[教育時評] 如何發展批判性思考?
We now know that critical thinking is needed to solve complex problems and that it can be defined as a set of skills, but how exactly do we develop it?
現在,我們知道解決困難的問題時需要批判性思考,而亦可將之視為一套技能,但我們該如何發展它呢?
來拿我們的【新聞英文+批判性思考: Marketing & Influencers 補充包】https://bit.ly/2YJPZvb
★★★★★★★★★★★★
One way is to use Bloom's taxonomy when learning something new. After you remember the information, see if you can move up the pyramid by using the key verbs listed in each step to facilitate discussion and higher-order thinking.
One does not need to carry out each of these steps in order (e.g., apply before analyze). However, learners typically need to "understand" information before they can "analyze" and "evaluate" it.
Bloom's taxonomy can be used individually or with teachers and peers. Use it when acquiring information or thinking about a complex issue.
當你在接收資訊時,布魯姆的分類法(Bloom's taxonomy)或許是其中一種可用之法。布魯姆分類法是美國教育心理學家班傑明・布魯姆(Benjamin Bloom)於1956年在芝加哥大學所提出的分類法,將教育者的教學目標分類,以便更有效地達成各項目標。在你記住所接收的資訊後,請檢視自己是否可以用下方金字塔中所列出的關鍵動詞來逐步遞進。
無需按順序執行這些步驟(例如分析可以在應用之前),只是人們通常需要先記住與理解資訊,然後才能對資訊進行分析與評估。布魯姆的分類法可單獨使用,也可以與老師及同儕一起使用。在學習或思考議題時請善用它。
★★★★★★★★★★★★
Can you use this taxonomy in English learning? Can you think critically when learning English?
你可以在英語學習中使用這個分類法嗎?學習英文時你能批判性思考嗎?
Yes, you can! Language is a tool for us to decode text, symbols, and sounds and find meaning. It enables us to receive and give information, or in short, to communicate. Once we receive information, we can take the next step and begin thinking critically. Doing so will enhance our understanding of new information and help us to decide what action to take.
當然可以!語言是我們解碼文本、符號與聲音並且找尋意義的工具。它使我們能夠接收並提供資訊,或者簡單來說就是得以與人交流。當我們藉由語言獲得資訊後,下一步便是批判性思考。批判性思考可增進我們對資訊的理解並幫助我們根據該訊息採取行動。
★★★★★★★★★★★★
Many beginning English learners think it is impossible to think critically when learning because they only understand a few words. However, a learner can use critical thinking even when learning the most basic words!
許多英語初學者認為,批判性思考與英語學習不可能並行,因為他們只會幾個單詞。然而,即便是學習最基礎的語言也可以引入批判性思考。
First, teachers can use the students' first language to help them understand higher-level concepts and facilitate thinking. Second, learners can break down the complex process of critical thinking into simple steps by using Bloom's taxonomy.
首先,老師可用學生的母語,來協助他們建立層次較高的概念並促進思考。接著,老師可使用布魯姆的分類法來拆解批判性思考的複雜過程。
例如,我們今天學了蘋果(apple)和橘子(orange)這兩個單詞:
在記住知識(remember)的階段,老師可以問:水果的顏色、形狀,甚至是哪一個比較大?
在理解(understand)的階段,老師可以問:哪一個的維他命C比較多?哪一個切開後的色澤較易改變?
在應用(apply)時,可以問該用什麼東西去除它們的果皮?看到蘋果有個洞時是否該吃它?
在分析(analyze)時,我們可以比較這兩個水果分別提供了哪些營養?
在評鑑(evaluate)時,則會問哪一個水果對我們比較好?為什麼這一個比較貴,另一個卻比較便宜?
最後,在創造(create)階段的我們可想像可以如何創造一個由蘋果跟橘子融合起來的水果。它會長成什麼樣子?在此可以去想像,去發揮、去創造。
如你所見,每當你接收任何資訊,甚至是基礎語言學習,都可以鍛鍊批判性思考。
★★★★★★★★★★★★
As you can see, you can develop critical thinking every time you acquire new information, even when learning a second language. Now you know what critical thinking is, how it can help you, and how you can develop it!
After all that, I am still not going to give you a simple definition of critical thinking. If I were to do so, then I would not be helping you to think critically.
You're welcome to leave your own definition below.
現在,你已瞭解何謂批判性思考、它如何幫助我們以及該如何發展它。但即便如此,我仍不會給出一個簡單的定義。若然,反倒會阻礙你進行批判性思考。
歡迎大家在下方留言與我們分享你的定義。
★★★★★★★★★★★★
參考文獻
Athanassiou, N., McNett, J. M., & Harvey, C. (2003). Critical thinking in the management classroom: Bloom's taxonomy as a learning tool. Journal of Management Education, 27(5), 533-555.
Facione, P. A. (2011). Critical thinking: What it is and why it counts. Insight assessment, 2007(1), 1-23.
McPeck, J. E. (2016). Critical thinking and education. Routledge.
★★★★★★★★★★★★
Bonus question: What is the biggest difference between the steps "apply" and "create"?
Hint: You can find the answer in the picture.
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「basic meaning in english」的推薦目錄:
- 關於basic meaning in english 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於basic meaning in english 在 李卓人 Lee Cheuk Yan Facebook 的最讚貼文
- 關於basic meaning in english 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳解答
- 關於basic meaning in english 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於basic meaning in english 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於basic meaning in english 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
basic meaning in english 在 李卓人 Lee Cheuk Yan Facebook 的最讚貼文
📌📍《5月35日》「庚子版」 眾籌活動
集結力量 網上演出 六四前夕 全球直播
"May 35th" Gengzi Edition - Crowd Funding
Join Forces for Global Live Online Performance on the night before June 4th.
🔇🔇「以現在的社會狀況,我們的政治氣候,我擔心這個戲未必有機會再上演﹗」導演陳曙曦說。
🔊🔊"With the forecast of the political climate now, I am very worried that this play will not be any chance to put on stage again" said Chan Chu-hei, the director.
🚨🕯️我們希望集結公民力量,
令全球所有人都可以在「六四」免費網上觀賞《5月35日》,
讓這個故事遍地開花,
讓更多人了解真相、追求公義。
🚨🕯️We target to join the force of citizen
to let us share this Online LIVE theatre production
“May 35th”globally, make this story worldwide,
and let the truth speak for itself, justice be sought after.
‼️➡️眾籌支持方法 Way of Crowdfunding:
1) 請即登入網上平台:https://goget.fund/2Wz5kO9
(暫不能用PayPal 戶口,請用"Visa/ Master" 捐款
Please DO NOT use PayPal Account, but click the icon "Visa / Master")
2) 支票捐款- 抬頭寫「六四舞台」,郵寄到
九龍旺角彌敦道618號好望角大廈8字樓(六四舞台)
By Cheque - Please make the cheque payable to "Stage 64", and mail to 8/F, Good Hope Building, 618 Nathan Road, KLN. (Stage 64)
************************************************
2019年六月,是「六四」的三十周年,六四舞台邀請了著名編劇莊梅岩創作《5月35日》。首演5場及加開的6場門票均全部售罄,一致好評,更獲本屆舞台劇獎六大提名,包括最佳劇本!經歷了大半年的社會運動,面對過暴政與暴力,「六四」對香港人多了另一重意義,在謊言與假新聞氾濫的社會,《5月35日》為悼念亦為警世!
🧐🧐為了蒐集資料,編劇莊梅岩曾到訪內地訪問當年「難屬」,亦因此被神秘人「探訪」和「關注」,令她質疑香港的創作自由可能已經岌岌可危。
🤐🤐眼下的暴政和警暴,「廿三條立法」如箭在弦,六四舞台在香港再有生存的空間嗎?
🤬🤬當網絡上充斥假新聞,官方又不斷篡改歷史事件,究竟「六四屠城」和「反送中運動」在不久的將來會變成什麼樣的故事呢?
我們不知道答案,但只要有機會,我們仍然要演下去﹗因此當社會運動仍在激烈抗爭之際,六四舞台就馬上籌組了《5月35日》(庚子版)。
📆根據中國歷法,2020年是庚子年;翻開中國歷史,庚子年往往是浩劫之年。香港經歷多個月的社會運動,「六四」對步入庚子年的香港人有何意義?六四舞台今年誠邀著名導演陳曙曦,連同全新班底,重新創作《5月35日》 的「庚子版」。
😷😷鑑於疫情持續,政府下令關閉全港劇院,令原訂5月在香港藝術中心的舞台演出被迫取消,劇團為堅守信念,破天荒決定把這個震撼人心的六四故事以網上直播形式,於2020年六四前夕向全球人士同步免費播放(粵語演出,附中英文字幕),並於6月4日全日24小時在網上分享。其錄像版本亦將會製作成電影影片,把演出搬上大銀幕,讓更多人了解真相、追求公義。🖐️🖐️🖐️🖐️🖐️
June 2019 marked the 30th anniversary of the “June Fourth Incident”. Local art group Stage 64 joined hands with renowned playwright Candace Chong Mui-ngam to create May 35th. The first 5 premieres as well as the 6 additional shows were all sold out with great acclaims, followed by 6 nominations in the subsequent Hong Kong Drama Awards, including Best Script!
The social movement in the past 6 months has made Hong Kongers no strangers to tyranny and brutality, and has transcended the meaning of "June Fourth" within us. Especially when we are living in a world full of lies and fake news, the play "May 35th" is for mourning and also a warning!
🧐🧐Candance Chong Mui-ngam has visited the Mainland for screenplay research. There she met up with some interviewees, whose family members were June Fourth Massacre victims. It turned out some mysterious figures paid her a "visit" in return with "unexpected concern". She couldn't help but worrying: Is the creative freedom deprived even in Hong Kong?
🤐🤐Witnessing the escalating brutality against protestors, the eagerness of enacting Basic Law Article 23, how much longer can a play like "May 35th" be staged in Hong Kong?
🤬🤬Worse still are the tremendous fake news on the Internet and the tampering with history. Can you imagine how "June Fourth Incident" and "Anti-Extradition Bill Protest" will be interpreted in the near future?
We have no clue, but! As long as we have this opportunity to express, we will go on. Even when the protest across the city was still intense, Stage 64 started to plan for another "May 35th" , the Gengzi Edition.
📆In the Lunar calender, 2020 is called the year of the Gengzi. Historically speaking, the year of the Gengzi were always catastrophic. After months of social unrest, Stage 64 invited prominent director Chan Chu-hei, to re-create "May 35th" into Gengzi Edition with new cast and crew.
😷😷Then comes the Coronavirus pandemic and the compulsory closure of theatres by the Government. That left us no choice but to cancel the "May 35th" performance, which was originally scheduled to stage at Arts Centre in May. But what if we adhere to our beliefs? Here comes the bold decision-\-\to live stream this astonishing show, globally and for free on the night before June 4th, 2020 (Presented in Cantonese, with Chinese and English subtitles). The live version will then be shared online throughout the day on June 4th. What’s more? The performance will be filmed separately and released in cinemas. Let the truth speak for itself, justice be sought after. 🖐️🖐️🖐️🖐️✋
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
💰籌款目標💰
35萬,但50萬能讓我們做得更多
Crowding Funding Goal
HK$350,000, but we can go further if we get HK$500,000.
🆘製作一齣舞台劇的基本成本相當高,一般要靠數千張數百元的門票收入才能維持收支平衡。在疫情下失去劇院,沒有門票收入,加上題材敏感,《5月35日》要獲得商業贊助機會是「零」。因此,我們只能靠公民發揮力量,解囊相助,協助我們把舞台劇作全球網上直播及製成影片,把故事帶到更遠。
🆘A stage production costs a lot. Generally we need to sell several thousands of tickets to break-even. Considering the circumstances of coronavirus pandemic, we can no longer perform in theatres and therefore no income from box office. In addition, due to the sensitivity of the theme / topic, in spite of our best endeavours, it is impossible for May 35th (Gengzi Edition) to receive any commercial sponsorship. What we need now is everyone exert their power and generosity, elevating May 35th (Gengzi Edition) to online streaming platform and even to cinemas, bringing the story to the rest of the world.
basic meaning in english 在 IELTS Thanh Loan Facebook 的最佳解答
TỪ VỰNG VÀ Ý TƯỞNG BAND 8.0 - CHỦ ĐỀ LANGUAGE
>> Khóa IELTS Online có tương tác: https://bit.ly/2xkpRwQ
---
Gửi bạn từ vựng và ý tưởng thuộc chủ đề Language nhé! Đây là một trong những topic thường gặp trong IELTS Writing Task 2
👉 Comment "Yes" nếu bạn cần bản PDF
- Barrier of communication (noun phrase)
Meaning: Difficulties in understanding another person due to a lack of common language
Vietnamese: Rào cản giao tiếp
- To eradicate (verb)
Meaning: To destroy completely
Vietnamese: Xoá bỏ hoàn toàn
- Racism (noun)
Meaning: Discrimination against other people based on race
Vietnamese: Nạn phân biệt chủng tộc
- Discrimination (noun)
Meaning: The act of unjust treatment of different categories of people
Vietnamese: Sự phân biệt đối xử
- Diplomatic crises (noun phrase)
Meaning: Problems related to diplomatic relationships
Vietnamese: Khủng hoảng ngoại giao
- Trade (noun phrase)
Meaning: The buying and selling of goods between countries
Vietnamese: Trao đổi hàng hoá
- Basic conversations (noun phrase)
Vietnamese: Giao tiếp cơ bản
- To ask for directions (verb phrase)
Vietnamese: Hỏi đường đi
- Guide book (noun)
Meaning: A book that contains information about a place, designed for tourists or visitors
Vietnamese: Sách hướng dẫn du lịch
practice
Dưới đây là một số đề thi thật thuộc chủ đề Language trước đây, các bạn hãy áp dụng từ vựng đã học để viết bài nhé!
SAMPLE QUESTIONS
1. The development of tourism contributed to English becoming the most prominent language in the world. Some people think this will lead to English becoming the only language to be spoken globally. What are the advantages and disadvantages to having one language in the world?
2. Some people say that the only reason for learning a foreign language is in order to travel to or work in a foreign country. Others say that these are not the only reasons why someone should learn a foreign language. Discuss both these views and give your own opinion.
3. In order to learn a new language well, one should get to know the culture and the lifestyle of the country where it is spoken. To what extent do you agree with this idea?
Chúc các bạn học tốt!
---------------------
👉Test trình độ và nhận tư vấn lộ trình MIỄN PHÍ: https://ielts-thanhloan.com/kiem-tra-dau-vao
✍️ Thông tin khóa học Offline: https://ielts-thanhloan.com/khoa-hoc-ielts-offline
✍️ Khóa học IELTS Online: https://online.ielts-thanhloan.com/
✍️ Ebook IELTS: https://ielts-thanhloan.com/danh-muc/sach-ielts-thanh-loan-viet
---------------------
☎️ Liên hệ tư vấn: 0974 824 724 (Mrs.Thanh Loan)
📪 Địa chỉ: Số 18, Ngõ 11, Thái Hà, Đống Đa Hà Nội
💌 Email: hi@ielts-thanhloan.com
🌎 Website: http://ielts-thanhloan.com
👨👩👧👧 Group: https://www.facebook.com/groups/IELTSThanhLoan/
---------
#IELTSThanhLoan