I have recently perused Nicholas Kristof’s NYT piece “China’s Man in Washington, Named Trump”(https://nyti.ms/3h2JXh8). One paragraph in particular caught my attention: “A joke in China suggests that Trump’s Chinese name is Chuan Jianguo, or “Build-the-Country Trump.” That’s because Build-the-Country is a common revolutionary name among Communist patriots, and it’s mockingly suggested that Trump’s misrule of the United States is actually bolstering Xi’s regime.”
Kristoff also avows that since Trump’s ascension to presidency, the American nation became highly polarized. This is reflected in the current administration’s policies on climate change, foreign relations with established U.S. allies, and COVID-19 prevention, all of which are rather ineffective. It also seems like Mr. Trump and his team diverged from the traditional priorities, including promoting free trade, human rights, and other quintessentially American values. As described thoroughly by John Bolton, all these factors contributed to the declining standing of the U.S. in global politics.
What is more, many people fall prey to CCP’s propaganda and its interpretations of Trump’s actions, which only enhances China’s reputation.
But that might not exactly be the case.
The CCP apparently failed to utilize the window of opportunity created by the ineptness of the Trump administration, as China could have grown to the position of a leader by filling in the void left by the U.S.
During the 2016 APEC Ministerial Meeting in Lima, Peru, Xi Jinping and his team actively supported the plans to establish the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) and a Free Trade Area of the Asia Pacific, or FTAAP. In contrast, the United States withdrew its signature from the Trans-Pacific Partnership (TPP) in early 2017. Coupled with China’s Belt and Road Initiative (BRI) and the establishment of the Asian Infrastructure and Investment Bank (AIIB), this move bolstered China’s capacity to influence global investments and trade, high-tech mergers and acquisitions, and, overall, expand its geostrategic influence on the entire globe.
At the same time, various propaganda films about great power competition, military industry, and science and technology surged all at once, and gained remarkable following around the world.
All this provided a window of opportunity for the CCP to slowly change its course. Around the same time, the distrust for POTUS among U.S. allies’ reached its apex. According to polls conducted by the Pew Research Center, the distrust for the U.S. president in the U.K. reached 75%, 72% in Japan, 70% in Australia, and stunning 86% in France.
Had the C.C.P,. begun to open up at that time, or at least resumed the governance style of the Hu-Wen administration, it could have reaped the benefits of promoting liberalism where the U.S. failed to deliver. It was the time for Beijing to gradually enhance freedom of speech domestically, pursue sustainable infrastructural projects, gradually reform unfair barriers to trade, transform its S.O.E.s, strengthen protections for private ownership, and vitalize its start-ups and enterprises.
Moreover, were China to cease the genocide in East Turkestan and refrain from cracking down on Hong Kong's semi-autonomy, it would have greatly enhanced its global international image. Additionally, if paired with slow but steady reforms, Beijing’s respect for sovereignty of its peoples would have attracted a large amount of foreign investment, which in turn would have continued to buttress the country’s growth.
It is China prerogative to remain idle.
It might still be possible for Chinese “Dream” to come true.
Yet, a historic window of opportunity is now closed.
Xi assumed the tools of proscribing and stalling, which are completely antithetical to the aforementioned window of opportunity.
Today, China is more authoritarian, less flexible, and fully deprived of horizontal accountability. Its reliance on wolf warrior diplomacy backfired: for example, the Swedish parliament sought to expel the Chinese ambassador to Stockholm. Also, Prague, the capital of Czechia, terminated its sister-city agreement with Shanghai and instead signed a new one with Taipei. Last but not least, we ought not to forget about the recent fiasco in the relations with the United States who ordered the shutdown of China’s consulate in Houston. All of this took its toll on China’s reputation.
Its international standing and inability to replace the U.S. as the major global power are not the only issues China is currently facing.
As it experiences multiple domestic and international shocks, China struggles to combat the COVID-19 pandemic and tame the disastrous floods of Yangtze River. The swarm of locusts of biblical proportions is also crippling Beijing’s institutional capacity and may soon lead to food shortages. In fact, the precarity of food supply further diminishes the level of trust for Chinese authorities.
In 2019, the Pew Research Center conducted a public opinion survey to examine the international views of China. In the U.S., Argentina, the U.K., Canada, Germany, and Ukraine, only about 30% of respondents claim a favorable view of China.
As the COVID-19 pandemic rages in the U.S., as many as 73% of U.S. respondents view China unfavorably.
Recently, the C.C.P. is losing its focus by continuously shifting targets. In fact, I believe there is no need for the C.C.P.to rely on nationalistic appeals, since in this new century values, business relations, and fair competition are all far more important than greater than delusive blood ties.
China lies only 130 kilometers away from us. Of course, we welcome dialogue and seek to avoid misjudgments. But we also distinguish between the C.C.P. and China. While we do welcome dialogue, but we will not be coerced to talk under unjust preconditions or in fear.
The only fair prerequisites are those of reciprocity, mutual respect as well as fairness and openness with respect for the rule of law.
Source: Pew Research Center
最近看到紐約時報中文版的一篇文章
<美國的川普,中國的「川建國」>,其中一小段是這樣的
「在中國,人們戲稱川普的中文名字是川建國。那是因為建國是共產黨愛國者中一個普遍的革命人名。它在諷刺地暗示川普對美國的治理不當實際上是在鞏固習近平的政權。」
裡面也提到,川普在任的幾年,國家更分裂,對於氣候變遷,傳統美國盟友,乃至於疫情處理等都相當拙劣,對於美國傳統的自由貿易、人權等價值也基本上都沒有太大興趣。這些方針,導致美國在世界的評價降低,波頓的新書也多有描述。
除此之外,許多不幸相信中共宣傳,又或者是中共圈養的小粉紅,特別故意愛宣傳川普增強中國的威望。
但這不是真的。
中共完全沒有掌握美國做得不夠好的地方,去增強其在世界的領導力。
在2016年時,秘魯的亞太峰會舉行期間,習近平政權爭取(RCEP)及亞太自由貿易區(FTAAP)談判;對比2017年初,美國剛宣布退出TPP,加上中國到「一帶一路」和亞洲基礎設施投資銀行,中國當時在世界全面發揮投資貿易、高科技併購還有其地緣戰略的影響力。
也是那個時候,各種的大國崛起、大國軍工、大國科技的宣傳影片此起彼落,似乎正準備要在世界舞台發光發熱。
這曾經是中共慢慢轉向的一個機會之窗。彼時(2017)美國盟友對美國總統的不信任度達到歷史新高,根據皮尤研究中心的資訊,英國對於美國總統的不信任度達到75%、日本72% 澳洲70% 法國更高達86%
如果那時中共開始有限度的改革,對內放寬言論自由,或者至少維持在胡溫當時的水中,對外追求有責任的基礎建設,逐步緩慢減低不公平的貿易壁壘,對於國有企業改革,增強私營企業、新創企業的活力。
停止對新疆迫害,不干預香港自治,不僅國際形象會大幅改善,哪怕是緩慢但是穩健的改革,也會讓大量吸引外資,讓中國的活力持續前進。
哪怕是什麼都不做也好
那或許有這麽一點可能性,中國「夢」是可以前行的
但是歷史機緣的大門已經關上。
習、禁、停、放棄了這個機會之窗,徹底的走向相反的方向。
更專制、更沒有彈性,更沒有任何制衡的力量。各種戰狼外交,讓瑞典議員提案驅逐中國大使,捷克布拉格市長與台北簽訂姊妹是,就解散上海與該市關係、被美國關閉領事館、各種讓中國形象低下的事情,中共都沒有少做。
中共不但完全沒有辦法取代美國,在多重國內外的衝擊之下,又是瘟疫,又是超大水患,緊接著蝗害,還有進來的糧食不足問題,正在面臨巨大的瓶頸。
而糧食的命脈,卻恰恰又在對他最不信任,對中共價值最反對的國家聯盟
根據皮尤研究中心:Pew Research Center2019調查各國對中國的喜好度,美國、阿根廷、英國、加拿大、德國、烏克蘭等,對於中國的喜好度都在30%上下
而2020疫情後美國對於中國的不信任度,更高達73%。
最近中共在演習,又要玩轉移目標的手段,對於中共,其實不必再有民族主義的同情,因為新的世紀,價值、商業模式、公平競爭的制度大於血緣幻想。
中國離我們只有130公里的距離,我們當然歡迎對話,避免誤判。但我們同時也區分中共與中國,歡迎對話,但不在前提、條件、恐懼之下對話。
如果真的要有前提,那就是對等、尊重,還有公平公開法治的方式會晤。
資料來源:皮尤研究中心:Pew Research Center
(美國著名的民調機構和智庫機構,https://www.pewresearch.org/)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過27萬的網紅MYBY孟言布语,也在其Youtube影片中提到,Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~ Dayday's Social Media Instagram: Dayday_boy Weibo: 孟天Wiley Snapchat: Hellodayday Bl...
actions talk中文 在 Sam Tsang 曾思瀚 Facebook 的最佳貼文
NYT reporter wants to talk to you if you were a witness to the thug/terrorist/triad attack the other day.
in case anyone wants to share their experience last night:
連登的網友你們好。我是Suzanne Sataline,一位來自美國的記者,我為美國紐約時報、衛報與基督科學箴言報採訪撰稿。我現在正就著香港警方使用過份武力導致示威者受傷進行採訪。如果您或你認識的人曾於遊行示威時被警方所傷,甚至在醫院中被捕,請與我聯絡。歡迎以WhatsApp (號碼為+1 (475) 300-8714),Telegram (@SuzanneSataline)與我聯絡, 或電郵至suznews77@gmail.com。歡迎以中文或英文與我聯絡。請在訊息或電郵中註明你是就香港示威活動或香港警察聯絡。
Greetings to users of LIHKG. I am Suzanne Sataline. I am a US journalist who writes for the NY Times, Guardian, Christian Science Monitor. I am reporting on accusations that police used excessive force on protestors and caused injuries. If you or someone you know was injured by police actions during the protests, or if you were arrested at the hospital, please reach out on WhatsApp at +1 (475) 300-8714 or suznews77 at gmail.com. Telegram at @SuzanneSataline. Please state that you’re writing about HK police and protests. Both English or Chinese are welcome.
actions talk中文 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的精選貼文
[Pastry news / 甜點新聞] Fou de Pâtisserie is now available in 信鴿法國書店 Librairie Le Pigeonnier / Fou de Pâtisserie終於來台灣了!!(中文請按「繼續閱讀」)
Finally, finally,
Fou de Cuisine and Youfood Magazine are the surprises that come along with Fou de Pâtisserie. The former introduces the latest news, great chefs, amazing recipes, and world trends of French cuisine (and more), just as its big sister. The latter is the first-ever social-media-focused magazine talking about what's going on on Instagram and Facebook with regard to both pastry and cuisine. If you like Fou de Pâtisserie, you definitely don't want to miss the two.
Many thanks to my dear friend Linda @hinalys Yellow Sweets for introducing me to the founders of the magazine, to Julie, one of the founders of the magazine, for the kind messages and quick actions, and to Shannon and the team of Librairie Le Pigeonnier for making it happen. It's just a wonderful news to all the pastry lovers and readers alike in Taiwan and I'm sure it'll be a great help for the local professionals as well.
🍭 To know more of the 3 magazines, fashions in pastry world, and what we see nowadays on social media and traditional media platforms, don't miss my talk on the 11th November >> https://goo.gl/3PsPe9
🍭 To get more familiar with the French pastry world >> https://goo.gl/U3X5dG
🍭 What does Youfood magazine look like? >> https://goo.gl/7nWsYQ
熟悉法國甜點、身處甜點圈內、或是一直在追蹤我的讀者們一定都知道Fou de Pâtisserie這本極受歡迎的法國甜點雜誌。過去大家只能靠代買、或是在博客來上搶購少數幾本進口的雜誌,現在終於在台灣能在實體店面購買與訂閱了!
這本雜誌每一期介紹經典法式甜點、法國甜點主廚、甜點新聞與相關書籍等不遺餘力,編排活潑生動之外,每期都有大師食譜、還附詳細步驟圖,是喜歡法式甜點、希望能更加了解當前趨勢的讀者們絕對不能錯過的雜誌。
由台大的施蘭芳老師創立,信鴿書店目前是全台灣唯一一家專精法文圖書與出版品的書店,更經常舉辦各種講座與相關藝文活動。擔任台法文化橋樑多年,信鴿是我非常喜愛與尊敬的書店、更是最適合在台灣推廣Fou de Pâtisserie雜誌的平台。
這次要謝謝我在巴黎的好友、知名Instagrammer Linda @hinalys (Yellow Sweets on Facebook)幫忙,讓我可以直接聯絡到Fou de Pâtisserie的創辦人Julie、並介紹信鴿書店,最後促成合作。當初開始寫甜點專欄,初衷就是希望能讓台灣喜愛甜點的朋友們更加了解法式甜點與精緻文化的內涵,現在台灣的讀者們能夠因為Fou de Pâtisserie來台、更容易接觸到第一手知識與訊息、與法式甜點與當今甜點潮流直接接軌,真的是太好的消息!這次信鴿書店也一併訂了姊妹作
別再傻傻每月等著搶書,快直接聯絡信鴿書店吧(有單期購買與全年訂閱方案)!
同場加映:
🍭 《甜點時尚 X 媒體潮流:法國甜點界的黃金年代》講座:https://goo.gl/3PsPe9
🍭 <法國甜點大師群像:緒論 明星甜點師現象>:https://goo.gl/U3X5dG
🍭 Youfood雜誌介紹:https://goo.gl/7nWsYQ
📸:感謝信鴿書店提供美麗照片
actions talk中文 在 MYBY孟言布语 Youtube 的最讚貼文
Remember to like, comment, subscribe and turn on notifications~
Dayday's Social Media
Instagram: Dayday_boy
Weibo: 孟天Wiley
Snapchat: Hellodayday
Blair's Social Media:
Instagram: Blairsugarman1
Weibo: @英国布莱尔
MYBY孟言布语
Weibo:MYBY孟言布语
微信公众号:孟言布语
哈喽各位MYBY们!这一期DAYDAY和黄布要聊一聊CATFISHING那些事!
这周要问问大家:你们被catfish过?在评论里分享你们的故事! 你认为什么样的行为算是catfishing?
在评论里告诉我们!
Hello all of you sexy MYBYers! We missed you like 宫保 misses its 鸡丁。In this episode Dayday and Blair talk about
This week we want to ask of all our MYBYers, have you been catfished before? Tell us in the comments! What type of actions do you think count as catfishing?
Tell us in the comments!
Remember to like, comment and subscribe and click the bell so you get all of our new updates! !
