#來自德國的搖滾樂團
#Bill的眼影怎麼看都讓我好不舒服lol
I'm staring at a broken door
(我凝視著破敗的門)
There's nothing left here anymore
(這裡早已人去樓空)
My room is cold
(我的房間不斷透進冷風)
It's making me insane
(讓我幾乎抓狂)
I've been waiting here so long
(我已經在這裡等待了好久)
But now the moment seems to've come,
(但現在,時刻看來終於已經來臨了)
I see the dark clouds coming up again.
(而烏雲也再次從遙遠的那端升起)
副歌:
Running through the monsoon
(我必須穿越季風)
Beyond the world,
(走向世界的另一端)
To the end of time,
(邁向時間的盡頭)
Where the rain won't hurt
(而那裡的雨終將不再讓人傷痛)
Fighting the storm,
(和暴風搏鬥)
Into the blue,
(衝進深淵)
And when I loose myself I think of you,
(而當我快失去自己時我想起了你)
Together we'll be running somewhere new
(我們一起跨越到另一個新世界吧)
Through the monsoon...
(穿越季風...)
Just me and you...
(只有我和你...)
A half moon's fading from my sight
(那輪半月在我的視線中逐漸模糊)
I see your vision in its light
(而在它的光影中我看見了你)
But now it's gone and left me so alone...
(但現在它離去了,徒留我孤身一人...)
I know I have to find you now
(我知道我現在必須找到你)
Can hear your name, I don't know how
(不知怎地,我耳邊不斷傳來你的名字)
Why can't we make this darkness feel like home?
(為何我們不能讓黑暗也成為我們的歸屬?)
副歌:
Running through the monsoon
(我必須穿越季風)
Beyond the world,
(走向世界的另一端)
To the end of time,
(邁向時間的盡頭)
Where the rain won't hurt
(而那裡的雨終將不再讓人傷痛)
Fighting the storm,
(和暴風搏鬥)
Into the blue,
(衝進深淵)
And when I loose myself I think of you,
(而當我快失去自己時我想起了你)
Together we'll be running somewhere new
(我們一起跨越到另一個新世界吧)
And nothing can hold me back from you
(不再有任何事情能讓我向你鬆手)
Through the monsoon
(一起穿越季風吧!)
Hey! Hey!
I'm fighting all this power
(我奮力抵抗著風的力量)
Coming in my way!
(邁向我的路途!)
Let it take me straight to you
(讓它帶領著我一路直往你而去)
I'll be running night and day !
(我會日以繼夜行進!)
I'll be with you soon...
(我很快就會和你在一起了...)
Just me and you...
(只有我和你...)
We'll be there soon
(我們很快就會到新的世界了...)
So soon...
(很快...)
副歌:
Running through the monsoon
(我必須穿越季風)
Beyond the world,
(走向世界的另一端)
To the end of time,
(邁向時間的盡頭)
Where the rain won't hurt
(而那裡的雨終將不再讓人傷痛)
Fighting the storm,
(和暴風搏鬥)
Into the blue,
(衝進深淵)
And when I loose myself I think of you,
(而當我快失去自己時我想起了你)
Together we'll be running somewhere new
(我們一起跨越到另一個新世界吧)
And nothing can hold me back from you
(不再有任何事情能讓我向你鬆手)
Through the monsoon
(穿越季風吧!)
Through the monsoon
(穿越季風吧!)
Just me and you
(只有我和你)
Through the monsoon
(一起穿越季風吧!)
Just me and you
(只有我和你)
.
.
一首...歌詞好像有點中二的搖滾歌曲XD
Monsoon這首歌來自德國的搖滾樂團Tokio Hotel在2007年的第三張專輯《Scream》。
Tokio Hotel幾年前有一陣子好像在台灣也頗有名氣,但現在感覺就又比較沉寂了。而他們仍不斷在推出新專輯,去年才又剛出了第五張而已,只是曲風就變得流行化了。
他們在2001年成立,主打花美男雙胞胎(主唱Bill & 吉他手Tom),加上流行搖滾與另類搖滾的樂風,#讓他們成為少數從德國紅到全球的搖滾樂團,不過我感覺或許多少也帶點偶像團體的成分吧?
我是覺得Tom髮辮+帽子的造型挺帥的啦,至於Bill嘛...長髮+超重眼影就見仁見智啦哈哈!
>>>此團類似推薦歌曲: Darkside Of The Sun、World Behind My Wall
Search