【致香港人:願我們以生命回報自由。| Hongkongers, we shall give our lives to freedom. 】
(Please scroll for English version)
二零一九年,香港抗爭者憑藉若水之志踏遍烽火戰地。政權殘民以逞,暴戾恣睢,然而槍炮卻從未使人民折服。二零二零年,政權以國家安全之名施惡法枷鎖,將屠刀架於港人項上。不過數周時間,鍾翰林、黎智英、周達權、黎耀恩、李宇軒、李宗澤以及周庭等超過二十名香港人,成為國安惡法下首批被捕者。羅織罪名、強闖報館、延後選舉、解僱教授,只會是漫長黑夜的序章。這城巿的未來,看似只有更加晦暗。
在極權黨國面前,我們或許力弱,但絕不勢孤。
歷史上,我們眼前的路,台灣和南韓在上世紀走過了。一九四七年,台灣爆發二二八事變後,《民報》等最少二十二家報館遭查封、停刊,及後蔣氏政權宣佈戒嚴、施行報禁。一九八零年,南韓光州事件半年後,全斗煥頒布「言論統廢合」政策,廢止一百七十二種定期刊物,將七間通訊社強行「統廢合」成一間。今日,兩地皆已在民主路上走得更遠。
國際間,我們眼前的路,有自由世界與我們同行。香港議題正改變地緣政治版圖,抗擊極權已成天下大勢。更值得我們振奮的是,世上每名珍愛民主自由的人,都在為我們搖旗吶喊。
大時代置我們一代香港人於十字路上。生於憂患中的我們,將用行動譜寫歷史新篇章,於時代呼召下昂首矗立,拒絕於沉默中滅亡。此刻縱然黑暗,卻仍充滿無限希望,皆因抗爭號角已將百萬港人從迷茫中喚醒。「讓牆壁堵住我的嘴唇吧,讓鐵條分割我的天空吧。只要心在跳動,就有血的潮汐。」再堅固的鐵牢亦斷不能囚禁自由的靈魂。我們就憑傘擋子彈的勇氣,於狂濤中破浪,戰勝極權與奴役。
香港大學學生會定必續與港人同行。哲學家漢娜鄂蘭在《黑暗時代群像》寫道:「即使時代黑暗,我們也有權去期待一種光明。這種光明或不來自理論和觀念。這一點明滅不定、隱約閃爍的星火,更多是由最平凡百姓所擦亮的。」淚淌過了、血流過了,我們依然同行著,因為我們相信彼此,我們相信香港,繼而願以生命去為我城追尋自由。而終有一日,香港亦終不負我們,還自由予你我每一名香港人。
香港大學學生會
二零二零年八月十四日
(此聲明已於蘋果日報頭版刊登。)
(以上為本會聲明之原文。蘋果日報於刊登此聲明前,曾諮詢其法律團隊專業意見。經過商討後,本會同意蘋果日報於報章刊登版本遮蓋部份字句。)
In 2019, Hong Kong protestors walked through the flames of the war raging across the length and breadth of the city. Yet, our people did not yield to the firearms. In 2020, the regime enacted draconian laws on the pretext of national security, putting the butcher's knife against Hongkongers’ throat. In just a few weeks time, over 20 Hongkongers, including Tony Chung Hon-lam, Jimmy Lai Chee-Ying, Royston Chow Tat-kuen, Ian Lai Yiu-yan, Andy Li, Wilson Li Chung-chak, Agnes Chow Ting, have become the first batch of arrested persons under the National Security Law. Students were arrested, a newspaper office was raided, an election was turned into a mere figurehead, a professor was dismissed - all of these are merely the prologue to a long gloomy night. It seems that the future of this city can only get ever duller.
We might be weak confronting the totalitarian party-state, but we are not alone.
Taiwan and South Korea are our predecessors in the quest for freedom. In 1947, the February 28 Massacre befell the press in Taiwan. Min Bao and at least 22 newspaper offices were seized and their publications were discontinued. The Chiang Regime introduced Martial Law and implemented a ban on newspapers. In 1980, just half a year after the May 18 Democratic Uprising, Chun Doo-hwan enacted The Basic Press Act, repealing 172 periodicals and forcefully merging seven news agencies into one. Having been through twists and turns, both of our predecessors have travelled so far on the road to democracy.
On the international field, we have the free world walking with us. The Hong Kong issue has been transforming global geopolitics. The trend of enforcing containment against totalitarianism is beyond doubt. On top of that, what we should be most uplifted by is the fact that every single person who cherishes democracy and freedom is voicing out for us in their positions.
We are now writing a new chapter in history. The time has put our generation on a cross-road. Shall we stand tall under the call of the times, or perish in silence? Hongkongers are pronouncing our choices with actions for posterity. "Let walls shut my mouth. Let prison bars divide my sky. As long as my heart keeps pounding, the ebb and flow of my blood will go on." Today, we are still hopeful as millions of Hongkongers have already been awakened by the horn of the resistance. Even the most stringent cage cannot imprison a soul yearning for freedom. With the same courage we have when we are standing against the bullets with umbrellas, we shall continue to ride with the wind and break through the waves.
The Hong Kong University Students’ Union shall continue to stand with Hongkongers. Hannah Arendt once wrote, “that even in the darkest of times we have the right to expect some illumination, and that such illumination might well come less from theories and concepts than from the uncertain, flickering, and often weak light that some men and women, in their lives and their works, will kindle.” Through blood, toil, tears and sweat, we will strive on. Out of our faith in one another, our faith in this city named Hong Kong, we will dedicate our lives to the pursuit of freedom in this city. However difficult it may be, Hongkongers will eventually restore our city.
The Hong Kong University Students’ Union
August 14, 2020
(This statement is published on the front page of Apple Daily.)
(Above is the original statement from the Union.
Apple Daily consulted professional legal advice before publication. After discussion, the Union approves of the redacted version for publication.)
advice for first year university students 在 駐英台-景觀筆記 Facebook 的精選貼文
🔎第一階段: 準備作品集、履歷
履歷必須要讓雇主在瞬間認識你,至少要讓他在第一輪海選的時候留下你,再進一步考慮你。
🔺Part 1. 景觀設計師撰寫履歷的6個重點:
1️⃣ 看完一定要被記得的優點是?
平均一份cv只被閱讀10幾秒,除了排版格式務必清楚好閱讀,簡潔扼要、有邏輯的條列式、重點加粗放前面等技巧別忘記,最重要的是如何讓幾秒掃過你履歷的人,記得你的優點和考慮雇用你的可能性。
2️⃣ 展現個人美感特色
想成為設計師的第一步,有個人特色的設計是必須的。履歷盡可能與Portfolio呼應,讓讀者有記憶點。
3️⃣ 展現特殊才華或其他經歷
景觀設計是需要團隊合作的,因此能否在團體中與人溝通融洽、同時也能獨立作業? 或是領導一個團隊,也都是評審的重點。亮眼的學經歷的背後,即使跟景觀設計完全沒關係,如果能體現以上這些軟技能或其他個人特色,便能加分許多。
4️⃣ 危機也是轉機
通常學經歷中如果有gap year,可以想想怎麼寫可以讓他成為你的優勢,或著是轉換 跑道的朋友,可以強調你''喜觀學習各種事物,而接觸景觀後找到自己的志趣所在''等。
5️⃣ 學校資源請多利用
學校都會有career service部門提供cv模板或舉辦講座/workshop,帶著你寫cv,或是有修稿服務也不要錯過。另外,請教有經驗的前輩們,在國外找工作更可以少去許多冤枉路。
6️⃣ 盡早準備、時時更新
正規的CV需要有2名references(推薦人),建議盡早準備好CV和Portfolio聯繫比較熟的老師當推薦人。另外別忘了定期更新履歷。
------------
🔎STAGE 1: Preparation of Portfolio, CV
Your CV must capture your employer’s attention to learn about you and what you can offer to them immediately and effectively. This would allow your potential employer to identify and consider your application out of the hundreds of other entries they have received.
🔺Part 1 - 6 key points a landscape architect should consider in their CV
1️⃣ Creating a memorable CV.
An employer spends an average of 10 seconds browsing through each CV. Make your CV easy to read, concise and logically structured with a clear layout.
Remember to emphasize and highlight specific skills and key values that show that you are not only suitable for the job but would also be a good fit to the company.
Keep in mind that your ultimate goal is to capture your employer’s attention, remember your strengths and convince them to hire you.
2️⃣ A Designer’s Aesthetics.
The first steps of becoming a designer is to develop a sense of style and character in your works. It is crucial that your CV and Portfolio both echo the same key theme and message. This would help establish an identity that would make your application much more memorable.
3️⃣ What can you offer other than academic experience?
Landscape architecture is a multidisciplinary profession that revolves heavily around teamwork. Mentioning soft skills and personal qualities such as being an adaptable team-player who can also work independently or even lead a team would be strengths that set you apart from other applicants.
4️⃣ With change brings new opportunities.
For students who have a gap year in their academic studies, think about how you can include this additional experience to your advantage.
For career switchers, you can consider sharing how your previous experiences have sculpted your design journey, your joy and curiosity of learning different subjects and how you finally found interest within the realm of landscape architecture.
5️⃣ Making the Most of Your University’s Resources.
Every university would have a career service department which provides CV templates or hold lectures/workshops that give guidance in writing your CV, checking and reviewing it.
Reaching out to experienced graduates and peers for their advice regarding overseas job applications would also help reduce the amount of time and effort spent on unnecessary work and improve success rates.
6️⃣ Prepare early and update frequently.
A CV would normally require you to include 2 letter of recommendations (Referees). It is recommended that you plan ahead and prepare your CV and Portfolio as early as possible for review.
At the same time, approach professors/advisors who know you well, ask for their permission and request them to be your referee – It is time-consuming to write and they might have multiple request as well, give buffer time! Meanwhile, remember to update your CV regularly.
advice for first year university students 在 良醫生 Dr Ares Facebook 的最佳解答
送別好友。
泰哥人品、學識、醫德,都令人手屈一指。
君子,完美。
【敬悼蕭永泰醫生】蕭永泰醫生,香港中文大學(中大)醫學院校友,於2019年9月29日辭世。中大醫學院對蕭醫生的離開深表哀悼,並向蕭醫生的家人致以深切慰問。
蕭醫生是傑出的外科醫生,多年來積極貢獻本地醫學界,當中尤對微創手術的發展建樹良多。
蕭醫生於1989年畢業於香港中文大學醫學院,在學時成績優異,屢獲殊榮,並於畢業試的專業考試中以總成績首名摘取「城市獅子會金章獎」。
蕭醫生一生以「做個好醫生」為目標。畢業後,他即投身杏林,以外科為終身事業,在業界德高望重,深受同業和社會各界的表彰及稱許,並於多個專業團體中擔任重要公職。
蕭醫生對母校關懷備至,多年來一直全心全力協助中大醫學院發展,給予很多高瞻遠足的意見,慷慨捐助,對加強舊生與醫學院之間的聯繫貢獻至深。他是中大醫學院舊生會的創會功臣,自舊生會成立至今一直擔任幹事,並於2011至2014年成為該會長。蕭醫生於出任會長期間,積極籌備醫科畢業生師友計劃,而計劃最終於2016年推行,為中大醫學院學生及新畢業醫生提供持續的支援。該計劃為醫科生提供一系列充實的輔導及網絡支持,讓他們從進入大學伊始(甚至進入迎新營之前),以致隨後的每一個學習階段,都能得所需的幫助。
蕭醫生對醫學界、教育界,以致社會各階層均貢獻良多,於2018年獲頒中大榮譽院士銜, 是首位醫學院畢業生得此榮譽;亦是首屆香港中文大學傑出醫科校友獎(卓越成就)的得主。
中大醫學院院長陳家亮教授對蕭醫生的離開表達沉痛哀慟:「蕭醫生畢生貢獻醫學界,積極回饋母校,扶掖後進,不遺餘力。他一生以『做個好醫生』為目標,豎立典範;多年來對醫學院的關切及支持更是不能言喻。即使患病後他仍如常出席各項活動,以行動表達對醫學院、教職員、學生及校友最大的支持。他的離世不論對醫學界及大學等均為重大損失。我們將永遠懷念他在醫學上展現的專業、對病人的關愛、對學生的和藹親切,以及對醫學院和校友的無私支持。我謹代表醫學院上下向蕭醫生的家人致以最誠摯的慰問。」
【Mourning Dr SIU】With profound sadness, we announce the passing of Dr SIU Wing-tai on 29 September 2019. Dr Siu was a graduate of the Faculty of Medicine of The Chinese University of Hong Kong (CU Medicine) and was a distinguished surgeon who had contributed greatly to the development of minimally invasive surgical skills.
Dr Siu’s story as a brilliant medical practitioner began when he graduated from the medical faculty in 1989. Even as a medical student, he gained prominence by winning many awards and honours, including the City Lions Club Gold Medal Award for the best overall performance in professional examinations in his graduating year.
Dr Siu was known to his colleagues, patients and staff as a compassionate and caring physician. As he had always humbly said, he “just wanted to be a good doctor”.
Dr Siu served on many societies and associations, either as a board member or president. But his love for his alma mater is unparalleled. He wholeheartedly supported the Faculty development by offering invaluable advice and through generous donations.
He made significant contributions to strengthening the bonds between the alumni and Faculty. He was directly involved in the establishment of The Chinese University of Hong Kong Medical Alumni Association and was a Council Member of the Association since its foundation, and its President between 2011 and 2014. He was instrumental in establishing the Faculty’s signature Medical Alumni Buddy Programme in 2016. The programme is aimed at providing a mentoring and support network for medical students and young practitioners, as well as helping to cement the relationship between alumni and the Faculty. In 2018, he became the first winner of the CUHK Distinguished Medical Alumni Award for Global Achievement.
Dr Siu took extreme pride in his work as a surgeon and imparted whatever wisdom he could to his peers and younger doctors. His distinction as a surgeon brought him respect from his peers and the community and earned him numerous accolades.
In appreciation and recognition of his work, he was conferred Honorary Fellowship by The Chinese University of Hong Kong in 2018, becoming the first CUHK medical graduate to receive such an honour.
Professor Francis KL Chan, Dean of Medicine, expressed his great sorrow at the passing of Dr Siu. “Dr Siu is a highly respected person who has dedicated himself to caring patients, giving back to his alma mater, and shaping the future generations of medical students. He has indeed achieved his ambition as being ‘a good doctor’.” Even in his illness, he attended Faculty events as much as he could to show his full support to the staff, students and alumni. Dr Siu’s passing is a great loss to the medical profession, CUHK and society. He will be dearly missed by his peers, his patients, and all of us from the Faculty. He will always be remembered for his selfless devotion to serving the community, and for his unfailing support to the Faculty. On behalf of the teachers, students and alumni of CU Medicine, may I offer our deepest condolences to Dr Siu's family.”