大家期待已久的Morii Plus+出季節限定版啦‼️‼️‼️
夏日限定🍃「荔枝芒果口味」
👆限量的意思就是👉🏾賣完就沒了!
全公司限量12000盒
(因限定口味產能有限,所以數量不多‼️)
本次荔枝芒果🥭夏日限定版本
再另外添加瘦身成分「非洲芒果」
✨讓你整個夏天閃耀S型曲線登場✨
限量新品上市,我們要送很棒的禮物給您唷!
只要買兩盒,我們就算您專利法國柑橘膠囊,讓您輕鬆抗糖💋
兩盒送一包柑橘膠囊,四盒送兩包,以此類推。
⚠️關於贈品
贈品部分有特別設計過
我們知道疫情期間大家在家會攝取過多的糖分!
尤其愛吃甜點的⚠️愛吃油的請務必看過來
我們設計概念是走抗糖的元素
何謂抗糖❓
▼不好的糖化是指可能你們平常愛吃漢堡、澱粉等食物,明顯的變胖原因就是「糖類」‼️
抗糖化減肥現在正夯🏃♀️不僅可以幫助體態還可以減緩老化🤫
採用專利法國柑橘/專利白腎豆/綠咖啡豆/巴拿巴葉/酵母鉻
控制你的糖分攝取(moon amused)讓你體態控制的更好❤️
法國柑橘膠囊💊食用方法🔜
普通保養:晚餐飯後一顆
加強保養:可以在大餐後吃兩顆加強
如果有帶紅花籽油的,可以一起吃不用隔開唷‼️
⚠️此團我只有開限量版荔枝芒果口味,如果您要混搭原本的百香果口味是可以的喔!只要在喊單+多少的後面,幫我備註您的數量裡有幾盒要混搭百香果的即可嘿
再強調一次
限量版
賣完就沒有囉!!
社團連結🛒👇
https://www.facebook.com/groups/120796115267386/
amused意思 在 Facebook 的最讚貼文
大家期待已久的Morii Plus+出季節限定版啦‼️‼️‼️
夏日限定🍃「荔枝芒果口味」
👆限量的意思就是👉🏾賣完就沒了!
全公司限量12000盒
(因限定口味產能有限,所以數量不多‼️)
本次荔枝芒果🥭夏日限定版本
再另外添加瘦身成分「非洲芒果」
✨讓你整個夏天閃耀S型曲線登場✨
限量新品上市,我們要送很棒的禮物給您唷!
只要買兩盒,我們就算您專利法國柑橘膠囊,讓您輕鬆抗糖💋
兩盒送一包柑橘膠囊,四盒送兩包,以此類推。
⚠️關於贈品
贈品部分有特別設計過
我們知道疫情期間大家在家會攝取過多的糖分!
尤其愛吃甜點的⚠️愛吃油的請務必看過來
我們設計概念是走抗糖的元素
何謂抗糖❓
▼不好的糖化是指可能你們平常愛吃漢堡、澱粉等食物,明顯的變胖原因就是「糖類」‼️
抗糖化減肥現在正夯🏃♀️不僅可以幫助體態還可以減緩老化🤫
採用專利法國柑橘/專利白腎豆/綠咖啡豆/巴拿巴葉/酵母鉻
控制你的糖分攝取(moon amused)讓你體態控制的更好❤️
法國柑橘膠囊💊食用方法🔜
普通保養:晚餐飯後一顆
加強保養:可以在大餐後吃兩顆加強
如果有帶紅花籽油的,可以一起吃不用隔開唷‼️
⚠️此團我只有開限量版荔枝芒果口味,如果您要混搭原本的百香果口味是可以的喔!只要在喊單+多少的後面,幫我備註您的數量裡有幾盒要混搭百香果的即可嘿
再強調一次
限量版
賣完就沒有囉!!
社團連結🛒👇
https://www.facebook.com/groups/120796115267386/
amused意思 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的最佳解答
#人肉錄音機≠ human recorder 😬
人肉錄音機 - 毛孟靜
//香港人有一個常用標籤,來批評官員說話重重複複 repeating and repeating:人肉錄音機。
英文可否就叫做 human recorder? 恐怕不大對,因為聽起來不知道這個 recorder 是有關收音還是播放。英文比較對等的講法,是形容此人像一部破爛的錄音機,a broken gramophone。
*The official just keeps repeating himself. He simply speaks like a broken gramophone. 官員不斷重複講話,就像一部破爛的錄音機。
當然,gramophone 技術上並非一般所指的錄音機,而是舊式唱盤,又叫留聲機。會用這樣一個過時的字,該也就是要加重因為過時而令人不耐煩的意思。
若想把這句話「現代化」,可以改說 a scratched CD 刮花了的光碟。
*He was like a scratched CD, saying the same thing over and over again. 他像一張刮花了的光碟,不斷重複同一番話。
以上純粹針對說話內容,若要形容聲音速度,譬如說,有人開口似開機關槍,快得不得了,可以直接用上 machine gun,及 rapid-fire 火速。例:
*He spoke in his usual machine-gun manner. 他以他如常的機關槍式口脗說話。
Machine-gun 亦可以用作動詞:
*She was uptight and machine-gunned the story. 她緊張地把故事像機關槍掃射般說一遍。
也即是說,請人說話慢下來,不用急,可直接要求:
*Relax. Take your time. No need to machine-gun it. 放鬆,慢慢來,不用像掃機關槍般。
一樣是形容快速,rapid-fire 的緊張程度,比機關槍低一點。
*I was amused by their rapid-fire chattering. 聽他們急促地談天閒聊,我覺得饒有興味。
Rapid-fire 亦指火速而不斷的物事,包括「急口令」。
*The stand-up comedian did a brilliant rapid-fire delivery. 那名棟篤笑匠作了一場精彩的急口令式表演。
*It's impossible to answer such rapid-fire questions without due preparation. 若無事前好好準備,根本不可能回答如此(急促地)一個緊接一個、上氣不接下氣也似的問題。
如果只想平鋪直敘形容一個人說話太快,令聽者吃不消,可以這樣描述:
*He would speak so fast that you would barely have time to register each sentence before he moves on to the next one. 他說話速度之快,是你還未聽好上一句話,他已經開始了下一句了。//
amused意思 在 amused是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? - YouTube 的推薦與評價
... <看更多>