#พัดลมยุคโควิด กรมควบคุมโรคแนะ อยู่บ้านยุคโควิด หัน “พัดลม” ออกนอกบ้าน ห้ามจ่อหน้า เลี่ยงใช้พัดลมเพดาน
ส่วนห้องแอร์ ให้เปิดพัดลมดูดอากาศด้วย และเปิดประตูหรือหน้าต่างให้บ่อย
“ขณะนี้บ้านเรือนส่วนใหญ่ของประชาชนจะใช้พัดลม และเครื่องปรับอากาศ โดยบ้านที่ใช้พัดลมตั้งพื้น หรือตั้งโต๊ะ กรมควบคุมโรคแนะนำให้เปิดโดยหันหน้าพัดลมออกไปทางประตูหรือหน้าบ้าน เพื่อให้อากาศภายในบ้านซึ่งเป็นพื้นที่ปิดทึบ มีการถ่ายเทอากาศเข้า-ออกได้ดีขึ้น
เรื่องที่ประชาชนต้องพึงระวัง 2 เรื่อง คือ
1.ต้องไม่เปิดพัดลมในลักษณะจ่อที่หน้า เนื่องจากหากมีเชื้อไวรัสโควิด 19 เชื้ออาจเข้าสู่ร่างกายโดยเฉพาะการสูดหายใจเข้าไปโดยตรง โดยหากอากาศมีเชื้อไวรัสโควิด 19 ปนเปื้อน แรงลมจากพัดลมจะช่วยให้เชื้อเข้าสู่ร่างกายดีขึ้น
2.บ้านที่ติดพัดลมเพดานทุกชนิด ขอให้เลี่ยงใช้ไปก่อน โดยเฉพาะบ้านที่มีลักษณะปิดทึบเนื่องจากหากมีเชื้อไวรัสโควิด 19 ปนเปื้อน แรงลมของพัดลมเพดานจะทำให้อากาศฟุ้งกระจายมากขึ้น”
#ร่วมแรงร่วมใจฝ่ามหันตภัยโควิด
กรมควบคุมโรค แนะประชาชน “ระบายอากาศ” ในห้องหรือในบ้านให้หมุนเวียนถ่ายเท ป้องกันเชื้อโควิดฟุ้งกระจาย
กรมควบคุมโรค แนะนำการใช้ชีวิตอยู่ในบ้านให้เกิดความปลอดภัยจากโรคโควิด 19 มากขึ้น โดยเฉพาะบ้านที่มีการใช้เครื่องปรับอากาศ ควรมีการปิดเครื่องปรับอากาศและเปิดประตูหน้าต่าง เพื่อระบายอากาศ ลดการสะสมเชื้อโรค และให้เกิดการหมุนเวียนอากาศ เพื่อให้อากาศภายนอกเข้ามาแทนที่เป็นระยะ หรือเปิดพัดลมดูดอากาศออกสู่ภายนอกร่วมด้วย
ส่วนบ้านทั่วไป ก็เช่นเดียวกันควรเปิดประตูหน้าต่าง และใช้พัดลมพัดอากาศออกนอกบ้าน หลีกเลี่ยงการใช้พัดลมเพดานในขณะบ้านปิดทึบ เพราะเพิ่มการฟุ้งกระจายหากมีเชื้อไวรัสโควิด 19
วันนี้ (28 สิงหาคม 2564) นายแพทย์อภิชาต วชิรพันธ์ รองอธิบดีกรมควบคุมโรค กระทรวงสาธารณสุข เปิดเผยว่า กรมควบคุมโรคขอความร่วมมือประชาชนทั่วประเทศให้อยู่บ้านให้มากที่สุด เพื่อลดการสัมผัสและป้องกันการนำเชื้อไวรัสโควิด 19 เข้ามาในบ้าน โดยขอให้ทุกบ้านเปิดประตูหน้าต่าง เพื่อให้อากาศภายในบ้าน ภายในห้องพัก มีการถ่ายเทหมุนเวียนอยู่เสมอ เพื่อป้องกันเชื้อไวรัสสะสมภายในบ้าน พร้อมทั้งหมั่นเช็ดทำความสะอาดสิ่งของที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ เช่น ราวบันไดบ้าน ลูกบิดประตู ที่ปิด-เปิดตู้เย็น เป็นต้น งดการร่วมวงทานข้าว หรืองดการสนทนาระหว่างทานข้าว ไม่ทำกิจกรรมสังสรรค์ร่วมกัน สมาชิกในบ้านทุกคนสวมหน้ากากอนามัยตลอดเวลาหากต้องอยู่ใกล้ชิดกัน เว้นระยะห่าง ล้างมือบ่อย ๆ ไม่ใช้ห้องน้ำต่อกัน ถ้าจำเป็นควรทิ้งระยะห่างกันประมาณ 15 นาที หรือทำความสะอาดก่อนใช้ ความร่วมมือของประชาชนภายในครอบครัวจะเป็นปัจจัยสำคัญ ส่งผลให้มาตรการที่ภาครัฐกำหนด ประสบผลสำเร็จสามารถควบคุมโรค กลับคืนสู่สถานการณ์ปกติได้โดยเร็วที่สุด
อย่างไรก็ตาม ขณะนี้บ้านเรือนส่วนใหญ่ของประชาชนจะใช้พัดลม และเครื่องปรับอากาศ โดยบ้านที่ใช้พัดลมตั้งพื้น หรือตั้งโต๊ะ กรมควบคุมโรคแนะนำให้เปิดโดยหันหน้าพัดลมออกไปทางประตูหรือหน้าบ้าน เพื่อให้อากาศภายในบ้านซึ่งเป็นพื้นที่ปิดทึบ มีการถ่ายเทอากาศเข้า-ออกได้ดีขึ้น
เรื่องที่ประชาชนต้องพึงระวัง 2 เรื่อง คือ
1.ต้องไม่เปิดพัดลมในลักษณะจ่อที่หน้า เนื่องจากหากมีเชื้อไวรัสโควิด 19 เชื้ออาจเข้าสู่ร่างกายโดยเฉพาะการสูดหายใจเข้าไปโดยตรง โดยหากอากาศมีเชื้อไวรัสโควิด 19 ปนเปื้อน แรงลมจากพัดลมจะช่วยให้เชื้อเข้าสู่ร่างกายดีขึ้น
2.บ้านที่ติดพัดลมเพดานทุกชนิด ขอให้เลี่ยงใช้ไปก่อน โดยเฉพาะบ้านที่มีลักษณะปิดทึบเนื่องจากหากมีเชื้อไวรัสโควิด 19 ปนเปื้อน แรงลมของพัดลมเพดานจะทำให้อากาศฟุ้งกระจายมากขึ้น
นายแพทย์อภิชาต กล่าวต่อว่า สำหรับบ้านหรือห้องพักที่ใช้เครื่องปรับอากาศ ซึ่งสภาพพื้นที่จะมีลักษณะเป็นพื้นที่ปิดมิดชิด เช่น บ้านที่อยู่ในเขตเมือง รวมทั้งห้องพักคอนโดต่าง ๆ หน่วยงานด้านสุขภาพและความปลอดภัยแห่งสหราชอาณาจักร (The Health and Safety Executive: HSE) มีคำแนะนำให้เปิดพัดลมดูดอากาศด้วย และเปิดประตูหรือหน้าต่างให้บ่อยครั้ง เพื่อให้อากาศภายในออกสู่ภายนอกห้อง เนื่องจากห้องที่มีอากาศถ่ายเทไม่ดีพอ อาจมีการสะสมเชื้อโรคจากลมหายใจของผู้พักอาศัย ไม่ใช่แค่เพียงโรคโควิด 19 ยังรวมไปถึงโรคระบบทางเดินหายใจ ดังนั้นการระบายอากาศที่ดีจึงเป็นการช่วยลดความเสี่ยงติดเชื้อให้ผู้ที่พักอาศัยร่วมด้วย
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,Surprise! Nature N8 embarks on yet another field trip—this time to a waste recycling facility. Specifically, an electric waste facility. If you’re rea...
「health and safety executive」的推薦目錄:
- 關於health and safety executive 在 Facebook 的最佳解答
- 關於health and safety executive 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
- 關於health and safety executive 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最讚貼文
- 關於health and safety executive 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
- 關於health and safety executive 在 Health and Safety Executive - YouTube 的評價
- 關於health and safety executive 在 Health and Safety Executive - Facebook 的評價
health and safety executive 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答
With isolation, domestic abuse activists fear ‘explosive cocktail’
“Safer at Home.” It’s a slogan of choice for the mandatory ( ) confinement ( ) measures aimed at curbing ( ) the spread of the coronavirus. But it’s not true for everyone.
As the world’s families hunker ( ) down, there’s another danger, less obvious but just as insidious ( ), that worries advocates ( ) and officials: a potential spike ( ) in domestic violence ( ) as victims spend day and night trapped at home with their abusers, with tensions ( ) rising, nowhere ( ) to escape, limited or no access ( ) to friends or relatives — and no idea when it will end.
“An abuser will use anything in their toolbox to exert ( ) their power and control, and COVID-19 is one of those tools,” said Crystal Justice, who oversees ( ) development at the National Domestic Violence Hotline, a 24/7 national hotline in the United States. In cities and towns everywhere, concern is high, and meaningful numbers are hard to come by ( ). In some cases, officials worry about a spike in calls, and in others, about a drop in calls, which might indicate that victims cannot find a safe way to reach out for help.
In Los Angeles, officials have been bracing ( ) for a spike in abuse. “When cabin fever ( ) sets in, give it a week or two, people get tired of seeing each other and then you might have domestic violence,” said Alex Villanueva, the sheriff ( )of Los Angeles County.
“One of the key challenges of this health pandemic is that home isn’t a safe place for everyone,” said Amanda Pyron, executive director of The Network: Advocating Against Domestic Violence, based in Chicago. “Victims and the abusers have to stay at the scene of the crime.”
Similar concerns have arisen in hard-hit ( ) continental Europe. In France, “it’s an explosive cocktail,” says Nathalie Tomasini, a leading lawyer for domestic violence victims there. Being trapped in an apartment with an abusive partner, she said, is akin to ( ) “a prison with no open window.”
In addition to intimate partner violence, concerns have also been raised about child abuse. In jurisdictions ( ) everywhere, the chief worry is not only that coronavirus tensions could trigger more abuse, but that with kids out of school, more cases could go unreported or unnoticed.
“If kids are not at school, those reports aren’t getting made,” said Jessica Seitz, public policy director for the advocacy group Missouri Kids First. “That’s really a crack ( ) in the system.”
Without educators ( ) in place, “We really need neighbors to check on next-door children and children in the neighborhood,” said Tom Rawlings, director of Georgia state’s Division of Family and Children Services.
Back at the National Domestic Violence Hotline, which is based in Austin, Texas but has staff working remotely now, advocates are urging people in potentially risky situations to use the more discreet ( ) chat and text options available on their website, and to formulate ( ) a personal safety plan. This could include setting up a standing call with relatives or establishing a code phrase to signal an emergency.
因疫情封城禁足 反促長家暴危機
為遏止冠狀病毒傳播而頒布的禁足令,選用「Safer at Home」(待在家更安全)作為口號,以強制民眾待在家。然而,待在家裡並非對每個人來說都會更安全。
當全世界的家庭都蟄居屋內,有識之士及官員也擔憂會有另一種危險(雖不像病毒的威脅顯而易見,卻也是同樣險惡):受害者與施虐者每天從早到晚一同困在家中,可能會使家庭暴力事件激增──由於對峙情況加劇、無處可逃、與親朋好友缺乏往來,也不知道這一切何時會結束。
「施暴者利用所能掌握的任何工具來施加權力及控制,武漢肺炎便是其中一種工具」,「全國家暴熱線」主管克莉絲多‧賈斯提斯表示。該熱線為二十四小時全年無休的全美服務。各地的城鎮都非常關注此問題,但卻很難獲得有意義的數字。在某些情況,官員擔心求助電話數目激增;其他時候,則擔心電話數量減少,因為這可能表示受害者找不到安全的方式來尋求幫助。
在洛杉磯,政府一直在為施暴案的激增做準備。洛杉磯郡警長艾利克斯‧維拉紐瓦表示:「〔禁足〕大約一兩個星期後幽閉煩躁症發作,人們會對彼此感到厭倦,然後家庭暴力便可能會發生」。
「這種大流行病的主要挑戰之一是,家裡並非對每個人來說都是安全的地方」,芝加哥「網絡:反家暴倡議」(The Network: Advocating Against Domestic Violence)的執行董事阿曼達‧派蓉說道。「受害者與施暴者只能待在犯罪現場」。
受疫情重創的歐洲大陸也有類似問題引起關切。法國為家暴受害者辯護的名律師納塔莉‧托馬西尼表示,在法國,「這樣的混居是容易引爆的」。她說,跟有施暴傾向的伴侶一起困在公寓裡,就像是身處在「沒有窗戶的監獄」。
除了親密伴侶的暴力,虐待兒童問題也引發關注。各地的司法機關主要的擔憂的,不僅是冠狀病毒之緊張情勢可能引發更多的虐童事件,而是孩子不上學,可能會讓更多案件沒被通報或未被察覺。
倡議團體「密蘇里州兒童優先組織」(Missouri Kids First)的公共政策主任潔西卡‧塞茲表示:「如果孩子們不在學校,這些案件就不會被通報」。「這真是系統的漏洞」。
喬治亞州家庭與兒童服務處主管湯姆‧洛林斯表示,沒有教育工作者在崗位上,「我們真的需要鄰居來查看隔壁和附近的孩子」。
上述全國家暴熱線之辦公室設於德州奧斯汀市,但其人員目前是以遠距方式工作。該熱線呼籲身處此風險境地的人在聊天及傳簡訊時使用更秘密的網站選項,並擬定人身安全計畫。這可包括設定聯繫親戚的常備電話,或建立通關密語來表示緊急狀況。
#高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
#高中英文 #成人英文
#多益家教班 #商用英文
#國立大學外國語文學系講師
health and safety executive 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最讚貼文
【本校防疫訊息 寒假期間請配合遵守防疫措施】
NTU COVID-19 Prevention Message – During winter vacation, please observe and comply with the following precautionary measures
.
全校教職員工生大家好:
.
本校寒假即將於110年1月18日展開,有鑑於全球新冠肺炎疫情仍然嚴峻,寒假期間請大家配合遵守下列注意事項,共同維護自己與他人的健康:
.
平時:
😷應注意與他人保持社交距離(室內1.5公尺、室外1公尺),如無法維持社交距離,即應佩戴口罩。進入八大類場所(醫療照護、大眾運輸、生活消費、教育學習、觀展觀賽、休閒娛樂、宗教祭祀、洽公)亦應全程配戴口罩。
😷避免出入人潮擁擠、空氣不流通的公共場所或旅遊景點,以防呼吸道傳染病傳播,同時請注意勤洗手、手部衛生、與咳嗽禮節。
😷由於聚餐是傳播病毒的高危險性活動,故應儘量減少聚餐的機會。如需聚餐時,應儘量避免與非特定或不認識的人士近距離互動,同時亦應注意手部消毒與食物衛生。
😷如出現發燒、呼吸道症狀、腹瀉、嗅味覺異常等疑似症狀,即不得參加大型集會活動,亦不得搭乘大眾交通運輸工具,應儘速主動就醫,由醫師判斷是否需接受採檢。
.
出國:
✈全校教職員工生應避免非必要性或非急迫性之出國。如經考量有必要性、急迫性,且無替代方式,確需親自前往者,則教職員工應事先專簽經副校長核准,始得出國。
✈返國後,請切實遵守政府有關14天居家檢疫及7天自主健康管理之相關規定,並於本校防疫網站做通報,同時請通知所屬單位(或系所)之防疫聯絡人。
✈7天自主健康管理期間,無症狀者可正常生活,但應避免出入公共場所,如需外出應全程配戴醫用口罩。
✈居家檢疫及自主健康管理期間如出現發燒、呼吸道症狀、腹瀉、嗅味覺異常等疑似症狀,請立即配戴口罩,並請撥打1922或聯繫衛生局,依指示至指定社區採檢院所就醫,且禁止搭乘大眾交通運輸工具前往。
.
敬祝全體教職員工生身體健康,寒假愉快。
.
國立臺灣大學防疫小組 敬上
.
Dear NTU students and colleagues,
.
Winter vacation will soon begin on January 18, 2021. As the COVID-19 pandemic is still raging globally, the University would like your cooperation and attention to the following during the vacation to jointly safeguard each other’s health.
.
In daily life:
😷Maintain appropriate social distancing (1.5 meters indoors and 1 meter outdoors). Please wear a mask where social distancing is not possible. Wear a mask at all times when you enter the following eight types of venues: healthcare facilities, public transportation, places of consumption, places of learning, sports and exhibition, leisure and entertainment, houses of worship, and business offices.
😷Avoid crowded and poorly-ventilated public places or tourist attractions to prevent the spread of respiratory infectious diseases. Please also wash your hands frequently, practice hand hygiene, and observe cough etiquette.
😷Minimize chances of gatherings as they are high-risk activities that can spread the virus. When gatherings are necessary, avoid close contact with non-specific or strangers. Pay attention to hand sanitation and food safety.
😷Do not attend large events or take public transportation if you have symptoms suspected of COVID-19 such as fever, respiratory complications, diarrhea, and loss of smell and taste. Seek medical attention immediately and the doctor will determine if a test should be administered.
.
Traveling abroad:
✈All members of the NTU community should avoid non-essential or non-urgent trips abroad. Faculty and staff should seek the Executive Vice President’s special administrative approval when such trips are necessary, urgent and there is no alternative to going abroad in person.
✈After returning to Taiwan, please observe regulations governing the 14-day home quarantine and 7-day self-health management, and file a notification at the NTU Website for Disease Control. At the same time, notify the COVID-19 contact person of your affiliated administrative (or departmental) offices.
✈People who are asymptomatic during the 7-day self-health management may resume daily activities but should still avoid going to public places. If going out is necessary, wear a medical mask throughout the entire trip.
✈If you have symptoms suspected of COVID-19 such as fever, respiratory complications, diarrhea, and loss of smell and taste during the 14-day home quarantine and 7-day self-health management, please wear a mask immediately, call 1922 or contact a local department of health, and follow the instruction to seek medical attention at a medical testing facility in the designated community. Do not go there by public transportation.
.
Wish you all great health and a happy winter vacation!
.
Sincerely yours,
NTU Epidemic Prevention Team
health and safety executive 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的最佳貼文
Surprise! Nature N8 embarks on yet another field trip—this time to a waste recycling facility. Specifically, an electric waste facility. If you’re reading this, you’re creating e-waste right now! It’s more likely than you think!
N8 goes to Corporate eWaste Solutions to talk with John (Environmental Health & Safety specialist) and Raymond (Business development marketing) about how you should get rid of your old TV, how the poison in your laptop is handled before it pollutes our world, and how companies can turn e-waste into e-treasure.
Support us on Patreon:
http://patreon.com/wastenotwhynot
Subscribe to our newsletter:
https://wastenotwhynot.substack.com/
Follow us on Twitter:
https://twitter.com/wastenotpod
Send your questions to:
ask@wastenotwhynot.com
SHOW CREDIT
Emily Y. Wu (Executive Producer)
https://twitter.com/emilyywu
Nate Maynard (Producer / Host)
https://twitter.com/N8MAY
Yu-Chen Lai (Producer / Editing)
https://twitter.com/aGuavaEmoji
Ghost Island Media (Production Company)
https://twitter.com/ghostislandme
www.ghostisland.media
MB01QP73CCKOZAR
health and safety executive 在 Health and Safety Executive - Facebook 的推薦與評價
Health and Safety Executive, Bootle. 17507 likes · 820 talking about this · 313 were here. The Health and Safety Executive (HSE) is Britain's national... ... <看更多>
health and safety executive 在 Health and Safety Executive - YouTube 的推薦與評價
We can be proud of Britain's record on work-related safety and health – it's one of the best in the world. Making this great record even better is now the ... ... <看更多>