#happyfathersday is coming up 💕
Wow‼️ British style fresh #LOBSTER + Bamboo #noodles with Ginger & Spring Onion 🦞🦞🍜🍝 Yum yum yum 😋🤤 by 👨🏻🍳 #Chef Pam Weng Keong , Li Garden #Restaurant & #HealthCareForte
Absolutely perfect #fooddelivery to surprise your dad while #stayhome 🏡
Not just that today 3pm MY time zone, FB live with cooking #PoonChoi menu exclusively for #happyfathersday2021 , do like & follow
Health Care Forte for more yummilicious Chinese menus ya 😋🤤 Read more via 🌐 https://siennylovesdrawing.medium.com/fb-live-show-premium-poon-choi-%E5%8C%85%E7%BD%97%E4%B8%87%E6%9C%89%E7%89%B9%E7%BA%A7%E7%9B%86%E8%8F%9C-12-june-2021-3pm-my-time-ee4051728171
Sienny Yong aka Siennylovesdrawing 's 👩🏻 full #happy #tasting #Tiktok clip via 📹🌐 https://vt.tiktok.com/ZSJHYAAe6/ 😃😋🤤👍🏻🦞🍜
Order now with FB page : @healthcareforte & enjoy while #stayhome #stayhomestaysafestayhealthy 😃🤗💕 Ideal portion for 2-3pax 😁👍🏻
Read more via 🌐 https://siennylovesdrawing.wordpress.com/2021/06/08/yummilicious-food-delivery-while-stayhome-fresh-live-lobster-bamboo-noodles-with-black-truffles-%e8%8b%b1%e5%bc%8f%e7%94%9f%e7%8c%9b%e5%a7%9c%e8%91%b1%e9%be%99%e8%99%be%e7%ab%b9%e5%8d%87%e9%9d%a2/ & 🌐 https://siennylovesdrawing.medium.com/fb-live-show-lobster-bamboo-noodles-with-black-truffles-%E8%8B%B1%E5%BC%8F%E5%A7%9C%E8%91%B1%E9%BE%99%E8%99%BE%E7%AB%B9%E5%8D%87%E9%9D%A2-%E9%BB%91%E6%9D%BE%E9%9C%B2-2-june-2021-3pm-my-time-13a3663da719
#nonhalal #sharing #sharingiscaring #food #foodie #seafood #lunch #dinner #blog #blogger #tasting #experience #experiences #foodreview #blog #blogging #blogger #bloggers
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅華音チャンネル (Kanon),也在其Youtube影片中提到,少しでもいいなと思っていただければ高評価&チャンネル登録お願いします! エミ子のインスタ(プライベートアカウントだけど申請したら承認するそうですw) https://www.instagram.com/erjnaylor/?hl=ja 華音です。今回はロンドンで一番美味しいイギリス料理やベジタリ...
「british restaurant menu」的推薦目錄:
- 關於british restaurant menu 在 Siennylovesdrawing Facebook 的精選貼文
- 關於british restaurant menu 在 詩詩酒樂園 CC Wine Voyage Facebook 的最讚貼文
- 關於british restaurant menu 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於british restaurant menu 在 華音チャンネル (Kanon) Youtube 的精選貼文
- 關於british restaurant menu 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
- 關於british restaurant menu 在 Enqvist Lim Youtube 的最佳解答
- 關於british restaurant menu 在 Lionheart British Pub & Restaurant | Mississauga ON - Facebook 的評價
british restaurant menu 在 詩詩酒樂園 CC Wine Voyage Facebook 的最讚貼文
我係晴報嘅酒專欄 - 「支持本地餐飲」
又Work From Home,又盡量少出外活動,真的會頭頂生菇。偶爾做足防疫準備出外吃餐好的,讓自己心情鬆一鬆,又可支持一下本地餐飲。 推介#UnitedWeDine活動,有過百餐廳參與,由現在至四月底推出不同餐飲優惠。我選了有室外位置的The Leah英國菜餐廳試試,有多點新鮮空氣流通比較安全點。試了他們的United We Dine餐單,HK$380/位,包一杯香檳同4道菜,而且每枱還可以免開瓶一支葡萄酒,超抵!🥂😋👍🏻🍷
My wine column in 晴報 Sky Post newspaper - “Support Local F&B”
Many of us gotta Work from Home & stay home all the time. It’s really so boring! If we’ve done all of the precautions, it’s not a bad idea to go out & dine once in a while to relax a bit & support local F&B. I’d recommend u to try #UnitedWeDine campaign with over 100 restaurants offering special price till the end of April. I tried The Leah British restaurant with alfresco seating, which is more safe. The United We Dine 4-course menu is just HK$380/person, which includes a free glass of champagne & u can also bring one bottle of wine for free! What a great deal! 🥂😋👍🏻🍷
#wine #winepairing #tatlerdining #hongkong #foodandbeverage #restaurants #foodandwine #ccwinevoyage #skypost #晴報 #詩詩酒樂園
british restaurant menu 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
【《金融時報》深度長訪】
今年做過數百外媒訪問,若要說最能反映我思緒和想法的訪問,必然是《金融時報》的這一個,沒有之一。
在排山倒海的訪問裡,這位記者能在短短個半小時裡,刻畫得如此傳神,值得睇。
Joshua Wong plonks himself down on a plastic stool across from me. He is there for barely 10 seconds before he leaps up to greet two former high school classmates in the lunchtime tea house melee. He says hi and bye and then bounds back. Once again I am facing the young man in a black Chinese collared shirt and tan shorts who is proving such a headache for the authorities in Beijing.
So far, it’s been a fairly standard week for Wong. On a break from a globe-trotting, pro-democracy lobbying tour, he was grabbed off the streets of Hong Kong and bundled into a minivan. After being arrested, he appeared on the front pages of the world’s newspapers and was labelled a “traitor” by China’s foreign ministry.
He is very apologetic about being late for lunch.
Little about Wong, the face of Hong Kong’s democracy movement, can be described as ordinary: neither his Nobel Peace Prize nomination, nor his three stints in prison. Five years ago, his face was plastered on the cover of Time magazine; in 2017, he was the subject of a hit Netflix documentary, Joshua: Teenager vs Superpower. And he’s only 23.
We’re sitting inside a Cantonese teahouse in the narrow back streets near Hong Kong’s parliament, where he works for a pro-democracy lawmaker. It’s one of the most socially diverse parts of the city and has been at the heart of five months of unrest, which has turned into a battle for Hong Kong’s future. A few weekends earlier I covered clashes nearby as protesters threw Molotov cocktails at police, who fired back tear gas. Drunk expats looked on, as tourists rushed by dragging suitcases.
The lunch crowd pours into the fast-food joint, milling around as staff set up collapsible tables on the pavement. Construction workers sit side-by-side with men sweating in suits, chopsticks in one hand, phones in the other. I scan the menu: instant noodles with fried egg and luncheon meat, deep fried pork chops, beef brisket with radish. Wong barely glances at it before selecting the hometown fried rice and milk tea, a Hong Kong speciality with British colonial roots, made with black tea and evaporated or condensed milk.
“I always order this,” he beams, “I love this place, it’s the only Cantonese teahouse in the area that does cheap, high-quality milk tea.” I take my cue and settle for the veggie and egg fried rice and a lemon iced tea as the man sitting on the next table reaches over to shake Wong’s hand. Another pats him on the shoulder as he brushes by to pay the bill.
Wong has been a recognisable face in this city since he was 14, when he fought against a proposal from the Hong Kong government to introduce a national education curriculum that would teach that Chinese Communist party rule was “superior” to western-style democracy. The government eventually backed down after more than 100,000 people took to the streets. Two years later, Wong rose to global prominence when he became the poster boy for the Umbrella Movement, in which tens of thousands of students occupied central Hong Kong for 79 days to demand genuine universal suffrage.
That movement ended in failure. Many of its leaders were sent to jail, among them Wong. But the seeds of activism were planted in the generation of Hong Kongers who are now back on the streets, fighting for democracy against the world’s most powerful authoritarian state. The latest turmoil was sparked by a controversial extradition bill but has evolved into demands for true suffrage and a showdown with Beijing over the future of Hong Kong. The unrest in the former British colony, which was handed over to China in 1997, represents the biggest uprising on Chinese soil since the 1989 pro-democracy movement in Beijing. Its climax, of course, was the Tiananmen Square massacre, when hundreds, perhaps thousands, of people were killed.
“We learnt a lot of lessons from the Umbrella Movement: how to deal with conflict between the more moderate and progressive camps, how to be more organic, how to be less hesitant,” says Wong. “Five years ago the pro-democracy camp was far more cautious about seeking international support because they were afraid of pissing off Beijing.”
Wong doesn’t appear to be afraid of irking China. Over the past few months, he has lobbied on behalf of the Hong Kong protesters to governments around the world. In the US, he testified before Congress and urged lawmakers to pass an act in support of the Hong Kong protesters — subsequently approved by the House of Representatives with strong bipartisan support. In Germany, he made headlines when he suggested two baby pandas in the Berlin Zoo be named “Democracy” and “Freedom.” He has been previously barred from entering Malaysia and Thailand due to pressure from Beijing, and a Singaporean social worker was recently convicted and fined for organising an event at which Wong spoke via Skype.
The food arrives almost immediately. I struggle to tell our orders apart. Two mouthfuls into my egg and cabbage fried rice, I regret not ordering the instant noodles with luncheon meat.
In August, a Hong Kong newspaper controlled by the Chinese Communist party published a photo of Julie Eadeh, an American diplomat, meeting pro-democracy student leaders including Wong. The headline accused “foreign forces” of igniting a revolution in Hong Kong. “Beijing says I was trained by the CIA and the US marines and I am a CIA agent. [I find it] quite boring because they have made up these kinds of rumours for seven years [now],” he says, ignoring his incessantly pinging phone.
Another thing that bores him? The media. Although Wong’s messaging is always on point, his appraisal of journalists in response to my questions is piercing and cheeky. “In 15-minute interviews I know journalists just need soundbites that I’ve repeated lots of times before. So I’ll say things like ‘I have no hope [as regards] the regime but I have hope towards the people.’ Then the journalists will say ‘oh that’s so impressive!’ And I’ll say ‘yes, I’m a poet.’ ”
And what about this choice of restaurant? “Well, I knew I couldn’t pick a five-star hotel, even though the Financial Times is paying and I know you can afford it,” he says grinning. “It’s better to do this kind of interview in a Hong Kong-style restaurant. This is the place that I conducted my first interview after I left prison.” Wong has spent around 120 days in prison in total, including on charges of unlawful assembly.
“My fellow prisoners would tell me about how they joined the Umbrella Movement and how they agreed with our beliefs. I think prisoners are more aware of the importance of human rights,” he says, adding that even the prison wardens would share with him how they had joined protests.
“Even the triad members in prison support democracy. They complain how the tax on cigarettes is extremely high and the tax on red wine is extremely low; it just shows how the upper-class elite lives here,” he says, as a waiter strains to hear our conversation. Wong was most recently released from jail in June, the day after the largest protests in the history of Hong Kong, when an estimated 2m people — more than a quarter of the territory’s 7.5m population — took to the streets.
Raised in a deeply religious family, he used to travel to mainland China every two years with his family and church literally to spread the gospel. As with many Hong Kong Chinese who trace their roots to the mainland, he doesn’t know where his ancestral village is. His lasting memory of his trips across the border is of dirty toilets, he tells me, mid-bite. He turned to activism when he realised praying didn’t help much.
“The gift from God is to have independence of mind and critical thinking; to have our own will and to make our own personal judgments. I don’t link my religious beliefs with my political judgments. Even Carrie Lam is Catholic,” he trails off, in a reference to Hong Kong’s leader. Lam has the lowest approval rating of any chief executive in the history of the city, thanks to her botched handling of the crisis.
I ask whether Wong’s father, who is also involved in social activism, has been a big influence. Wrong question.
“The western media loves to frame Joshua Wong joining the fight because of reading the books of Nelson Mandela or Martin Luther King or because of how my parents raised me. In reality, I joined street activism not because of anyone book I read. Why do journalists always assume anyone who strives for a better society has a role model?” He glances down at his pinging phone and draws a breath, before continuing. “Can you really describe my dad as an activist? I support LGBTQ rights,” he says, with a fist pump. His father, Roger Wong, is a well-known anti-gay rights campaigner in Hong Kong.
I notice he has put down his spoon, with half a plate of fried rice untouched. I decide it would be a good idea to redirect our conversation by bonding over phone addictions. Wong, renowned for his laser focus and determination, replies to my emails and messages at all hours and has been described by his friends as “a robot.”
He scrolls through his Gmail, his inbox filled with unread emails, showing me how he categorises interview requests with country tags. His life is almost solely dedicated to activism. “My friends and I used to go to watch movies and play laser tag but now of course we don’t have time to play any more: we face real bullets every weekend.”
The protests — which have seen more than 3,300 people arrested — have been largely leaderless. “Do you ever question your relevance to the movement?” I venture, mid-spoonful of congealed fried rice.
“Never,” he replies with his mouth full. “We have a lot of facilitators in this movement and I’m one of them . . . it’s just like Wikipedia. You don’t know who the contributors are behind a Wikipedia page but you know there’s a lot of collaboration and crowdsourcing. Instead of just having a top-down command, we now have a bottom-up command hub which has allowed the movement to last far longer than Umbrella.
“With greater power comes greater responsibility, so the question is how, through my role, can I express the voices of the frontliners, of the street activism? For example, I defended the action of storming into the Legislative Council on July 1. I know I didn’t storm in myself . . . ” His phone pings twice. Finally he succumbs.
After tapping away for about 30 seconds, Wong launches back into our conversation, sounding genuinely sorry that he wasn’t there on the night when protesters destroyed symbols of the Chinese Communist party and briefly occupied the chamber.
“My job is to be the middleman to express, evaluate and reveal what is going on in the Hong Kong protests when the movement is about being faceless,” he says, adding that his Twitter storm of 29 tweets explaining the July 1 occupation reached at least four million people. I admit that I am overcome with exhaustion just scanning his Twitter account, which has more than 400,000 followers. “Well, that thread was actually written by Jeffrey Ngo from Demosisto,” he say, referring to the political activism group that he heads.
A network of Hong Kong activists studying abroad helps fuel his relentless public persona on social media and in the opinion pages of international newspapers. Within a week of his most recent arrest, he had published op-eds in The Economist, The New York Times, Quartz and the Apple Daily.
I wonder out loud if he ever feels overwhelmed at taking on the Chinese Communist party, a task daunting even for some of the world’s most formidable governments and companies. He peers at me over his wire-framed glasses. “It’s our responsibility; if we don’t do it, who will? At least we are not in Xinjiang or Tibet; we are in Hong Kong,” he says, referring to two regions on Chinese soil on the frontline of Beijing’s drive to develop a high-tech surveillance state. In Xinjiang, at least one million people are being held in internment camps. “Even though we’re directly under the rule of Beijing, we have a layer of protection because we’re recognised as a global city so [Beijing] is more hesitant to act.”
I hear the sound of the wok firing up in the kitchen and ask him the question on everyone’s minds in Hong Kong: what happens next? Like many people who are closely following the extraordinary situation in Hong Kong, he is hesitant to make firm predictions.
“Lots of think-tanks around the world say ‘Oh, we’re China experts. We’re born in western countries but we know how to read Chinese so we’re familiar with Chinese politics.’ They predicted the Communist party would collapse after the Tiananmen Square massacre and they’ve kept predicting this over the past three decades but hey, now it’s 2019 and we’re still under the rule of Beijing, ha ha,” he grins.
While we are prophesying, does Wong ever think he might become chief executive one day? “No local journalist in Hong Kong would really ask this question,” he admonishes. As our lunch has progressed, he has become bolder in dissecting my interview technique. The territory’s chief executive is currently selected by a group of 1,200, mostly Beijing loyalists, and he doubts the Chinese Communist party would ever allow him to run. A few weeks after we meet he announces his candidacy in the upcoming district council elections. He was eventually the only candidate disqualified from running — an order that, after our lunch, he tweeted had come from Beijing and was “clearly politically driven”.
We turn to the more ordinary stuff of 23-year-olds’ lives, as Wong slurps the remainder of his milk tea. “Before being jailed, the thing I was most worried about was that I wouldn’t be able to watch Avengers: Endgame,” he says.
“Luckily, it came out around early May so I watched it two weeks before I was locked up in prison.” He has already quoted Spider-Man twice during our lunch. I am unsurprised when Wong picks him as his favourite character.
“I think he’s more . . . ” He pauses, one of the few times in the interview. “Compared to having an unlimited superpower or unlimited power or unlimited talent just like Superman, I think Spider-Man is more human.” With that, our friendly neighbourhood activist dashes off to his next interview.
british restaurant menu 在 華音チャンネル (Kanon) Youtube 的精選貼文
少しでもいいなと思っていただければ高評価&チャンネル登録お願いします!
エミ子のインスタ(プライベートアカウントだけど申請したら承認するそうですw)
https://www.instagram.com/erjnaylor/?hl=ja
華音です。今回はロンドンで一番美味しいイギリス料理やベジタリアンメニュー等が食べれる&トリップアドバイザーで一位のレストランに(ちょっと前に)行ってみました!イギリス料理フィッシュアンドチップスもメニューにあったのですが今回はそれぞれお互いが食べたい料理とその日のおすすめメニューを選びました!ハンバーガーはジューシーで濃厚な味で美味しかったです!ちなみにイギリス人の友達エミリーはアヒルの卵が気に入ったそうです。笑 ちなみにトリップアドバイザーは日本の食べログみたいな情報サイトです。
↓Twitter
https://twitter.com/kanon_act
↓Instagram
https://www.instagram.com/kanon_act/?hl=ja
↓Youtube
https://www.youtube.com/channel/UCB48i-3A65IN7bIY0LhhTbw
------------------------------------------------------------------------------
【楽曲】(使用楽曲は、動画によって使っていない場合もあります。)
DOVA-SYNDROME: https://dova-s.jp/
Purple planet: https://www.purple-planet.com
british restaurant menu 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们~我们回来了!
哈喽各位MYBY们!这一期的DAYDAY VLOG有个特别的嘉宾~没错就是俺们家黄布!这周他们俩要一起逛街,聊聊人生,在路上被认出来和一起看看牛排店写得充满创意的菜单!
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair talk about humor! Which is funnier: British or American humor? Why don't foreigners understand some parts of Chinese humor? Are the most popular American and British shows most popular in China really the funniest?
This week we want to ask of all our MYBYers, what movies and TV shows can you recommend for us? Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
british restaurant menu 在 Enqvist Lim Youtube 的最佳解答
【面包店】【咖啡馆】【西餐馆】【甜品店】
全部聚为一体的 Lavish Fusion Bakery 位于 Victoria Street, 不止有好吃的面包也有好吃的西餐和甜甜的甜品。这里也是Insta的好地方,每个角落都可以拍得美美。
这里推出了新产品 ”流沙可颂方块“ 和 ”冰淇淋可颂“, 这两款都是一定要来打卡的哦!
流沙可颂方块, 可颂脆脆香香的皮配上满满的料超级好吃哦!我们尝试了Mushroom Spinach, Seaweed Mentaiko 和 Flossy Salted Egg 都觉得好好吃!配料超级多的!几个好友一起分享不同味道就Perfect啦!
冰淇淋可颂, 从来没有想过可颂可以配冰淇淋的!想不到脆脆的可颂有点咸味配上甜甜的冰淇淋那么美味,这两个好朋友超搭的!
除了这些之外还有新推出的 ”Unicorn" 饮料,这饮料在Insta一定可以的到很多Like,因为太可爱了!
还有,还有!这里除了以上的还有新口味的意大利面和鱼,鸡,猪肉热食! 这些热食都是超级好吃的哦!味道十足!
Hot Latte RM11
Yogurt Berry Bash RM17.50
@ Unicorn 系列饮料 @
Hot Baby Pony Blue Lagoon White Chocolate RM15.50
Eve Mango Strawberry Milk Vanilla RM17.50
Adam Passion Fruit Berries RM17.50
@ Summer Smoothie Bowl @
Berry Story RM19.50
Avocado Bash RM19.50
Super Dragonfruit RM19.50
@ 流沙可颂方块 @
Volcano Lava Cube RM5.80/pc or RM10 for 2.
Miso Katsuobushi – Japan
Mushroom Spinach – France
Pepperoni Cream Cheese – USA
Garlic Cheese – British
Seaweed Mentaiko – Japan
Tiramisu – Italy
Panda Kaya – Malayasia
Flossy Salted Egg – China
@ 意大利面 @
Seafood Squid Ink RM31.50
The Vongole RM27.50
Mushroom In The Jungle RM25.50
The Chorizo RM27.50
@ Special Menu @
Saba Fish In Ocean RM29.50
Hawaiian Chicken Addiction RM28.50
Extra Cheeky Pork CHeek RM25.50
@ 冰淇淋可颂 @
Snow Ice Cream Croissant RM3.80/pc or RM7 for 2
Swirly Caramel
Goody Goody Gumdrops
Mandarin Choc
Boysen Berry
Passion fruit Land
Honey Pokey
Cookies n Cream
Peaches Ripple
跟多美食分享请 Like Taste..iest 食情画意
Blog: http://www.tasteiest.com
Lavish Fusion Bakery
214, Lebuh Victoria, 10300, Georgetown, Penang.
9 am to 10:30 pm. Opens Daily.
british restaurant menu 在 Lionheart British Pub & Restaurant | Mississauga ON - Facebook 的推薦與評價
9:00 - 1:00 AM ~ THE TIME MACHINE BAND Lots of Irish favourites on the menu, and the green beer will beer flowing Get there early. Party starts at 12 noon ... ... <看更多>