【想看美劇、Netflix 學好英文?成人學習者必須這樣做】
「當我坐在桌子前面追劇、看一部電影時,我會先決定好,今天這部片有多少的注意力資源,我願意給學習英文。」
今天想以語言學習熱衷者的角度跟大家分享有關於看英文電影、美劇、Netflix 等來學習英文的方法。
常常在旅遊時、或是看完電影後,身旁的友人會發現「王梓沅又在瘋狂做筆記了!」或是疑惑「為什麼ㄧ樣旅個遊。他旅完寫出了4篇有關英語學習的文章!!??」。
外語要學好,不管環境如何(網路發達,至少以 input 條件來說,只要有心,環境可以製造地跟在英美生活生活幾乎一樣) ,其實根本的方法之一就是我們要有 awareness (學習意識)。學習英文時要「注意」、要「觀察」。
你如果在看電影、看美劇時懶得觀察「語言」,只想投入在劇情、男女主角的樣貌、音樂、燈光,那麼我會請你 "Enjoy life!" "Forget about learning English." 因為沒有 attention、沒有noticing,尤其對「成人學習者」來說,學習很難發生的。
因此,當我坐在桌子前面追劇、看一部電影時,我會先決定好,今天這部片有多少的注意力資源,我願意給學習英文。
If I just feel like relaxing, getting my mind off things, then I'll forget about learning English for the day and just immerse myself into the film. However, if my intention is to find some teaching / learning materials, I will make sure that I pay rapt attention to the language expressions they use, a practice that may, you might argue, make the film less enjoyable or entertaining.
若我決定好今天是要學習英文或是尋找教材的,我會將拿出一張白紙,將我邊看邊想要記下來的東西,很快地寫在白紙上。
白紙上可能會有「片語」、「慣用法」、「搭配詞」、「語塊」、「單字」、「漂亮的句子」等等。而看完電影後,我會再將凌亂的筆記,系統性地分類、整理起來。
✔︎ 大家也可以用 new words / receptive vocabulary (認得出用不出) 的歸類法去記筆記。
例如,我會跟學生說,如果你什麼都不刻意做,你看完 Netflix 最新的美劇 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates, 得到的可能滿腦子就是 "foundation" "polio" "Microsoft" "climate change" 這些字而已。或是一點點對於學習英文熱情的持續吧。
但是同樣一集,我看完後,我得到的有
1️⃣ ...you have some solid chunks (秘書跟Bill Gates 說他某一天有一些塊狀時間...)
2️⃣ escalating trade dispute (電影剪輯新聞畫面時的旁白)
3️⃣ The idea showed promise. (用做文法課的教材)
4️⃣ to pass the point of no return
5️⃣ to put us out of business
6️⃣ I think you'd agree that's a long shot.
7️⃣ A federal judge found that Microsoft was a monopoly that uses its power to stifle competition at the expense of consumers." (好句)
8️⃣ in a certain sense...
9️⃣ highlight reel
🔟 most prevalent criticisms
........
在比較完這兩種學習的結果後,大家覺得看 Netflix、美劇可以學習英文嗎?答案應該是,看我們怎麼做。
下次有老美在跟你說學習英文就要多看、多聽時,記得告訴他們:「學習英文應該要學習者提高學習意識,妥善分配注意力資源。一味地多看、多聽,沒有思考怎麼看、怎麼聽,還是不會學好的。」
(你可以這樣講,因為他們不是學習專家,只是剛好英文是母語而已。)
我最最最最經典的英文文法、搭配詞公開課下週又加開一場囉!如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在10/7 禮拜一晚上有一場公開課,將以方法論的角度,完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,重新打造你學習英文的方法,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:https://www.accupass.com/event/1909251558528896224130
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「at the expense of用法」的推薦目錄:
at the expense of用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【想看美劇、Netflix 學好英文?成人學習者必須這樣做】
「當我坐在桌子前面追劇、看一部電影時,我會先決定好,今天這部片有多少的注意力資源,我願意給學習英文。」
今天想以語言學習熱衷者的角度跟大家分享有關於看英文電影、美劇、Netflix 等來學習英文的方法。
常常在旅遊時、或是看完電影後,身旁的友人會發現「王梓沅又在瘋狂做筆記了!」或是疑惑「為什麼ㄧ樣旅個遊。他旅完寫出了4篇有關英語學習的文章!!??」。
外語要學好,不管環境如何(網路發達,至少以 input 條件來說,只要有心,環境可以製造地跟在英美生活生活幾乎一樣) ,其實根本的方法之一就是我們要有 awareness (學習意識)。學習英文時要「注意」、要「觀察」。
你如果在看電影、看美劇時懶得觀察「語言」,只想投入在劇情、男女主角的樣貌、音樂、燈光,那麼我會請你 "Enjoy life!" "Forget about learning English." 因為沒有 attention、沒有noticing,尤其對「成人學習者」來說,學習很難發生的。
因此,當我坐在桌子前面追劇、看一部電影時,我會先決定好,今天這部片有多少的注意力資源,我願意給學習英文。
If I just feel like relaxing, getting my mind off things, then I'll forget about learning English for the day and just immerse myself into the film. However, if my intention is to find some teaching / learning materials, I will make sure that I pay rapt attention to the language expressions they use, a practice that may, you might argue, make the film less enjoyable or entertaining.
若我決定好今天是要學習英文或是尋找教材的,我會將拿出一張白紙,將我邊看邊想要記下來的東西,很快地寫在白紙上。
白紙上可能會有「片語」、「慣用法」、「搭配詞」、「語塊」、「單字」、「漂亮的句子」等等。而看完電影後,我會再將凌亂的筆記,系統性地分類、整理起來。
✔︎ 大家也可以用 new words / receptive vocabulary (認得出用不出) 的歸類法去記筆記。
例如,我會跟學生說,如果你什麼都不刻意做,你看完 Netflix 最新的美劇 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates, 得到的可能滿腦子就是 "foundation" "polio" "Microsoft" "climate change" 這些字而已。或是一點點對於學習英文熱情的持續吧。
但是同樣一集,我看完後,我得到的有
1️⃣ ...you have some solid chunks (秘書跟Bill Gates 說他某一天有一些塊狀時間...)
2️⃣ escalating trade dispute (電影剪輯新聞畫面時的旁白)
3️⃣ The idea showed promise. (用做文法課的教材)
4️⃣ to pass the point of no return
5️⃣ to put us out of business
6️⃣ I think you'd agree that's a long shot.
7️⃣ A federal judge found that Microsoft was a monopoly that uses its power to stifle competition at the expense of consumers." (好句)
8️⃣ in a certain sense...
9️⃣ highlight reel
🔟 most prevalent criticisms
........
在比較完這兩種學習的結果後,大家覺得看 Netflix、美劇可以學習英文嗎?答案應該是,看我們怎麼做。
下次有老美在跟你說學習英文就要多看、多聽時,記得告訴他們:「學習英文應該要學習者提高學習意識,妥善分配注意力資源。一味地多看、多聽,沒有思考怎麼看、怎麼聽,還是不會學好的。」
(你可以這樣講,因為他們不是學習專家,只是剛好英文是母語而已。)
我最最最最經典的英文文法、搭配詞公開課下週又加開一場囉!如果你想要精進「英文文法」和「英語搭配詞」,我在10/7 禮拜一晚上有一場公開課,將以方法論的角度,完整地介紹英文文法與搭配詞在學習英文中的重要性,重新打造你學習英文的方法,歡迎大家來聽聽!
一秒報名:https://www.accupass.com/event/1909251558528896224130
地點:台北市朱崙街60號2F (MRT 南京復興站)
時間: 7:30 pm - 9:00 pm (7:00 pm 開始入場)
at the expense of用法 在 阿空 Facebook 的最佳解答
我很喜歡 John Oliver 的脫口秀 Last Week Tonight. 我不能說他的節目中沒有不恰當的笑料 --- 外貌嘲笑偶爾出現(只是通常他也會順便笑自己),也有其他幾乎踩紅線的,讓我有時會懷疑如果我的立場和他不同,是否還笑得出來。但他(或著他的團隊)對於議題的研究很紮實,他的段子有目標、有方法地要教一個議題,傳達一個觀點。他談過死刑、健保、脫歐等等爭議話題,也談了大眾難以理解而少注意的網路中立性。訪問 Edward Snowden 的那段很精彩,不僅他們確實到莫斯科、訪問到了 Snowden, 他也很有使命感地喚醒大眾的注意力。有了好話題與好設計,他幾乎不需要嘲笑什麼人。那段節目訪問了一些搞不清楚狀況的路人,但最後這些人也被呈現得很可愛。
這需要把一個議題研究得深、研究得精,從其中萃取出有力的觀點,並且得在短短數十分鐘內講完。而該節目之所以採取一個觀點,又是由他們的道德立場出發,對人、對事有真誠的關懷。這樣才成就了一個好節目。而更令人佩服的是,當議題複雜、難以黑白一刀切,該節目也盡力呈現議題的多樣性與難以抉擇之處。這令我覺得很難得。
我一直覺得台灣缺乏(各種形式的)好喜劇。因此最初是對博恩有所期待的。而從博恩的很多地方我看出模仿 John Oliver 的影子(但也許是因為那是我最熟悉的脫口秀)。但博恩學了技巧,缺的卻是那深度與厚度。
談藝術補助那集很讓人失望。我看不出他想說什麼。以廉價、誤導的方式嘲笑了許多人,但一切都談得很淺,換來的只有虛無。鄭南榕那個笑話也是。
友人黃星樺許久之前提到一個片語: "at the expense of ...",用以分析一些現象。這片語字面的翻譯是「以...為代價」。我的理解可能已經與他的用法不同,但我覺得這說法確實幫我分析了不少事情。許多時候,成就一件事,是以另一件事為代價的。有些人總愛以男女、強暴來比喻兩岸,這是為了達成他要凸顯的不平等,去傷害了另一群人。推崇某大師的藝術作品,而忽略他之前的種族歧視言論,也是一個這樣的例子。為了某些政治大局,對於發生在圈內的性侵案件淡化處理更是。
要成就什麼、犧牲什麼、這個犧牲是否值得那個成就?在這裡做出的選擇,就反映出了這人的位置、立場、價值觀。可能是他重視其中之一更甚於另一個,或著,另一個犧牲的代價並不是他自己得付的,自然說得輕鬆。他甚至對這代價根本很無知。
為了說一件事,取笑另一件事,這中間本就有個取捨在。如何抓那個適當的點,靠這人的品質、素養。抓得好的話,被點名到的人也覺得這很幽默。有人說博恩不好笑,我介意的則是「不值」 -- 為了傳達這種程度的訊息,竟拿這些人、事來犧牲。這是讓我笑不出來的原因。
這可以回應一些「如果燒的是蔣XX,你們是不是就不會生氣了」的說法。為了鄭南榕笑話生氣的人本來就不是說什麼都不能燒,而是這笑話傷害侮辱了他們所珍視的價值。
這也無法用「該笑話的場合/目的本來就只是為了說笑,不應有政治正確的要求」來開脫。許許多多的厭女或恐同笑話,都出現在一堆男人/異性戀的私密場合,而這就形塑了他們的文化。一代一代的人們經由這種小圈圈學習著什麼樣的人是能以什麼立場被嘲笑的,這樣形塑了他們對世界的理解。這甚至包括學習要嘲笑什麼樣的人才能加入這個身份圈。
當然,批評這些笑話更不能說是傷害到言論自由。一來,言論自由指的是人們不會因為講話而被抓去關,並不是講的話不能被批評。甚至,言論自由的目的本就是讓言論能發生,形成一個能評價、能辯論的空間,以促成一些進步與改變。言論自由不只是每個人都能說話,話說出之後的互動才是重點。
漉露介紹我看了另一個動態。作者謝蔚(連結如下)自認不敢擔任脫口秀寫手,因為:「議題面向更重的諷刺新聞、時事脫口秀,都是需要強大社會責任才有資格進場的舞台」。這令人很佩服。我覺得這是正確的認識與態度。
at the expense of用法 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
at the expense of用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
at the expense of用法 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
at the expense of用法 在 at the expense of 中文 - 查查在線詞典 的相關結果
at the expense of中文::歸…付費…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋at the expense of的中文翻譯,at the expense of的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
at the expense of用法 在 At the expense of - Yahoo奇摩字典搜尋結果 的相關結果
ph. 由……支付費用;以……為代價. Dr.eye 譯典通片語 · at the expense ... ... <看更多>
at the expense of用法 在 at the expense of sth中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
at the expense of sth翻譯:以…為代價,在…受損的情況下。了解更多。 ... <看更多>