《紐約時報》:台灣原住民狩獵文化—在千年傳統與現代法律之間?
「狩獵文化無罪、法律規定違憲!」
多個原住民團體在司法院 (Judicial Yuan) 前施放狼煙、高喊口號。主角是布農族男子王光祿以及卑南族男子潘志強,2人都因為用獵槍獵捕了山羌等保育類動物 (protected species) 帶回部落(tribe) 被判刑(sentence)。
原住民的狩獵行為和野生動物保育 (wildlife animal conservation)、槍枝使用安全 (gun safety) 等議題在司法院進行釋憲案 (interpretation)的言詞辯論庭(debate court);對於原住民主張的「傳統文化價值」,你覺得應該和現代法律之間如何共存?
—————————————————————
📰 俐媽新聞英文—狩獵文化篇:
* Bunun 布農族
* Puyuma 卑南族
* contend (v.) 為了...鬥爭
* taboo (n.) 禁忌
* trial (n.) 審判
* indigenous (a.) = aboriginal 原住民的
* circumscribe (v.) 在周圍畫線;限制
—> circum-: around/ -scrib: write
* damp (a.) 潮濕的
* weave (v.) 迂迴行進,穿行
* thicket (n.) 灌林叢;雜木林
* clutch (v.) 抓住
* rifle (n.) 來福槍,步槍
* headlamp (n.) 礦工頭上所戴的小型燈
* prey (n.) = game 獵物
—> fall prey to N 成為⋯的獵物
* skin (v.) 剝...的皮
* boar (n.) 野山豬
* antler (n.) 鹿角
* skull (n.) 頭蓋骨
* coarse (a.) 粗糙的
* bristle (n.) 短而硬的毛
* cradle (v.) 把...擱在支架上
* colonial (a.) 殖民的
* settler (n.) 移居者;殖民者;開拓者
* curtail (v.) 縮減
* assimilate (v.) 使民族、語言等同化
—> sin/sim/syn/sym-: the same
* social marginalization 社會邊緣化
* carve out (ph.) 開拓
* tribe (n.) 部落;種族
c.f. troop (n.) 部隊
* ailing (a.) 生病的
* appeal (v.) 上訴
* constitutional interpretation 釋憲文
* nestle (v.) 舒適地安頓下來
* omen (n.) 徵兆
* Seediq 賽德克族
* Truku 太魯閣族
* destine (v.) 命定,注定
* bar (v.) 在...上飾以條紋
* absurd (a.) 不合理的
* ruinous (a.) 毀滅性的
* curb (n.)(v.) 約束,控制
* stride (v.) 邁大步走
* feast (n.) 盛宴,筵席
* chant (v.) 歌頌,吟詠
🗞 新聞來源:https://www.nytimes.com/2021/04/13/world/asia/taiwan-Indigenous-hunters.html
————————————————————
這篇分享紐約時報駐台記者 (dispatch) 的專題報導,探討的議題很有趣,有些用字較深,同學們當作課外讀物輕鬆閱讀即可。
以上感謝欒為學長提供,指考在即,學長還陸續為大家整理更多時事英文,真的揪甘心🙏🏻
大家敬請期待,一起學習👍🏼
.
#俐媽新聞英文
#俐媽新聞英文狩獵文化篇
#俐媽英文教室動物保育篇
#俐媽英文教室原住民文化篇
#台大明明讓你跟上時事同時精進英文
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童...
「carve英文」的推薦目錄:
- 關於carve英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文
- 關於carve英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
- 關於carve英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
- 關於carve英文 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
- 關於carve英文 在 不管是engrave 還是carve 都有刻的意思 的評價
- 關於carve英文 在 carve意思的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE - 居家網紅 ... 的評價
- 關於carve英文 在 carve意思的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE - 居家網紅 ... 的評價
- 關於carve英文 在 黃冠文英文單字cavity, carve, excavate, dig, drain - YouTube 的評價
- 關於carve英文 在 carve out a niche中文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於carve英文 在 carve out a niche中文在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
carve英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【《刻在你心底的名字》的英文電影名,外國人看得懂嗎?】
不管因為你是廣仲迷、想支持國片的、還是因為兩位鮮肉的演技、或是電影迷,應該都聽過「#刻在你心底的名字」。這篇文章想要來分析這部電影的英文名,並用 #3D英文筆記術 的學習視野 (跟 #小朋友筆記 不同喔) 來看該怎麼學習字彙。
先講 #結論:電影有個英文名,不管是 "Your Name Engraved Herein" 還是 “The Name Engraved in Your Heart” 都採用了 engrave (v) 這個字。雖然無法跟 Call Me by Your Name 這種簡短但情深的小說改編電影名媲美,但單以英文的角度來看,我覺得算取得很不錯了喔。
► 想到「刻」,很多人第一秒鐘想到的是 carve (v)。的確,不管是
engrave 還是 carve 都有刻的意思,但 engrave 又會更好。
�#劍橋字典 (Cambridge Dictionary) 其實有特別替 engrave 這樣定義:If something is engraved in your memory, mind, or heart, it is something you will never forget.
是否非常符合這個電影的感覺呢?而這也是 carve 一個字單獨沒辦法帶出的用法。
✔︎ 我們可能用了一輩子的 #小朋友筆記:
・carve = engrave (v) 雕刻、刻畫
(engrave 特別有刻畫在心中的感覺=銘記)
定義:to fix deeply or permanently in the mind
記完後,是否還是有種 #不知道怎樣用 的感覺呢?
✔︎ #3D英文筆記 (以 #語料庫 協助學習 #刻記 相關用法):
・sth to be engraved in / on sb’s memory / mind 讓~難以忘懷
The incident remains engraved on my mind. 這個事件深深地印記在我的心上。
・to be carved / set in stone (片) 某件事情已經難以改變
・相反:sth is subject to change 某件事情仍可能會被改變
例:(3D) The schedule isn’t set in stone. It’s subject to change.
常常加上 sth is not carved in stone 的像是 schedule, rules, proposal, plan 等等。
► 延伸 2D:
indelible memory 難以往懷的回憶 have an indelible memory of sth
unforgettable experience 難以忘懷的經驗
在3D英文筆記術的線上課程 (昨天破 3000% 募資率啦),我會教你 #釣魚,如何用一己之力,用 #語料庫,自己也能抄寫出隨時都能在口說、寫作使用的筆記喔!一起加入我們吧!
✔︎ Hahow 線上課程連結:
https://hahow.in/cr/ntealex-3dnotetaking
Photo credit: Sony Pictures
carve英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
Sorry 限動大洗版😂
Happy Halloween 🎃👻🧙🏻🔮🧛🏻♀️!
今天為學生們做了裝扮,
希望得大家開心啦~
————————————————————
😈 俐媽英文教室—萬聖節篇:
🎃 pumpkin (n.) 南瓜
🎃 Jack O’Lantern 南瓜燈
🎃 carve (v.) 雕
🎃 seed (v.) 去籽
🎃 countenance (n.) 臉部表情
🎃 costume (n.) 戲服
🎃 dress up 打扮
🎃 ornament/ decoration (n.) 裝飾品
🎃 trick or treat 不給糖就搗蛋
🎃 parade (n.) 遊行
🎃 masquerade (n.) 化妝舞會
🎃 makeup (n.) 化妝品
🎃 holy/ divine/ sacred (a.) 神聖的
🎃 skeleton (n.) 骷髏
🎃 skull (n.) 頭骨
🎃 scary (a.) 嚇人的
🎃 spooky/creepy (a.) 令人毛骨悚然的
🎃 haunted (a.) 鬧鬼的
🎃 cemetery/ graveyard (n.) 墓園/地
🎃 practical joke/ prank (n.) 惡作劇
🎃 tradition/ custom (n.) 傳統;習俗
🎃 celebrate (v.) 慶祝
可以點 #俐媽英文教室鬼怪篇
複習一下各種妖魔鬼怪魑魅魍魎喔!
—————————————————————
#俐媽英文教室
#俐媽英文教室萬聖節篇
#俐媽英文教室鬼怪篇
#台大明明今天好熱鬧
carve英文 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文
上次同大家講到,要練好英文的文筆,就要多看優美的文字,不要把閱讀限於課本,或報紙,或雜誌。應該多找經典文字,讀莎士比亞可以,讀Charles Dickens可以,要像我們學中文讀古文一樣,多讀,多感受文字之美。只讀還不夠,有心的話,還應該背誦。上次蕭叔叔分享了蘇格蘭作家Andrew Lang寫的兒童讀物Tales of Troy and Greece裡面其中一段描寫戰爭的段落,文筆氣勢磅礡,讓蕭叔叔看的血脈沸騰。上回講到,希臘戰將Patroclus戰死沙場;今次這一段,是說之前因個人爭執而拒絕出戰的Achilles,要為好友Patroclus報仇。他說:I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war. 我不打到他們落花流水,誓不收兵。
Thrice Achilles shouted mightily, and thrice the horses of the Trojans shuddered for fear and turned back from the onslaught - and thrice the men of Troy were confounded and shaken with terror.
一落場,Achilles(蕭叔叔喜歡叫他「希臘呂布」,因為都是一樣萬夫莫敵。)大叫三聲,頗有三國張飛在長板橋喝倒曹軍戰馬的氣勢。留意作者把thrice一字放前,能加強氣勢:Thrice Achilles shouted mightily, and thrice… 這樣寫,比Achilles shouted thrice mightily強得多了。然後Achilles同敵將Hector大戰,Hector快輸了,他大叫:
“Let me not die without honour!” and drew his sword, and rushed at Achilles, who sprang to meet him, but before Hector could come within a sword-stroke Achilles had sent his spear clean through the neck of Hector.
Hector把長矛掉失了,只有靠手中短劍,但未埋身,就被Achilles的矛刺破喉嚨。留意這段的動詞,非常生動,drew,rushed,sprang,sent his spear clean through等等。
He fell in the dust and Achilles said, “Dogs and birds shall tear your flesh unburied.”
幾惡毒!我不會為你收屍,就讓你的屍體在戰場暴曬,讓野狗野鳥吃你的肉吧。Dogs and birds shall tear your flesh unburied. 好厲害,好簡單,好直接的文字。
With his dying breath Hector prayed him to take gold from Priam, and give back his body to be burned in Troy. But Achilles said, “Hound! would that I could bring myself to carve and eat thy raw flesh, but dogs shall devour it, even if thy father offered me thy weight in gold.”
Hector哀求Achilles,把我的屍身送回我城吧,我爹會給你黃金。Achilles說,狗賊!即使你爹給我跟你屍身一樣重的黃金,我都不會把你送回Troy城:even if thy father offered me thy weight in gold。這句,表現了什麼叫簡潔有力的文字。
大家可能會問,我平時有幾可會描述戰爭嘅場景呀?讀呢啲文章,又有乜用?咁睇就錯了,多讀文筆流麗的文字,不但能培養英語文字的節奏感,也能學習多變得用字和造句,以及靈活運用文字的spirit,這些都是多讀多背經典文字的好處。先背了吧,以後寫作時,文氣會不經不覺地「滲」出來。 Http://www.facebook.com/siuhoiyat
carve英文 在 carve out a niche中文在PTT/Dcard完整相關資訊 的推薦與評價
- 道地學英文...carve out a niche是也! 經過幾年不斷的努力,他終於闖出自己的一片天。 After years of relentless ef-forts, he is finally carving out ...職場達人鍊成 ... ... <看更多>
carve英文 在 不管是engrave 還是carve 都有刻的意思 的推薦與評價
《刻在你心底的名字》的英文電影名,外國人看得懂嗎?】 不管因為你是廣仲迷、想支持國片的、還是因為兩位鮮肉的演技、或是電影迷,應該都聽過「#刻在 ... ... <看更多>