=================================
妊娠していることを英語にするなら
=================================
女性にとって妊娠は、人生の一大イベントだと思いますが、英語で「妊娠しています」と伝える時、どのように表現していますか?日本語では、「赤ちゃんができた」や「コウノトリが来た」などダイレクトに「妊娠しています」と伝える以外に婉曲的な表現がありますが、英語も同様に、そのような表現がいくつかあるのでご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Pregnant
→「妊娠した」
--------------------------------------------------
Pregnantは妊娠を意味する一番代表的でストレートな言葉であり、よく耳にする表現だと思います。因みに、英語には「妊婦」という特別な言葉はなく、「She is pregnant / a pregnant woman」などの表現を使って表します。また、妊娠しようとしている場合は 「We’re trying (to get pregnant)」と表現しますが、「We’re trying」だけでも通じます。
<例文>
〜会話例1〜
A: Guess, what! I’m pregnant!
(聞いて!妊娠したの!)
B: Congratulations! That’s so exciting!
(おめでとう!楽しみだね!)
〜会話例2〜
A: Do you think you’ll ever have kids?
(将来、子供ほしい?)
B: We’re actually trying, but we’ll see…
(実は、妊娠しようとしているんだけど、どうなるかしら。)
〜会話例3〜
A: Oh my goodness, you’re pregnant? I didn’t even know you were trying!
(妊娠したの?すごい!妊娠しようとしてたことも知らなかったよ!)
B: Actually, we weren’t. But we’re really excited!
(実は、妊娠しようとはしていなかったの。でも、すっごく楽しみ!)
--------------------------------------------------
2) Expecting
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
Expectと聞くと、「期待」や「予期する」という意味が最初に思い浮かぶかもしれませんが、実は、「妊娠をしている」という意味もあります。おそらく、「子供を期待・予期する」という意味からきたものだと思われます。また、予定日を聞きたいときには「when are you expecting」と表現することができます。使い方はpregnantとほぼ同じですが、trying to get pregnant(妊娠しようとしている)をexpectingを使って表現できないなど、全て置き換えて使えるわけではないので注意が必要。(下記参照)
✔I am pregnant = I am expecting (妊娠している)
✔Pregnant woman = Expecting mother (妊婦)
✔Trying to get pregnant(妊娠しようとしている) ≠ expectでは表現できない
<例文>
I heard your wife is expecting. Congratulations!
(奥さんが妊娠したと聞きましたよ!おめでとうございます!)
Congratulations! When are you expecting?
(おめでとうございます。予定日はいつですか?)
Guess what! We’re expecting twins!
(聞いて!双子が産まれてくるの!)
--------------------------------------------------
3) Eat for two
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
この表現は、妊娠中は食欲が増すことから、「自分の分とお腹にいる赤ちゃんの分、二人分を食べる=妊娠をしている」を意味する口語的な表現として使われます。友達と食事をしている時によく耳にする言い方で、「妊娠をしているから多めに食べる」という意味合いが込められています。このフレーズは既に妊娠していることを知っている相手との会話で使われ、妊娠していることを知らせる状況や、相手が妊娠をしているかを尋ねる時(Are you eating for two?)には使えませんので、使い方には気をつけましょう。
<例文>
I'll order a cheesecake since I'm eating for two now.
(妊娠してるから、チーズケーキ頼んじゃおうっと。)
I mean you are eating for two. You might as well eat that spaghetti.
(妊娠してるんだから、そのスパゲッティー食べちゃいなよ。)
I'm eating for two now. I should start eating healthier.
(妊娠しているから、これからもっと健康的な食べ物を食べないとね。)
--------------------------------------------------
4) Bun in the oven
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
Bun in the ovenを直訳すると「オーブンの中のパン」になり、「oven(お腹)」の中にいる「bun(赤ん坊)」を表し、妊娠をしていることを指す口語的な表現です。妊娠していることを面白おかしく言う、ユーモアのある言い方でpregnantの代わりに使える言い方です。
✔「Have a bun in the oven」または「Got a bun in the oven」と言う。
<例文>
Did you hear that Stacey has a bun in the oven?
(ステイシーが妊娠してるって聞いた?)
I've got some big news. I got a bun in the oven!
(重大なお知らせがあるんだけど、実は妊娠してるんだ!)
There's rumors going around that she has a bun in the oven.
(彼女が妊娠してるっていう噂が広まっているらしい。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有74部Youtube影片,追蹤數超過1,060的網紅英会話講師ななこ,也在其Youtube影片中提到,◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ 無料LINE登録で有料級PDFファイル配布中 ↓三日坊主のための話す英語勉強法本↓ ◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆ 初心者の学習者にとって 「三日坊主でも楽しく続く勉強の仕方」です。 ✅Lineから友達追加するだけで受取...
「食いしん坊 言い換え」的推薦目錄:
- 關於食いしん坊 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文
- 關於食いしん坊 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
- 關於食いしん坊 言い換え 在 BeamSensei Facebook 的最佳貼文
- 關於食いしん坊 言い換え 在 英会話講師ななこ Youtube 的最佳解答
- 關於食いしん坊 言い換え 在 ももちのクセが強すぎた。 Youtube 的精選貼文
- 關於食いしん坊 言い換え 在 KaoruTV Youtube 的最佳解答
- 關於食いしん坊 言い換え 在 【「貪吃鬼」的日文是什麼勒?一起來學學看「XX坊」 的用法 ... 的評價
- 關於食いしん坊 言い換え 在 【あそびうた】くいしんぼうのありさん(ケロポンズ・福田 ... 的評價
食いしん坊 言い換え 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
妊娠していることを英語にするなら
=================================
女性にとって妊娠は、人生の一大イベントだと思いますが、英語で「妊娠しています」と伝える時、どのように表現していますか?日本語では、「赤ちゃんができた」や「コウノトリが来た」などダイレクトに「妊娠しています」と伝える以外に婉曲的な表現がありますが、英語も同様に、そのような表現がいくつかあるのでご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) Pregnant
→「妊娠した」
--------------------------------------------------
Pregnantは妊娠を意味する一番代表的でストレートな言葉であり、よく耳にする表現だと思います。因みに、英語には「妊婦」という特別な言葉はなく、「She is pregnant / a pregnant woman」などの表現を使って表します。また、妊娠しようとしている場合は 「We’re trying (to get pregnant)」と表現しますが、「We’re trying」だけでも通じます。
<例文>
〜会話例1〜
A: Guess, what! I’m pregnant!
(聞いて!妊娠したの!)
B: Congratulations! That’s so exciting!
(おめでとう!楽しみだね!)
〜会話例2〜
A: Do you think you’ll ever have kids?
(将来、子供ほしい?)
B: We’re actually trying, but we’ll see…
(実は、妊娠しようとしているんだけど、どうなるかしら。)
〜会話例3〜
A: Oh my goodness, you’re pregnant? I didn’t even know you were trying!
(妊娠したの?すごい!妊娠しようとしてたことも知らなかったよ!)
B: Actually, we weren’t. But we’re really excited!
(実は、妊娠しようとはしていなかったの。でも、すっごく楽しみ!)
--------------------------------------------------
2) Expecting
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
Expectと聞くと、「期待」や「予期する」という意味が最初に思い浮かぶかもしれませんが、実は、「妊娠をしている」という意味もあります。おそらく、「子供を期待・予期する」という意味からきたものだと思われます。また、予定日を聞きたいときには「when are you expecting」と表現することができます。使い方はpregnantとほぼ同じですが、trying to get pregnant(妊娠しようとしている)をexpectingを使って表現できないなど、全て置き換えて使えるわけではないので注意が必要。(下記参照)
✔I am pregnant = I am expecting (妊娠している)
✔Pregnant woman = Expecting mother (妊婦)
✔Trying to get pregnant(妊娠しようとしている) ≠ expectでは表現できない
<例文>
I heard your wife is expecting. Congratulations!
(奥さんが妊娠したと聞きましたよ!おめでとうございます!)
Congratulations! When are you expecting?
(おめでとうございます。予定日はいつですか?)
Guess what! We’re expecting twins!
(聞いて!双子が産まれてくるの!)
--------------------------------------------------
3) Eat for two
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
この表現は、妊娠中は食欲が増すことから、「自分の分とお腹にいる赤ちゃんの分、二人分を食べる=妊娠をしている」を意味する口語的な表現として使われます。友達と食事をしている時によく耳にする言い方で、「妊娠をしているから多めに食べる」という意味合いが込められています。このフレーズは既に妊娠していることを知っている相手との会話で使われ、妊娠していることを知らせる状況や、相手が妊娠をしているかを尋ねる時(Are you eating for two?)には使えませんので、使い方には気をつけましょう。
<例文>
I'll order a cheesecake since I'm eating for two now.
(妊娠してるから、チーズケーキ頼んじゃおうっと。)
I mean you are eating for two. You might as well eat that spaghetti.
(妊娠してるんだから、そのスパゲッティー食べちゃいなよ。)
I'm eating for two now. I should start eating healthier.
(妊娠しているから、これからもっと健康的な食べ物を食べないとね。)
--------------------------------------------------
4) Bun in the oven
→「妊娠している」
--------------------------------------------------
Bun in the ovenを直訳すると「オーブンの中のパン」になり、「oven(お腹)」の中にいる「bun(赤ん坊)」を表し、妊娠をしていることを指す口語的な表現です。妊娠していることを面白おかしく言う、ユーモアのある言い方でpregnantの代わりに使える言い方です。
✔「Have a bun in the oven」または「Got a bun in the oven」と言う。
<例文>
Did you hear that Stacey has a bun in the oven?
(ステイシーが妊娠してるって聞いた?)
I've got some big news. I got a bun in the oven!
(重大なお知らせがあるんだけど、実は妊娠してるんだ!)
There's rumors going around that she has a bun in the oven.
(彼女が妊娠してるっていう噂が広まっているらしい。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
食いしん坊 言い換え 在 BeamSensei Facebook 的最佳貼文
皆さんはタイ人と結婚したら、タイの結婚式がいいですか?
日本の式がいいですか。それとも、欧米式?
今日はタイの伝統的な結婚式について簡単に説明したいと思います!💖💖💖 👰💒
วันนี้จะมาแนะนำคนญี่ปุ่นเกี่ยวกับพิธีการแต่งงานแบบไทยค่ะ
แต่อยากถามทุกคนด้วยว่า ถ้าแต่งงานกับคนญี่ปุ่นทุกคนอยากแต่งพิธีแบบไทย ญี่ปุ่น หรือ ฝรั่งคะ ?
この写真は去年の友達の結婚式です。
タイではたいだい朝の式(タイ式)と夜の式(ヨーロッパ的なWedding)を両方やります。
もちろん午前だけやる人もたくさんいます。
今日は午前のタイの式だけね
めっちゃくちゃ朝からやります! 新婦は夜2時か3時から化粧するんです(笑)。
式はだいたいこの流れです。
① お坊さんの式 : お坊さんがお祝いの言葉を言って、新郎新婦が托鉢します。昔の人は恋人同士が一緒に托鉢したら、人生がよくなり、来世もまた恋人になれると信じていたそうです。
②新郎パレード : 日本語なんて言えばいいか分かりません(笑) タイ語はKhabuan Khanmaakといいます。新婦の家族に「新婦を僕にください!!!」という意味のパレードです。新郎側(家族、友達、親戚)がいろんなもの(バナナの木、お金とかの式に必要なもの)を持って、列になります。新郎パレードの時は新婦はその様子が見られないように別の部屋で待たされます。新婦に会えるまで新婦の友達の間を頑張って通らなければなりません。
最近の新郎は新婦の友達に変なことをやらされます。例えば、大きい声で歌わなかったら、中まで入らせないよ! 今ダンスしないと入らせないよとか。そして、入り口にいる新婦側の人たちにお金を渡さなければなりません(一人に20-500B)
③ 結納金を数える : 中まで入ったら、新婦の家族は新郎の家族が用意した結納金を数えたりします。
④ 指輪交換 :そのあと指輪交換をしたり、写真撮ったりします。
⑤ 家族の人への挨拶 :新郎新婦がお互いの家族にあいさつし、お祝いの言葉とお金をもらいます(笑)
⑥ 最後にこの写真の式です。Rod Naam Sangと言います。新婦は必ず新郎の左に座ります。
結婚式に来てる人が用意されているほら貝で新郎新婦の手にお水を注ぎ、お祝いの言葉を言います。
この式は参加者からのお祝い言葉をもらうと同時に、水みたいに柔軟性がある結婚生活ができるようにという意味が込められています。
そのあとは、新郎新婦を部屋まで見送って終わりです。
参加者は用意されてあるお昼を食べて解散するのが一般的です。
--------------------------------------------------
さて・・・最初に聞いた皆さんの答えは?
ขอบคุณเพื่อนสำหรับการอนุญาตให้ใช้รูปภาพ
BeamSensei
食いしん坊 言い換え 在 英会話講師ななこ Youtube 的最佳解答
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
無料LINE登録で有料級PDFファイル配布中
↓三日坊主のための話す英語勉強法本↓
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
初心者の学習者にとって
「三日坊主でも楽しく続く勉強の仕方」です。
✅Lineから友達追加するだけで受取可能 ✅
【 ⬇️無料登録はこちら ⬇️】
https://lin.ee/JUjU5fs
🎁机・ペンなしの英語勉強法本の目次🎁
・机にむかわない通じる英語勉強法4選
・イメージで覚える単語勉強法
・おすすめ単語帳紹介
・外国人に通じる英語とは?
・英語継続の3つのコツ
・最後にななこからのメッセージ
・おまけ(発音のコツ)
◎全74ページの電子ファイル形式です
【 ⬇️無料登録はこちら ⬇️】
https://nanaenglish.xsrv.jp/discovernewworld3-5/
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
今回の動画内容
◆━━━━━━━━━━━━━━━━━━◆
今回は「言いたいことを英語にパッと変換するコツ」をお伝えします。
私はニュージーランドのオークランドで6週間留学留学したことがあるのですが、町散策をしている時にお昼ご飯を公園で食べたい!ようかなと思ってスタバによったんです。いざ注文の番になると..自分の注文の番になった時、店員さんに「これ、お持ち帰りできますか?」って聞きたくなり。でも、いざ話そうとすればするほど全然言葉がでてこなくって、結局「Take out?this?」で終わりました。あとで考えてせめてCan I take this out?ぐらい言えばよかったわ、と悔しかったです。
このときの私は、自分には英語の知識が足りなかったから話せなかったんだと思いましたが、
今の私からすると英語の知識が足りなかったから話せなかった、というのは間違った認識です。
⏳チャプター⏳
0:00 スタバで注文すらできない私
1:09 パッと変換できる人の特徴
2:02 パッと話せる人の頭の中
3:11 たった1つのコツ
3:42 例題で腕だめし
4:46 朗報
㊗️フォロワー様5万人!私のインスタグラム↓
https://www.instagram.com/na_na_english/
#Line登録で無料勉強法本プレゼント中
食いしん坊 言い換え 在 ももちのクセが強すぎた。 Youtube 的精選貼文
\ #ももちの青汁 1/14 22:30〜再販開始!/
https://momochinoaojiru.com/
第一、二弾と即完売だった #ももちの青汁 大好評につき、やっとの想いで第三弾の再販が実現します!😭✨🎉
リクエストの多かった「3箱まとめ割」制度の実現に、限定ノベルティと、皆に喜んで貰えるように沢山沢山準備しました…!☺️
今回はより多くの方に手に取っていただけるよう、販売期間も長くなっております。是非一人でも多くの方に、手に取って頂けると嬉しいです☺️❤︎
◆発売日
1/14(木) 22:30〜
◆販売期間
1/14 22:30(木)~1/18(月)23:59
◆味
・スッキリ飲みやすいフルーツ味
└水はもちろん、豆乳や牛乳とも相性を良く仕上げています
◆飲み方
・水または牛乳や豆乳にお好みの濃さで溶かして飲んでください
◆成分
①腸の動きを活発にして、消化をよくする処方を採用
└「食物繊維」が豊富に入っています (食物繊維の中でも、整腸作用効果が高く善玉菌を増やしてくれる ”イヌリン”という珍しい成分を入れています)
└「乳酸菌」22 種類入り
(「乳酸菌何億個入り」のような量よりも、乳酸菌の種類が多い方が 栄養効率が良いと言われています)
②低カロリー(1食分9.5カロリー)
※アレルギー成分に関しては商品ページを見て頂けると幸いです。
※「置き換えダイエット」としての機能は備わってないので、普段の食事もしっかり取った上で飲む事を推奨致します。(栄養補助食品です)
◆特徴 ・特許技術を使った溶けやすい粉末になっており、水でもしっかり溶けます
◆賞味期限:約 2 年
◆内容量:3g(1食分)×30 袋
◆価格
【1箱 30袋入り】
単品:3100 円(税込)
3箱おまとめ割:8900 円(税込)
◆送料
1箱:ゆうパケット対応で 400 円
2箱以上 or 3箱セット:通常宅配便で一律 600 円
◆購入制限に関して
一人当たりの購入制限は設けておりませんが、転売目的でのご購入はご遠慮頂けると幸いです。
◆支払い方法
クレジットカード・コンビニ決済・キャリア決済・AmazonPay
※コンビニ決済は期限内に支払わないと自動キャンセルになるためご注意ください ※手数料はお客様負担になるので、詳しくは購入ページをご確認ください
※おうちのポストに入る場合はポストに投函致します
◆発送時期
2 月初旬~中旬にかけて順次発送
※完売で購入できなかった際には、購入ページに出てくる「再入荷お知らせ」ボタンを押して ください
【ノベルティ、オリジナルシェイカーについて】
◆容量 160ml(ちょうど⻘汁一杯分!)
◆使用上の注意
・食洗機や乾燥機は使用不可
・持ち運びの際は蓋をしっかり閉めてください ・沸騰した飲み物や熱すぎる飲み物は変形の原因になるため、よく冷ましてから入れてくだ さい
その他、詳細は販売ページを見てね!
【商品や発送に関する質問】
◆商品ページを見てもわからないことがある場合
momochinoaojiru 事務局 twitter アカウント(@momochinoaojiru)から DM でのみ問い合 わせが可能です。
▶️ https://twitter.com/momochinoaojiru?s=21
◆商品購入や発送に関する質問
商品購入ページのお問い合わせフォームから問い合わせが可能です
#ももち #牛江桃子 #ももちのクセが強すぎた
食いしん坊 言い換え 在 KaoruTV Youtube 的最佳解答
幸せです。
美味しい。
食べ物が美味しい秋です。
(割と年中美味しい)
食欲の秋!ともいいますけども
皆さん自分の胸に手を当てて
しっかり考えてみてください。
1年中食欲ありますよね?
私もでーす!!!!!!!
がはは!!!!!!!!!!
食欲ないのは寝てるときくらいですね。
なんたって最近の1番幸せだったことは
韓国で納豆を爆買いして
毎日夜に1パック白米にかけて食べてる
この瞬間ですから。
何かと季節にかこつけて
春→眠い
夏→遊び
秋→食欲(読書・運動)
冬→
(冬ってなんの季節??????)
(冬はさておき)
季節に理由付けて色々ありますけど
ぶっちゃけ年がら年中
眠いし遊びたいし食欲はありますよね。
人間ってやつは傲慢ですわ。
傲慢っていうと凶悪感増すけど
「わがまま」って言えば多少可愛くなるし
「甘えん坊」って言えば
聞いた側からすれば子供?ペット?
ってなるし言い換えって大事だね。
そう、私含む人間はみな甘えん坊。
かわいい。(?)
#かおる #kaoru #食べ歩き
♡follow me♡
Twitter : https://twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : https://www.instagram.com/kaoru91819
facebook : https://www.facebook.com/100025099188459
ブログ→ : https://www.kaoru91.com/
LINEスタンプ:https://line.me/S/shop/sticker/author/1417755
Twitch TV : kaoru91y
食いしん坊 言い換え 在 【あそびうた】くいしんぼうのありさん(ケロポンズ・福田 ... 的推薦與評價
あそびうた「 くいしんぼう のありさん」 くいしんぼう のありさん、何を食べたら、どんなありさんになっちゃうかな⁉なりきってあそんでみてね! ... <看更多>
食いしん坊 言い換え 在 【「貪吃鬼」的日文是什麼勒?一起來學學看「XX坊」 的用法 ... 的推薦與評價
「吃貨」は 食いしん坊 よりもポジティブなイメージがあり、食べるのが好きなだけではなく、食べ物にこだわりがあるというニュアンスがあります。 例文: ・ ... ... <看更多>