1919年,猶太人赫歇爾在村莊被哥薩克人攻擊之後,決心與妻子移居紐約,在當地的醃黃瓜工廠任職。雖然片名是《美國泡菜 An American Pickle》(2020),但其實片名的「Pickle」所指的不是泡菜,而是醃黃瓜。
.
某日,赫歇爾為了驅鼠而不慎掉入大缸,工廠又忽然被查封,他的大體就這樣被醃製了一百年。等到他終於復生,已經人事全非,只剩下一個與之同齡的後代子孫班,而且長相還幾乎與他一模一樣(如附圖)。
.
班很快發現赫歇爾與八字不合,赫歇爾竟將路邊的伏特加廣告視為哥薩特人入侵的象徵,向負責架設廣告的工人動粗。赫歇爾隨後為了存錢合法買下廣告欄位,遂使用百年古法製作醃黃瓜(以雨水等不合衛生法規的方法調製),並在路邊販售。而且居然大獲好評。看阿祖不順眼的班,於是決定出招反制。
.
顯然赫歇爾和班都同樣是由笑匠塞斯.羅根(Seth Rogen)出演,難度或許不在肢體動作,而是口音的轉換,赫歇爾得操著東歐口音的彆腳英語才合理。然而很遺憾的是,身為他的忠實影迷,我看到的只是兩個塞斯.羅根在演出。此外,期待在片中看到瘋狂喜劇的影迷恐怕得失望了,本片幾乎是普遍級製作,笑點不涉及以往塞斯.羅根最拿手的性與毒,雖然身兼製片與主角,但他這次沒有參與編劇工作。
.
普遍級電影當然存在普遍級的拍法,百年的時代差距,一樣可以玩出許多生趣笑點。不過扛起大樑的塞斯.羅根受限劇本本身太保守,諷刺始終不到位。例如赫歇爾對新世紀最大的震撼,只不過是一台氣泡水機。或許這也只對於1919年的觀眾而言會是個有趣的設計。
.
少數有趣的概念,或許是想讓百年前的陳腐觀念與現代的政治正確產生映照,諷刺美國人這一百年來針對某些議題的想法差距不見得比想像中大(如性別觀念),不過有些議題卻依然能冒犯所有人(如對宗教的見解)。但種種效果除了產生胡鬧趣味之外,沒有與角色本身產生火花。意即我們看不太見赫歇爾和班透過彼此的存在,而更認識了自己,或獲得太顯著的心靈成長。最後必然的和解,看起來更像是同個時代之間的兩個人都會存在的和解,而不是跨越時空的對話。
#美國泡菜 #AnAmericanPickle CATCHPLAY+
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...