[時事英文]「 三倍券」英文怎麼說?
讀懂新聞英文,讓你邏輯表達、托福雅思寫作更有靈感
近 800 位同學在學的英文思考術 https://bit.ly/3eTHIvH
Can the vouchers pay dividends without breaking the bank?
pay dividends: https://bit.ly/2CFf8A4
break the bank: https://bit.ly/3iYRHCe
★★★★★★★★★★★★
《民視英語新聞》:
The first wave of people who ordered Triple Stimulus Vouchers will be able to pick them up on Wednesday and already restaurants and food outlets are courting customers amid a sagging economy caused by the pandemic. Some are offering discounts of 40%, while others are offering free coupons. Shops in Taipei's commercial districts, such as the Gongguan Night Market, are also offering 10% discounts for those who use these vouchers.
1. the first wave of ⋯⋯的第一波
2. Triple Stimulus Vouchers 振興三倍券
3. outlet 專賣店;經銷點;零售網點
4. court (v.) 討好;取悅;向⋯⋯獻殷勤
5. a sagging economy 低迷的經濟
6. pandemic 全球大流行病
7. discount (n.) 打折;折扣
8. free coupon 免費的折價券
9. commercial district 商業區
10. voucher 抵用券;代金券
振興三倍券第一波預購的民眾,將在7月15日開始領取,美食餐飲業者看準商機,紛紛推出折扣優惠,有的打6折、有的送餐飲券。另外,各大商圈也不放過機會,像是台北艋舺商圈和台大公館商圈,通通有三倍券、全面9折大放送。
★★★★★★★★★★★★
The Bangka Shopping District in Taipei’s Wanhua is making preparations to attract an influx of shoppers wielding Triple Stimulus Vouchers. It is promoting a night market food ordering machine and people using the paper version of the coupons will get 10% off. The Gongguan Night Market commercial district is doing similar things.
11. shopping district 商圈;購物區
12. an influx of shoppers 購物者的湧入
13. wield 使用;揮舞
14. promote 促進;促銷;推銷;推廣
15. food ordering machine 點餐機
艋舺商圈早在三倍券開跑前,提前部署,推出夜市點餐機,而且拿紙本三倍券消費,還能打9折,公館夜市商圈也一樣。
★★★★★★★★★★★★
Member of the public: “With Triple Stimulus Vouchers, you can get more discounts, so overall, I prefer to use them to buy things.” These businesses are pulling out all the stops to attract customers after the economy sagged due to the pandemic, and no one should miss out on the discounts that come with the government’s voucher scheme.
16. member of the public 民眾
17. overall 總的來說;大體上
18. pull out all the stops 全力以赴;竭盡所能
19. due to 由於;因為
20. miss out on 錯失享樂(或獲利)的機會
21. scheme (n.) 方案;計畫
民眾表示:「三倍券的話它優惠比較多,所以整體上來說的話,就是會比較喜歡用三倍券消費。」店家卯足全力、拚優惠攬客,就是不能錯失三倍券商機。
《民視英語新聞》完整內容:https://bit.ly/2ZrrMvl
圖片出處:https://bit.ly/3iYPuXs
★★★★★★★★★★★★
振興三倍券的威力: https://bit.ly/32kD4U7
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 限時優惠 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過428的網紅學英文吧,也在其Youtube影片中提到,「我想一下哦」 英文怎麼說? 你想好五倍券要綁定紙本還是數位的嗎?好多朋友也還在想~。 那 "五倍券"、"還沒決定"、"看情況" 的英文怎麼說呢? 這一集的文化閒聊,Duncan 跟我們分享, 美國也有因為疫情的影響發行振興券嗎?或是曾經發行過什麼樣的振興券? 快來聽這一集內容,聽聽看我想一下五倍券...
5倍券英文 在 學英文吧 Youtube 的精選貼文
「我想一下哦」 英文怎麼說?
你想好五倍券要綁定紙本還是數位的嗎?好多朋友也還在想~。
那 "五倍券"、"還沒決定"、"看情況" 的英文怎麼說呢?
這一集的文化閒聊,Duncan 跟我們分享,
美國也有因為疫情的影響發行振興券嗎?或是曾經發行過什麼樣的振興券?
快來聽這一集內容,聽聽看我想一下五倍券要選紙本還是數位的英文怎麼說。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字:
我想一下哦
Let me think OR Let's see.
(sometimes:) ....think about it
I need to think about it.
補充學習
看情況
We'll see.
It depends.
還沒決定
.....not decided yet. I have not decided yet.
....not for sure. / I'm not sure. / We're not sure.
我等等再回答你
I'll get back to you. I'll let you know.
五倍券(用實際代表的意義翻譯)
the 5,000NT vouchers
如果你想複習詳細版的主題句&單字,歡迎來我們學英文吧的網站!(愛心)
學英文吧網站 https://ivybar.com.tw/?c=3
或追蹤 iVY BAR 學英文吧的 IG,上面圖文版 podcast 複習也很棒喔!https://pse.is/39vede
現在我們也有影音版的 Podcast 實境秀喔 https://pse.is/3ahupl
5倍券英文 在 [ 時事單字] 振興五倍券的英文 ... - Ronnie's English Cafe 3分鐘 ... 的推薦與評價
解析:複數型的peanuts,另有“非常小的一筆錢”的意思。 正確翻譯: 我常常加班,但只有拿到微不足道的錢。 相似 ... ... <看更多>