(小心強調對比助詞は)
Hiroshi在這邊也要先向日本表達感謝。
台湾にワクチンを提供してくださって、ありがとうございました。
今天要跟大家講的是對比助詞は的功效
大家可以先看這位口譯前輩&日文老師的文章後
再繼續看下去
「は」因為強調對比特性
不同情況下,會延伸出不同的語意
寫幾個比較困難但常用的用法給大家參考
1. 至少、至多
若是肯定句中放在數量詞後方,代表至少
否定句中放在數量詞後方,代表至多
例:試験は難しかったが、80点は取れると思う。
(考試很難,但我想至少可以拿80分吧。)
例:さすがに100人は来ないだろう。
(再怎麼說應該也不會有100人來吧。)
2. 部分否定
因為對比的特性,所以這種否定用法告知聽者:
整體沒有,但一部分有
大家只要記得多了「は」就有語帶保留
XXXXXX是這樣沒錯啦,但是齁OOOOOOOO
大概是這種意涵,比如說
例:全員は行かないだろう。
(應該不會全部的人都去吧;一部分人會去就是了)
例:両方は要らない。
(兩個沒有都要;但要其中一個)
如果用在形容詞否定
那就是肯定一部分,同時否定一部分
A:微積分は難しくない。
(微積分不難;講得斬釘截鐵一點也不難)
B:微積分は難しくはない。
(微積分不是那麼難;是有一點難沒錯但沒太難)
3. 消極肯定
一樣是因為對比強調的功效
當本來不需要「は」卻加上去時
一樣有XXX是這樣沒錯啦,但是齁OOO的暗示
例:分かってはいます。
(我懂是懂啦;但是還是很難實踐之類的)
例:勉強してはいる。
(念書是有念啦;但是都記不起來阿之類的)
所以這類的肯定常常都會跟逆接合用
例:読んではみたが、さっぱり分からなかった。
(我是有讀看看啦,但完全看不懂。)
4. 最晚期限
這也是我們這次新聞的用法
我們來比較幾個句子
A:明日帰ってくる。(明天會回來)
B:明日は帰ってくる。(明天這一天會回來)
C:明日には帰ってくる。(最晚明天會回來)
本來"明天"這個相對時間當副詞用
應該像是A一樣不加助詞
B加上「は」之後就有對比意涵
今天不會,昨天不會,但明天會
而C的「には」則表示期限
(に有強調時間點的意涵)
"最晚明天"回來的意思
所以如果報導中說
15日にはほしい意思就是"最晚15號"想要的意思
若只是單純代表15日想要
那就不需要加上「は」
直接說15日にほしい就好了
齁台湾意思 在 吃吃霞EatHa Facebook 的最佳解答
-
如果你問我台中最愛的燒肉店
那麼我的回答就是這家➡️焼肉ショジョ Yakiniku SHOJO‼️齁終於來台中了😭盼有夠久
-
🔹SHOJO泡菜$50/辣黃瓜$60
🔸SHOJO特製沙拉$180
🔹上等牛舌 $260
🔸豬來了$450/伊比利豬排$300
🔹櫻桃鴨胸肉$180
🔸椒鹽特選牛五花$380
🔹綜合蔬菜組合$150
🔸和牛部位肉$680
🔹生食級干貝 2入$180
🔸SHOJO特製牛丼飯$70+玉子$20
🔹蔥醬玉子飯$60
-
SHOJO有台語「相約」的意思,很好記也挺可愛的!整家店雖然只有一層樓,但多達100個座位🤩用餐氣氛非常熱絡!最愛這種熱鬧的店了,特別有人情味٩(ˊᗜˋ*)و
一入座先來個雞湯暖暖胃,可以無限暢飲哦❤️SHOJO燒肉使用炭盆來烤,肉香加上炭火香根本完美👍
從小菜到丼飯都讓我邊吃邊點頭,特製牛丼必點!一定要加蛋!好吃到流淚😭
肉品太多稍微調味過,我基本上都沒再沾醬,最愛他們的牛舌🥳加上鹽蔥超級過癮!我可以一個人吃光光整份!
和牛細緻嫩口,油脂分布平均,牛味也蠻明顯的哦,每天供應的部位不一樣,點餐的時候可以先詢問一下。
豬肉沒有豬腥味真的太美好🥺松阪豬外緣烤的恰恰超級好吃!生食級干貝也很鮮嫩
邊吃肉再點上生啤,人生圓滿阿(///∇//)
-
#焼肉ショジョ Yakiniku SHOJO 公益店
🍴 台中市南屯區公益路二段919號
🕑平日17:30-23:30假日11:30-23:30
📞04-2389-9888(建議訂位)
-
🔍分類搜尋
▫️地區: #阿霞吃台中 #阿霞吃台中南屯
▪️種類: #阿霞吃日式 #阿霞吃燒肉
▫️店家: #阿霞吃SHOJO
-
#Taichung #taichungfood #Japanese #japanesefood #beef #eggs #台中美食 #吃吃霞 #台湾 #台湾旅行 #南屯美食 #台中燒肉 #台中必吃 @ 焼肉ショジョ Yakiniku SHOJO 台中公益店
齁台湾意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最讚貼文
【日本人除了自拍,還有一個詞叫做「他拍」?】
.
他撮り/別人幫我拍
.
日文的「他撮り(たどり)」是指別人拍自己,就是跟「自拍」相反的詞。這裡要提醒大家一下,如果你交日本朋友,然後跟他們一起出去玩的時候可以請他們幫你們拍照,但千萬不要亂拍他們~他們可能心裡面覺得很害羞很尷尬!
.
中国語には特に「他撮り」のような言葉はなく、他の人に撮ってもらう」といった感じの言い方しかありません。
また、日本人は他撮りを嫌う人が多いですが、台湾では遊びに行ったり、インスタ映えのスポットなどに行くと必ずと言っていいほど1人で写真を撮ることが多く、人に撮ってもらうことに恥ずかしさなどの抵抗を感じる人が少ないです。
そして、他の人に写真を撮ってもらうようお願いするときは、
「不好意思,可以麻煩幫我拍個照嗎?」と言います。
.
Y:わ〜美味(おい)しそう!いただきまーす!
(哇~看起來好好吃喔!我要開動了!)
M:ちょっと待(ま)って!先(さき)に写真(しゃしん)撮(と)ろ!
(等等,先拍個照~)
Y:いいよ〜じゃあ自撮(じど)りしよ〜はい、チーズ!
(好啊!那我們先自拍吧!1,2,3~)
M:誰(だれ)がやんちゃんと写真(しゃしん)撮(と)るって言(い)った?やんちゃんに、私(わたし)を撮(と)ってって言(い)ったの!だから早(はや)く撮(と)って!
(蛤~誰說要跟你拍啊!我是叫你幫我拍!所以快點拍我!)
Y:は〜何(なに)それ〜?でも台湾人(たいわんじん)は本当(ほんとう)にすごいね、他撮(たど)りされても全然(ぜんぜん)平気(へいき)なんだね!
(齁!你很煩欸~不過你們台灣人真的很厲害欸!被別人拍照都不會尷尬欸!)