一,自己賣埋人造鑽石。第二,減價。
都係不得不做,但亦睇到殺到埋嚟,唔到你唔引刀成一快。賣埋人造鑽石,擺明係cannibalization自己爭自己生意,仲「整cheap」自己。但Facebook啲冷氣公關識條鐵咩。照佢地咁講,你唔會見到國泰買快運,唔會見到LV買Tiffany添。
減價亦係。其實好得意,企業加價,就人人鬧,話賺到盡只為圖利。但大佬,企業有幾時唔係為圖利?唔通減價嗰時佢就唔係想賺到盡?一樣之嘛。況且,price elasticity嘛,收入=件事X單價。加價賺得多定減價賺得多,都真係未知。
全文可以睇:
https://bit.ly/34BoIg4
照舊了,未like獨角號Page記得like,盟友嚟的,獨家出嘅文。支持獨角號等於支持本人。
仲有,嚟緊嘅seminar,我做講者,都係佢地有份
----------------------------------------------------------------------------
【2020美股攻略投資講座】召集中!🇺🇸
美股作為全球最大的金融市場,吸引了不少全球巨企赴美上市,更是科技股集中地,想投資FAANG等熱門股?想了解學習投資美國股票?「2020美股攻略投資講座」為你提供投資美股投資知識及分析心得。走出香港,放眼環球,從今天開始。
講座嘉賓包括:友信證券研究部副總監 - 林嘉俊、知名證券研究策略師李聲揚、《信報》美股專欄上善若水作者姚穎謙、以及主持林海茵。
講座內容:
✅美股市場基本知識
✅市場現況及板塊推介
✅2020年美股前瞻
日期:2019年12月7日 (星期六)
時間:14:30 - 16:30
地點:觀塘觀塘道414號1亞太中心22樓 (觀塘地鐵站A2出口)
費用全免,請填妥以下表格報名,座位有限,先到先得。
▶️ https://bit.ly/37o39le
#uSMART #友信證券
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
cheap price中文 在 SkyREC Facebook 的最佳解答
Retail Today | Global News: Muji Is Struggling from Overseas Markets 今日零售 | 全球視點: 無印良品 海外市場的巨大挑戰 (中文在下)
In April, Muji's parent company Ryohin Keikaku Co. reported its first decline in operating profit in eight years and a financial outlook below analysts’ expectations, as well as a rare drop in same-store sales in China.
Investors are worried: After the value of the company almost tripled from 2013 to 2018, Ryohin Keikaku shares have declined nearly 40% in the past year.
President Satoru Matsuzaki has embarked on new ventures like Muji-branded hotels and Muji-designed buses while pushing into new markets such as India and Switzerland. To drive growth, he’s now taking steps like shifting production to cheaper locations and designing products specifically for Chinese consumers.
However, Muji still requires a faster adjustment to its overseas sales strategies. Muji always expanded to other countries with the same items it sells in Japan, assuming that its product range needs little translation for overseas consumers. That works well enough for, say, pencil cases, but not necessarily other items: It took Muji a decade in China to introduce sheets that fit standard Chinese beds.
Meanwhile, Muji’s “no brand” branding and straightforward, unchanging designs have made it a prime target for low-cost Chinese copycats. Muji’s prices are considerably more expensive outside of Japan due to taxes and tariffs, and a cottage industry of Chinese competitors like Miniso, Nome and OCE has sprung up to offer the same aesthetic for a fraction of the cost.
To avoid the price competition, Muji plans to produce more of its items in the countries where they’re sold. Next year, the company will roll out over 200 made-in-India products for its local stores. It’s also shifting more production to Southeast Asia, where labor is cheap.
In China, it opened its first development office in September, with employees responsible for monitoring local lifestyle trends—a belated acknowledgment that Tokyo-based designers may not have the necessary insight into Chinese desires. Not everything will be internationalized, however. Muji will continue to make cosmetics, for example, in Japan, as the promise of high-quality raw materials is part of their allure.
Given how quickly its low-cost imitators have moved, Muji faces an uphill battle in China. And there and elsewhere, its ambition to become a global retail behemoth to match Uniqlo may require some of the strategic compromises made by other mass retailers—whittling its 7,000 products down to those of greatest sales potential, manufacturing items for speed rather than durability, and opening large locations in expensive shopping districts.
今年四月,無印良品的母公司 Ryohin Keikaku Co. 報告中顯示,8年來他們的營業利潤首次下滑、財務前景低於分析師的預期,以及中國同店銷售額出現罕見的衰退。
投資者擔心,在2013年至2018年間,公司價值幾乎翻了三倍之後,Ryohin Keikaku 股價卻在過去一年中,下跌了將近40%。
品牌董事長 Satoru Matsuzaki 已開展新的企業體,包括開設無印良品酒店、無印良品設計的巴士,同一時間也進軍印度和瑞士等新市場。為了推動增長,他正在採取新措施,例如將生產工廠轉移到成本更便宜的地方,並專門為了中國消費者設計產品。
然而,無印良品仍需要更快速調整海外銷售策略。Muji 在拓展到其他國家時,多半採取與日本銷售產品相同的策略,也就是假定自家產品到其他市場販售,並不需要太多的修改或客製化。這對鉛筆盒這類商品是還不錯,但卻不一定可以複製到其他品項;舉例來說,無印良品實際上花了十年,才推出適合中國標準床尺寸的床單。
同時,無印良品的「無品牌」品牌、直觀和一成不變的設計,使它變成中國低成本仿冒商的主要目標。由於稅收和關稅的影響,無印良品在日本以外的價格相當昂貴,而Miniso,Nome和OCE等中國競爭對手,透過大量的家庭手工業製造,只需花費很少的成品,就能為消費者提供相同的生活美學。
為了避免落入價格競爭,無印良品計劃在其銷售的國家生產更多產品。明年,他們將為印度門市推出200多種當地製造的產品。還計畫將更多產品轉移到勞動力便宜的東南亞。
在中國,無印良品在去年九月成立第一個開發辦公室,員工負責觀察、搜集當地的生活方式趨勢 - 這也代表著無印良品終於承認,在東京的設計師不見得了解中國當地消費者真正的需求。然而,並非需要把一切都做到國際化。例如,無印良品選擇繼續在日本生產化妝品,因為日本所代表的高品質原材料是一項承諾,仍對消費者存在著重大的吸引力。
因為低成本仿造商的快速推進,無印良品在中國正面臨著一場苦戰。他們將自己定位與全球零售巨頭「優衣庫」齊頭並進的野心,可能需要參考其他大眾零售商一些在戰略上的妥協 - 像是把七千種產品減少,直到只保留最具銷售潛力的品項、快速製造商品而非強調產品的耐久度,以及在高消費購物區開設大型旗艦店等。
cheap price中文 在 狄易達 Facebook 的最佳貼文
質素
Quality qualityTranslated
以史為哈哈鏡,不知所謂!
- 「規定初中中國歷史獨立成科」動議發言稿。
鄭松泰︰主席, 這個動議肯定會成為一眾同僚,爭相借題發揮,表達對政權忠誠的場所。
做自己人的奴隸好?
青年新政兩位議員在誓詞的「支那」論,激起抗日戰爭的華人家國情懷,不期然想起近年備受好評之抗戰英文史書《被遺忘的盟友》,作者是牛津大學教授,他認為抗日戰爭是塑造現代中國民族主義的重要元素[註一]。著作引述了當時一位親共愛國記者杜重遠,抗戰早期在太原目擊一樁遊街示眾批鬥漢奸事件,其細節與後來文化大革命並無二致。作者判定抗戰引發的國族情緒,為後來中共建政後連串的政治運動打下群眾基礎[註二] 。
當下香港激起的愛國主義狂潮,又會否走上同一舊路?
魯迅被毛澤東評為:「向著敵人衝鋒陷陣的……民族英雄。」但在一九三六年,即是他生命的最後一年、日本全面侵華前一年,在其《且介亭雜文附集》卻如此說:「用筆和舌,將淪為異族的奴隸之苦告訴大家,自然是不錯的,但要十分小心,不可使大家得著這樣的結論:『那麼,到底還不如我們似的做自己人的奴隸好。』」上述文字雖然略嫌歐化累贅,但在八十年後的今天回望,卻有如未卜先知!
愛國愛港?雞,全部都係雞。
中共建政後一年(一九五○)介入韓戰,把聯合國軍從鴨綠江邊擊退;六十年代研發核子武器及彈道飛彈;在二十世紀七十年代排擠中華民國,在聯合國安理會取得常任理事國的地位,並以威逼利誘,逐漸使各國承認北京當局為中國的唯一「合法政權」;近年更成為世界第二大經濟體,早已解除「淪為異族奴隸之苦」的威脅。
然而,對不少香港年輕人的感受來說,中共收回香港的十九年半,令香港低下層及年輕一代生活困苦,不是民族解放,而只不過是「做自己人的奴隸」而已,「大家都是中國人」對他們來說,是「難聽過粗口」,這種逆反心態,久而久之日積月累,到他們當中有人得到代議士之位,年少氣盛之餘,陣營中又沒有老練但不失赤子之心的長輩點撥,結果就闖出大禍來。
當下這場民族主義之爭,看似大中國的一方佔盡上風。不過,同情北美殖民爭取獨立的英裔思想家湯瑪斯‧潘恩(Thomas Paine),在一七七六年冬美國獨立戰爭的低潮期,寫了一篇名叫《美國危機》(The American Crisis)的政論小冊子,當中說:
「這是考驗人們靈魂的時刻,那些歲寒不經霜的士兵(summer soldier)和只能見陽光不能見陰霾的愛國者們(sunshine patriot),在這個危機中將會動搖退縮而不敢再為國效勞了,但是那些堅持下來的人們,現在理應得到人們的愛戴和感激。暴政就像地獄一樣不易被戰勝,然而我們慰藉自己:鬥爭愈是艱難,勝利就愈加榮光;獲得愈廉價的東西,我們也就愈輕視…… [註三]」
Summer soldier及sunshine patriot就是香港人平日所指的「勝利球迷」了!建制派對梁、游二人窮追不捨,有風駛盡艃,但假設將來戰爭爆發,中共發行戰爭債券,並以人大釋法變相立法,強制具一定資產的香港永久居民購買,試問在座有多少人會欣然解囊?至梁、游二人及其支持者,遇上逆境則陣腳大亂,甚至棄甲曳兵,他們也算不上是真正的香港愛國者。大家都是「勝利球迷」而已,用網上用語來總括︰「雞,全部都係雞。」不要分得那麼細!
學子需要怎麼樣的歷史教育?
特區政府最近發表的《初中中國歷史修訂課程第一次諮詢稿》,內容令人驚嚇:把傳統的治亂興衰部份壓縮,多談歷朝盛世,對衰落及改朝換代的混戰,只輕輕帶過[註四] 。唐太宗李世民曾說:「以史為鏡,可知興替。」西方史學也有"Rise and Fall"的傳統敘事手法[註五],亦有鑑古知今的功用[註六] 。《香港城邦論》作者陳雲,早前在其網台節目,直斥《諮詢稿》的扭曲史觀為「反華」[註七] ,本席要加以補充,特區政府「以史為哈哈鏡」的畸形史觀,根本是反人類文明、反常識,甚至連中國大陸的初中「歷史與社會」科課程綱要也不如[註八]!
華人修抗日戰史,集中於宣揚被侵略的悲情,對日本為何走上軍國主義之路,卻甚少着墨[註九] ,對自己重蹈敵人覆轍懵然不知。日本明治維新時的《教育敕語》,是在一八九○年頒布的教育文件,內文中有「朕惟我皇祖皇宗,肇國宏遠……我臣民……億兆一心……此我國體之精華,而教育之淵源……一旦緩急,則義勇奉公,以扶翼天壤無窮之皇運……」語句[註十] ,向學童灌輸對日皇絕對效忠的思想,有極權法西斯傾向。當下的誓詞事件,中共及其同路人自詡代表「全球華人」意志的態度,也有「億兆一心」的味道!
主席,世局紛擾,歷史科當然應成為中學獨立科目,如此年輕人才不會草率犯下政治錯誤;也曉得暴政必亡的鐵律,避免盲從政權、攀附權貴。但課綱該如何撰寫,則不是靠代議士有限的發言時間,夾帶自身政見,可清議得出一個所以然來。故此,本席謹此陳詞,對原動議及所有修訂動議全投棄權票!
#立法會大會發言
鄭松泰議員
二○一六年十一月十六日
=====
註釋
註一: 芮納‧米德(Rana Mitter)著,林添貴譯,《被遺忘的盟友》(Forgotten Ally: China's World War II, 1937-1945)(台北:遠見天下文化,二○一四年六月)頁三十三、三十九及四十三。
註二: 同上書,頁一百八十七至九。事件引述杜重遠著,《還我河山:杜重遠文集》(上海:文匯出版社,一九九八年)頁二百六十。二。
註三: 翻譯節選自上海三聯出版社《美國危機》,柯嵐編譯。
原文為:These are the times that try men's souls.
The summer soldier and the sunshine patriot will, in this crisis, shrink from the service of their country; but he that stands it now, deserves the love and thanks of man and woman.
Tyranny, like hell, is not easily conquered; yet we have this consolation with us, that the harder the conflict, the more glorious the triumph.
What we obtain too cheap, we esteem too lightly: it is dearness only that gives everything its value.
Heaven knows how to put a proper price upon its goods; and it would be strange indeed if so celestial an article as freedom should not be highly rated.
Britain, with an army to enforce her tyranny, has declared that she has a right (not only to tax) but "to bind us in all cases whatsoever," and if being bound in that manner, is not slavery, then is there not such a thing as slavery upon earth. Even the expression is impious; for so unlimited a power can belong only to God.
(https://en.wikisource.org/wiki/The_Crisis_No._I)
註四:http://www.passiontimes.hk/article/2016-10-04/33062
註五:例如英國史家愛德華‧吉朋(Edward Gibbon)的《羅馬帝國衰亡史》(The History of the Decline and Fall of the Roman Empire);美國哥倫比亞廣播公司駐歐記者威廉‧夏勒(William L. Shirer)的《第三帝國興亡史》(The Rise and Fall of the Third Reich)。
註六:英國廣播公司的著名歷史紀錄片Nazis: A Warning From History,其中文譯名正是《納粹警世錄》。
註七:(2:43-3:44) https://www.youtube.com/watch?v=ZdTRLbiyc5Q
註八:參閱「人民教育出版社:課程教材研究所」網站的《政權分立與民族融合》教學設計(http://www.pep.com.cn/…/8s/jxal…/200510/t20051021_231144.htm),及《走進歷史》教學設計(http://www.pep.com.cn/…/7s/jxal…/200510/t20051021_231093.htm)。
註九:近來少有的例外,是郭岱君編者,《重探抗戰史(一):從抗日大戰略的形成到武漢會戰(1931-1938)》(台北:聯經出版公司,二○一五年十月)頁十七至六十六。
註十:全文為「朕惟我皇祖皇宗,肇國宏遠,樹德深厚。我臣民,克忠克孝,億兆一心,世濟厥美。此我國體之精華,而教育之淵源,亦實存乎此。爾臣民,孝于父母,友于兄弟,夫婦相和,朋友相信,恭儉持己,博愛及眾,修學習業,以啟發智能,成就德器。進廣公益,開世務,常重國憲,遵國法,一旦緩急,則義勇奉公,以扶翼天壤無窮之皇運。如是,不獨為朕之忠良臣民,亦足以顯彰爾祖先之遺風矣。」
斯道也,實我皇祖皇宗之遺訓,而子孫臣民,所宜俱遵守焉。通之古今不謬,施之中外不悖。朕與爾臣民,拳拳服膺,庶幾咸一其德。」(日本殖民時期,台灣總督府官定漢譯《教育敕語》https://zh.wikipedia.org/…/%E6%95%99%E8%82%B2%E6%95%95%E8%A…)
cheap price中文 在 at cheap prices - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"at cheap prices" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>
cheap price中文 在 cheap中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
If a shop or restaurant is cheap, it charges low prices. (商店或餐館)收費低廉的. I go to the cheapest hairdresser's in town. 我去城裡 ... ... <看更多>
cheap price中文 在 cheap price - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"cheap price" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>