[英文單字學習]
英語學習者常常為了方便學習而過於依賴線上的英漢字典 (e.g. Yahoo 英漢字典, Dr. Eye),雖然它可以幫你快速認識單字,可是我們常會發現在英漢字典中,兩個英文單字往往會用同一個中文意思來解釋 (例如 include, contain = 包含; decline, decrease, reduce = 減少),而且翻譯的過程中也可能失去單字本身一些比較精確的定義,甚至有時候會錯誤翻譯 (e.g. toast = 土司; https://goo.gl/NYl0vL)。所以英漢字典即如同腳踏車的輔助輪,適合初學者,但若一直依賴它,用詞一定不會精準到位。
那要怎麼學習新的單字呢? 到底要用哪一種字典? 一開始學習新的單字的確可以用中英字典讓你快速了解單字,也可以利用Google Image 搜尋連中文都對你毫無意義的單字 (e.g. weasel = 黃鼠狼 = ?) 讓文字立刻跟意義做連結。在學習得單字的基礎階段也要先熟悉單字的聲音,並大聲唸出來,千萬不要忽視聽覺記憶的輔助 (發音和單字學習: https://goo.gl/nAdzJr)!
下一個步驟則是使用第二語言學習者字典 (OALD, MW Learner's Dictionary) 更精準地學習不熟悉的單字,並且可以透過這些字典學習單字的基礎用法 (e.g. equipment 是不可數名詞, thrive 是不及物動詞, etc.) 也要注意單字的變化形 (e.g. succeed = v., success = n., successful =adj.) 不然寫作時常會犯錯,畢竟中文沒有形式的變化。
接下來則是使用學術英文語料庫 (English Collocation Dictionary, Corpus of Contemporary American; COCA 使用方式: http://goo.gl/MHfDzx) 或Google Scholar 搜尋單字的搭配片語 (multi-word chunks) 在學術文章中的用法及出現頻率,這樣才能夠更精準的使用單字及搭配詞 (e.g. acquire knowledge 而不是 learn knowledge, ancient history 而不是 old history)。同學也要記得參考單字例句,並且勤做練習,方能內化對單字的認知。
下一個不可缺少的步驟則是透過閱讀相關議題的學術文章,從有意義的上下文加深對單字和詞彙的認知 (加深單字的認知: http://goo.gl/tXx4hS)。也必須要把認知字彙變成應用詞彙(認知轉變成應用: http://goo.gl/cQRt7H),切記要大量反覆使用,無論是在口說或寫作,都必須反覆使用這些新單字及搭配的片語,若是處於模糊地帶,最好能夠尋求專業英語老師的協助,畢竟長期累積的"化石錯誤" (fossilized errors) 是非常難以抹滅的 (錯誤修正: http://goo.gl/g8fa5I )!
當學習者已熟悉該生字時,不妨用使用進階的全英字典 (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Oxford Dictionaries, Collins English Dictionary) 學習該生字的額外意義 (e.g. champion 冠軍; 出類拔萃的人; 擁護者) , 像是GRE之類的進階考試就會使用到這些單字的多種用法。是否一開始要學習字彙本身的多重含義,就在於學習者本身的能力是否足以吸收了。建議初級學習者可以先對單字有基礎的認知,之後再加以延伸,而不是一開始把所有單字的多種定義以及同義反義字一起死背,這樣反而事倍功半,且無法有效建立單字的概念。很多同學因為時間受限而逼迫自己死背單字,然而,學習語言是需要漸進累積的,因此,應該長期規劃進行而不是臨時填塞。在單字學習的概念中,老師也多次提過最快速及有效的方法在於「運用」,同學們需要從有意義的上下文中學習,來避免強迫記誦單字。希望以上的學習方式,對同學會有實質的幫助。
References:
英文單字學習 I: https://goo.gl/RJ6Y3o (Overview)
英文單字學習 II: http://goo.gl/MHfDzx (Collocation – COCA)
英文單字學習 III: http://goo.gl/cQRt7H (Passive to Active)
英文單字學習 IV: http://goo.gl/tXx4hS (Learning from Context)
英文單字學習 V: http://goo.gl/FRDTv5 (Phonetics)
英文單字學習 VI: http://goo.gl/vBzI1B (Word Stress)
英文單字學習 VII: https://goo.gl/YIRXDe (Word Choice)
英語搭配詞的教與學: http://goo.gl/sCGG1i
Free Online Dictionaries 免費線上字典和辭典: https://goo.gl/SMGzeJ
Image source: http://goo.gl/YdSEQY
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「ancient中文意思」的推薦目錄:
- 關於ancient中文意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於ancient中文意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於ancient中文意思 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於ancient中文意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於ancient中文意思 在 [請益] Ancient One, Chosen One 怎麼翻比較好? - 看板movie 的評價
- 關於ancient中文意思 在 Re: [請益] Ancient One, Chosen One 怎麼翻比較好? - movie 的評價
- 關於ancient中文意思 在 愛的咒語~Je vous aime~ (紬) 星耀偶大スタマスSTMS (中文 ... 的評價
ancient中文意思 在 Re: [請益] Ancient One, Chosen One 怎麼翻比較好? - movie 的推薦與評價
... 嗎(好像是原本漫威漫畫的中文翻譯) : 看完之後才到這邊爬文結果發現電影院還真的翻成"古一" : 我覺得Ancinet One翻古一根本就莫名其妙那個One是人的意思吧(someone ... ... <看更多>
ancient中文意思 在 [請益] Ancient One, Chosen One 怎麼翻比較好? - 看板movie 的推薦與評價
昨天家裡MOD訂了新上片的奇異博士
才第一次看這部
結果中間提到Ancient One時 看到字幕竟然翻成"古一"差點沒笑噴
想說上映前電影板不是都說"上古尊者"嗎(好像是原本漫威漫畫的中文翻譯)
看完之後才到這邊爬文 結果發現電影院還真的翻成"古一"
我覺得Ancient One翻古一根本就莫名其妙 那個One是人的意思吧(someone,everyone)
上古尊者就還滿好的 因為像魔戒裡面 One Ring也是翻成至尊魔戒
另外這也讓我想到Chosen One
這個大家應該會先想到星戰安納金 正式中文怎麼說我忘了 最近比較流行叫"邱森萬"XD
不過哈利波特到第六集也被冠上這個稱號 中文是"被選中的人"
(很像數碼寶貝 被選召的孩子們 XD)
那Ancient One是否也可比照辦理 要怎麼說呢 安深萬? XD
大家覺得有沒有更好的說法呢~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.189.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1490047188.A.80E.html
... <看更多>