哞~~Time for Taiwan第三集來到花東縱谷花蓮段,這些地方我自己也都沒去過呢👍🏻👍🏻
#timefortaiwan
#花東縱谷
It's Time for Taiwan!!
Today, we are taking the Taiwan Tour Bus, to visit the East Rift Valley, have some great places for you.
今天我們要搭台灣觀巴,前進花東縱谷,分享幾個好地方給大家
Lintianshan, Hualien Sugar Factory,come to Rareseed to drink milk.
林田山、花蓮觀光糖廠、來瑞穗牧場喝牛奶
You definitely can’t miss this unique experience. So come with me!
你絕不能錯過,這麼特別的體驗,跟我走吧!!
2016-2017 Episode 3 East Rift Valley Tour 花東縱谷輕旅行
Transcript 影片文字稿:
Following the amazing cypress aroma, we have arrived in the Lintianshan Forestry Cultural Area. It used to be the 4th largest forestry in Taiwan.During Japanese Occupation, this place was called「Molisaka 」,In Japanese, it means “a hill full of trees”.
跟著檜木的氣味,我們來到了林田山林業文化園區,這裡曾是經是台灣第四大的林場,在日治時期,日本人稱這裡叫「森坂」,這句日本話的意思,是山坡上長滿樹林
This used to be a very busy and vigorous area due to the booming forest industry. you can find the old housing made of cypress and the tracks on the ground still well preserved.
這裡曾經有著繁榮的景象,原因在於林木業的興盛,你可以發現檜木房子的老房子與火車軌道,都是當初保存下來的
The remains of the platform, train, rice shop, infirmary, and many other Japanese architectures marked a once active community lived here. The whole area had even sustained 400-500 families and a population of over 2000.
月台、火車、米店、醫務室、許多的日式建築,這些遺蹟,帶我們體驗這過去的光陰,這邊曾經聚集了四、五百個家庭,人口數更高達兩千多人
Is that the movie projector?
那是以前的電影放映機嗎?
Yas,in 1961 every Saturday and Sunday,they show the movie, free Charge,that is a big day to the local resident
是的,在西元1961年,每個星期六和星期日,會放映電影,完 全是免費的,對當地人來說是個大日子
Like a party for entertainment
像是個同樂會
You don’t necessarily learn history through reading. Travelling is a great channel. Here in the Cultural Area, you can sit down, enjoy a cup of coffee and sip a history of half-century and learn a lot from it.
有些歷史故事,不一定在書本上讀的到,透過旅行的方式,來到這文化園區,就連坐下來喝杯飲料,也可以閱讀這裡超過半世紀的過往記憶
You can also buy a stamp, pick a postcard for free, then send it to yourself. It’s like delivering a past greeting to the future you.
你可以在這裡買張郵票,免費選一張自己喜歡的明信片,然後寄給自己,有一種像是過去寄給未來的你
Right now, we are going to Hualien Sugar Factory to have a flavor of sugar sweet.
接下來,我們要前進花蓮觀光糖廠,尋找「糖」味道
Ice cream so popular in Hualien Sugar Factory you have to give it a try! I picked flavor, “red bean and milk.”
冰淇淋,在花蓮觀光糖廠非常受歡迎,你一定要來吃,我點了紅豆鮮乳冰淇淋的口味
Is awesome!
真是太讚了
The Ice cream in Hualien Sugar Factory,it is really amazing,the taking water comes from the mountain springs in Masi mountain of the Central range
花蓮觀光糖廠的冰淇淋,總令人讚不絕口,特別之處在於採用了,中央山脈馬錫山的泉水
The Hualien Sugar Factory has been around for over 90 years. Except ice cream, you can also find a lot of Japanese style structures built in Japanese Occupation. They were designed for staff housing and now renovated and turned into modern hotels.
花蓮觀光糖廠已經有90幾年的歷史了,在這裡除了吃冰,還可以瞧見糖廠裡,大規模的日式建築是日治時期所留下來,以前是作為員工宿舍,如今轉變為舒適的精品旅館
From the aroma of cypress, we learned about Lintianshan. From the taste of the ice cream, we learned more about Hualien Sugar Factory.What else is here to taste in the East Rift Valley?
我們從檜木的味道,了解了林田山,從冰淇淋的味道,認識了花蓮糖廠,還有什麼味道,在花東縱谷呢?
That’s right is the taste of milk!. When you come to Rareseed Ranch, you got to meet the dairy cattle. Rareseed Ranch produces top quality milk that is well-received in Taiwan. This can be credited to the clean air, water and ecological system of the East Rift Valley. Here it provides the best living environment for the animals and plants.
沒錯,就是鮮乳的味道,來到瑞穗牧場,就一定要認識這邊的乳牛,瑞穗牧場所生產的高優質鮮乳,在台灣是非常的有名,因為花東縱谷有好的空氣、好的水質、好的生態資源,提供了最好的生長環境,給動物和植物們
I have never tried fresh squeezed milk. I wonder how it tastes?is incredible! Do you come to the East Rift Valley and experience,different great flavors by yourself!I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow
我從未品嚐過現擠的新鮮牛奶,不知道味道會是如何?真是濃醇香,來到花東縱谷,這麼多的好味道,你一定要親自來體驗,我是林柏妤,享受在台灣的時光!我們下次見!
More Information
Taiwan Tour Bus >> https://goo.gl/NtqMQZ
East Rift Valley National Scenic Area >> https://goo.gl/a1Pww3
#台灣觀巴
#花東縱谷國家風景區
#花蓮光復糖廠
#花蓮瑞穗牧場
#TaiwanTourbus
booming意思 在 遵理學校 Kenneth Lau Facebook 的最佳解答
Here comes a new series of News of the Week. Stay tuned for more local and global news presented by Kenneth's Academic Team!
News of the Week (19/7/2015)
Social Issues
Kim Jong-un puts food under the microscope
While North Korea has long been a mysterious place to many people, Kim Jong-un, the leader of North Korea, is notorious for its oppressive style of governance.
North Korea, which borders South Korea and the north-east of China, is one of the very few Asian countries that have a closed economy. Without mouth-watering exotic foods and breathtaking tourist attractions, tourism is never a booming business in North Korea because of the strictly limited entry into the country. However, ironically, it is such a veil of secrecy that makes people more interested in this place, despite the lack of attractions in many other countries.
Recent news about Kim Jong-un revealed that he is a callous leader intolerant of mistakes and of people against him. Two months ago, a high-ranking official was executed in public with an anti-aircraft gun just because he dozed off in a meeting and talked back to Kim Jong-un. An anti-aircraft gun – as its name implies – is an extremely cold-blooded means of execution because it can rip human bodies apart.
Although Kim Jong-un can bump off whoever he wants to, he is living in fear of his life every day. Putting what he has to eat under the microscope is deplorable, especially when he has absolute control over whom to live and whom to die. If given freedom to choose, do you want a life free of fear or a life of authority yet also fear
microscope是「顯微鏡」,理科同學一定不會感到陌生,而put something under the microscope則取其「顯微鏡」的意思,整個phrase解作「認真地檢查…」。上文指金正恩真的用顯微鏡檢查食物,以防其他人下毒,因此標題put food under the microscope除了指金正恩檢查食物外,還指出他真的是透過顯微鏡來檢查。一個標題,雙重解釋。
Glossary:
1. microscope [n.] 顯微鏡
2. notorious [adj.] 惡名昭彰的
3. oppressive [adj.] 暴虐的; 殘酷的
4. governance [n.] 統治; 管治
5. border [v.] 與…接壤
6. mouth-watering [adj.] 令人垂涎的
7. exotic [adj.] 異國風情的
8. breathtaking [adj.] 壯麗的; 令人嘆為觀止的
9. booming [adj.] 蓬勃的; 發展迅速的
10. ironically [adv.] 諷刺地
11. a veil of secrecy [ph.] 神秘的面紗
12. callous [adj.] 無情的
13. intolerant [adj.] 不能容忍的; 不容異己的
14. execute [v.] 把…處死
15. doze off [ph.] 打瞌睡
16. talk back [ph.] 頂咀
17. anti-aircraft gun [ph.] 高射炮
18. cold-blooded [adj.] 冷血的
19. rip apart [ph.] 撕碎
20. bump off [ph.] 殺; 幹掉
21. deplorable [adj.] 可悲的
22. authority [n.] 權力
booming意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
<八種寫作常用句型-(4)>
喬今天要分享的是八種寫作常用句型,身旁不少朋友喜歡此單元,所以喬也盡力增加此單元的篇幅,希望各位同學的寫作能力不斷精進!
☛ be abashed at 因…而感到慚愧/窘迫/不好意思
e.g. Caroline felt completely abashed at the sight that all the participants were wearing a formal dress while she was in mini-skirt.
凱瑞萊看見到場的其他人都很得體,而她卻穿著迷你裙時,她感到非常不好意思
☛ keep abreast of/with 與..並駕齊驅; 跟得上…
e.g. In order to survive in a world full of intense competition, an enterprise must keep abreast with the most advanced development in its field.
一個企業想要在這競爭激烈的社會生存下去,就必須掌握所在行業的最先進技術
☛ be absorbed in 專心於; 全神貫注於; 沈醉於
e.g. Max is rather absorbed in conducting her research on over-reliance on technology, doubting whether it makes human relationship more close to each other or not.
麥克斯非常專注於進行她關於過度依賴科技的研究,她懷疑著科技究竟讓人們的關係更親密呢,還是反而不是
☛ heap abuse on 辱罵; 謾罵; 責罵
e.g. After Caroline’s breakup with her boyfriend, she just cannot stop heaping abuse on him every day.
在凱瑞萊與她男友分手之後,她就無法停止辱罵他男友
☛ do sth of one’s own accord 自願做某事; 主動做某事
e.g. You helped her of your own accord and now you complain about it ruins your plan. Do you think your stance is solid enough?
你出於自願幫助她,然而現在你卻抱怨做這事毀了你的計畫。你認為你的論點夠穩嗎?
☛ leave sth out of account 忽視了某事; 沒想到; 沒料到
e.g. The professor left the level of the examinees out of account; consequently, all of them complained the contents of the exam.
這教授忽略了考生的程度;於是大部份的考生抱怨著考試的內容
☛ have an affair with 與….有不正當的(男女)關係
e.g. The governor had an affair with a film star and her husband was trying to trade on her relation with the governor for booming his business.
這省長與一位電影明星有染,她老公甚至為了讓自己生意蓬勃發展,以這種關係作為交換條件
☛ be agitated about 對…感到焦慮; 因…心緒不寧
e.g. Caroline has been agitated about the future of her cupcake business since last week.
自從上個禮拜,凱瑞萊就對她杯子蛋糕的生意感到很焦慮
booming意思 在 Bazaar Mideast Jazz - Bazaar是中東市集的意思,沙漠商隊橫 ... 的推薦與評價
Bazaar是中東市集的意思,沙漠商隊橫跨了整個沙漠然後把貨卸在這裡, ... It created new capitals and eventually new empires through the booming trading between ... ... <看更多>