| 笑看21世紀八國聯軍 |
這個星期中國再次頻登國際新聞版面(哎,我講錯了,中國其實一直有新聞,只是頭條或財經版之差),歐盟總算拿出勇氣來質疑烏伊故(法語發音)的事情,中國馬上給這顆軟柿子五十大板,條列歐盟十人與其親屬不得入境中國。
國際戰場在打,各國的國內戰場也開打,歐盟多國召見中國大使。而駐法國的中國大使更是狼戰外交的領頭狼,去年在中國大使館的駐法官方網頁上批評法國防疫政策不顧老年人生命安危、沒有人性,因此被召見過一次。今年這位中國大使再次在推特上公開批評法國研究人員是「petit frappe 」。
哈!首先我要謝謝這位外交官讓巴黎地方媽媽學了一個很通俗的法文詞彙petit frappe,小流氓。由於本人生活環境單純,身邊沒有什麼小流氓,所以完全接觸不到這個字。再加上法國現在沒有什麼小流氓,這個在某些階層的用詞,大多用來形容一些毒販,而且是最下層做零售的那種毒販,而非上面的老大毒梟。
那被形容成小流氓的研究人員是誰?我以前很討厭看政論節目,但去年因為疫情的關係開始看這些政論節目。在法國的政論節目上,中國專家大概就五六位,電視台轉來轉去就這幾位在談論東亞的地緣政治。而這位Antoine Bondaz先生也是其中之一,我對他的印象就是,他極為了解兩岸的局勢與現況,是少數不是撥接速度的法國人,而且他的談話內容客觀,不會特別針對中國,但也可以感覺出來他更欣賞民主的台灣。
所以Antoine Bondaz先生和法國親台議員在安排訪台事宜,就這樣被看不爽的中國大使在推特上罵他「小流氓」。
可能一個研究人員在中國不算什麼,皇上跟前不要說小流氓,連個臭俗辣不是。但是在法國,研究人員非常受到大家的尊重,無論在學界或業界,能做到「研究人員」,可以說是各行各業的頂尖人士了。政府在執政時或企業在做策略時,都要依靠科學家和這些研究人員的專業諮詢,像最近馬克龍被批專制獨裁,就是因為他不聽科學家和專業人員的建議。
所以中帝國的研究人員可以罵,但是一個在人家國土境內的外交官罵人家的研究人員,果然被法國外交部長召見。法國人當然也不是吃素的,部長直球對決告知法方的不滿,此時換來中國大使的錯愕:「ㄟ?您也太不客氣了。」呦,您罵人家小流氓的時候有在客氣嗎?(北京腔)
這種泱泱大國的風範,真是讓我想到清帝國和西方國家使節的外交禮儀矛盾,就是一定要人家外交官下跪拜自己的皇帝,自己是絕對的天朝,其他國家的細漢仔都是臭俗辣。
我的聯想果然沒錯(也想學全聯或考試院來個聯想圖文,反正我沒朋友),中國發言人華娘娘果然開口說是八國聯軍,還有這些歐美國家人口不到全球的11%,不能稱為國際。媽呀,一定要用人口來算國際的話,那這世界勉強只剩下中印兩國了是嗎?果然我們是小流氓、臭俗辣,上不了國際檯面。
(巴黎地方媽媽看本週中國與歐美大亂鬥有感,不做業配、不選邊站的好處就是想說什麼就說什麼,不用迎合也不用討好,還可以請看不慣的朋友轉台,或直接封鎖小粉紅網軍蛇精病等)
下圖:遛女兒時,我們喜歡的冰淇淋店沒開,只好轉戰連鎖義大利冰淇淋店。我不喜歡連鎖店,不過還是喜歡他們把冰淇淋做成一朵花的創意。現在不只冰淇淋變成一朵花,還有馬卡龍長了耳朵變兔子,也是無敵可愛。我有沒有吃冰淇淋?當然沒有,買給女兒吃而已,地方媽媽參賽意志力很強的!
antoine發音 在 Valentineinparis Facebook 的最佳貼文
La garde-robe d’une Française 🦔法國女人的衣櫥
週末整理書櫃的時候發現了一本之前在舊書攤上找到的非常有趣的書:Genevieve Antoine Dariaux 的「優雅」
這本書向大家介紹如何可以成為一位優雅的女性
之所以覺得有趣是因為這本書出版於六十年代末很多對時尚對社會的看法已與現在截然不同
再加上作者直接又犀利的語氣常常看到嘴角上揚
但是也有很多不變的真理例如法國女人的衣櫥:
穿著考究的法國女人與穿著考究的其他國家女人最顯著的差別在於雙方衣櫥的尺寸
很多外國人第一次看到巴黎女人衣櫥的尺寸那麼小都會感到驚訝
但很快會注意到衣櫥內的衣服質感都是上乘的,而且價格也並不便宜
巴黎女人會一穿再穿這些衣服,直到它們磨損或者真正過時才會丟棄
外國人常常會覺得法國的衣服太貴
也不理解一個剛剛工作不久的女孩是如何穿著高級時裝的
原因在於她只買為數不多的幾件衣服
也只需準備幾套不同場合的服飾而已
並且可以一直穿很多年
她的每件衣服都是可以為她帶來愉悅自信的
如果想了解關於時尚的法文發音也可以前往 Youtube:Valentineinparis 🔍關於時尚的單字
_
#法國為什麼 #法國女人的衣櫥觀 #也是價值觀 #valentineinparis #paris #closet #frenchwomen #feminism #love #new #bookstagram #french #france #parisianstyle #wardrobe #todaysreading
antoine發音 在 Valentineinparis Facebook 的最讚貼文
All grown-ups were once children... but only few of them remember it.
每個大人都曾經是小孩,雖然只有少數人記得
──Antoine de Saint-Exupéry《Le Petit Prince》
Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants, mais peu d'entre elles s'en souviennent.
你變成喜歡的大人了嗎?
—
變成大人的我們漸漸會覺得
或是
有人會告訴我們:「我們不再是小孩了」
就這樣漸漸的不適合一些事物
比如不適合作夢
不適合幻想
不適合冒險
法律說
二十年的時光作為一段童年
夠長了
但很多緊繃的面孔上
一雙雙黯淡的瞳孔深處
仍然藏著點點動人的星屑
童年時想像出來的流星雨的壯麗
那光亮不曾褪色
只是我們被盯緊了
灼熱的視線要我們不再抬頭去看漫天的星空
萬變的雲朵
只是汲汲營營的低頭搜索陸上有什麼供我們生活
小時候毫無顧忌的想像著自己的樣子
長大後卻默認他人口中的我們
好像躲在一個不是自己的外殼裡
就可以保護真正的自己不受傷害
但事實上
照不到光的那個自己
很多年之後容貌會漸漸變得模糊
於是大人的我們
忘記過去拼命保護的那個童年的自己
誤將外殼當作了真實
所有的大人都曾經是小孩
那個小孩也不曾消失
只是彼此都變得陌生了
再一次跟陌生的自己熟悉起來的方法
也許是直面真實
承認幼稚的、不切實際的、需要愛與關注的那個身影
也是自己
承認不管增添多少年歲
大人永遠都有孩子的一面
三毛說過成熟不是為了走向複雜,而是為了抵達天真
天真的人不代表沒有見過世界的黑暗
恰恰見到過 才知道天真的好
生活雖然依舊忙碌但偶爾也可以仰起頭
看看想像出來的夜空裡
多了幾顆星星 那幾片雲 那幾個夢想和那個自己
影片在今天的 instagram: Valentineinparis
這段話的法文發音在今天的 ValentineWords
#valentineinparis #paris #france #instagood #Imagination #每日一句法文正能量 #moodoftoday #quote #instaquote #valentineblablablabla
#小王子
antoine發音 在 聽聽看諾貝爾獎得主,法國的病毒學家蒙塔尼耶教授,對注射 ... 的推薦與評價
對注射疫苗的看法! 呂克·安托萬·蒙塔尼耶(法語:Luc Antoine Montagnier 法語 發音 :[mɔtaɲe],1932年8 ... ... <看更多>
antoine發音 在 How to Pronounce Antoine? (CORRECTLY) - YouTube 的推薦與評價
This video shows you How to Pronounce Antoine ? (French name), pronunciation guide. Hear more useful French words pronounced: ... ... <看更多>