#你這個小瓜呆不懂的事為什麼要一直亂講呢?
《真相大白》
1.你這個小瓜呆,你批評台灣現在國民所得低,你不知道最低的時候就是國民黨執政時代嗎?
2.你這個小瓜呆,你以為接受了九二共識就能進入RCEP和CPTTP嗎?別傻了,既然接受一個中國,當然就沒有台灣的份!還有,你確定知道這些字母是哪些字的縮寫嗎?要不要去Google一下?
3.你這個小瓜呆,不知道台灣有WTO、有IT A,70%是免關稅的,還以為我們什麼稅都比別人高嗎?
4.你這個小瓜呆,不知道我們和越南、印度都簽了關稅協定,並不會被課比較重的稅好嗎?
5.你這個小瓜呆,以為FTA是萬靈丹,不知道南韓和美國跟歐盟都有簽FTA,今年經濟成長還輸給台灣嗎?
6.你這個小瓜呆,說什麼陳菊架空蔡英文,難道陳菊變成三軍總司令了嗎?
7.你這個小瓜呆,不知道行政院長是最高行政首長,本來就不用樣樣等總統指示,你自己的高雄市政府,不也是強調分層負責?還是你太久沒去已經忘記了?
8.你這個小瓜呆,不知道國營事業和公營行庫,本來就不歸總統管的,為什麼行政院長需要先跟總統報告呢?
9.你這個小瓜呆,如果照你說的小英總統被架空了,那你怎麼又說她安插很多肥貓呢?你的臉被自己打得還不夠腫嗎?
10.你這個小瓜呆,竟然說小英總統吃台灣人的肉、喝台灣人的血,我看你才是要台灣人的命吧?
11.你這個小瓜呆,不知道台灣的核電只佔發電量10 %,你要都改核電,不但要重啟核四,還要再蓋核五核六,你真的是要台灣人「用命發電」嗎?
12.你這個小瓜呆,不知道很多大企業現在都指定要用綠點,所以谷歌才會來台設廠,核電不是綠電你到底懂不懂?
13.你這個小瓜呆,難道不知道連蘭嶼的低階核廢料都找不到地方放、核一核二的廢燃料棒也沒有地方放,你還要搞核電,是要把核廢料放在哪裡?通通放你們娘家雲林嗎?
14.你這個小瓜呆,不知道英國德國剛開始的風力發電機,一度都要五六塊,要發展十幾年才會低到一兩塊,我們現在剛開始$5.8已經算很低了,你故意拿來跟別國發展多年後的$1.2相比,還暗示這裡面有貪污,你不是呆,你是很惡毒耶!
15.你這個小瓜呆,天天吵著中部空氣不好(你高雄也不好啊!你為什麼不管?),你不知道中火的十台機組,都是國民黨時代設置的嗎?
16,你這個小瓜呆,不知道特偵組就是因為這把「尚方寶劍」太好用,不管藍綠都用來做政治鬥爭,所以才被兩黨的立委一起廢掉的嗎?
17.你這個小瓜呆,不知道沒有特偵組,北檢一樣可以辦總統洩密案,廉政署和調查局一樣一樣辦了很多貪汚的官員,你有一點常識好不好?
18.你這個小瓜呆,高雄市欠那麼多錢,你只要在高雄市政府調資料,就知道有什麼問題了,不需要用到特偵組好嗎?還是你已經忘記高雄市政府在哪裡了?
19.你這個小瓜呆,竟然要用特偵組去查8800億前瞻特別預算,你不知道國民黨很多縣市,都在用這筆錢做建設嗎?他們也都想要貪污嗎?
20.你這個小瓜呆,竟然要用特偵組去查20年前蘇貞昌家裡的失竊案,還要去查陳明文高鐵300萬失竊案,你不知道這只要報警就可以了嗎?你不知道陳明文案已經在偵查了嗎?你到底知道什麼?
21 .你這個小瓜呆,還沒當上總統(還好你永遠當不上!)就想要用特偵組做武器對付政敵,可怕哦!這不就是當初大家要廢掉特偵組的原因嗎?
22 .你這個小瓜呆,天天跟國民黨喊著廢東廠,卻不知道特偵組才是最大的東廠,你卻想要恢復,是想要當皇帝、養太監還是怎樣?
23 .你這個小瓜呆,支持罷韓遊行和罷韓投票是兩回事,不能投罷免票的人一樣可以遊行,一點也不衝突好不好?
24 .你這個小瓜呆,怎麼不想一想:為什麼外縣市也來罷韓?為什麼海內外都在罷韓?就是因為你高雄市長做到天怒人怨呀呀!
25 .你這個小瓜呆,既然有89萬人選你當市長,如果你當得不錯,罷韓有什麼好怕的?「就是因為怕人不夠,所以才全台灣動員」,這說的不就是你自己嗎?
26 .你這個小瓜呆,說要學新加坡成立什麼主權基金,你知道那是拿國家的錢去投資、也等於去賭博,如果賠光了你要拿什麼來還給人民?
27.你這個小瓜呆,知道新加坡的主權基金CEO就是總理李顯龍的太太嗎?你想成立台灣主權基金讓李佳芬當CEO嗎?
28 .你這個小瓜呆,不知道每個大使館本來就有外貿協會的人,有的人數甚至比大使館本身的人還多,你真的以為大使館賣水果就可以發財了嗎?就可以促進兩國邦交了嗎?
29 .你這個小瓜呆,說什麼高雄餐旅學校的外籍學生,因為法令沒有鬆綁,一年要出國12次,根本就胡說八道!學生不會用觀光簽證來入學,觀光簽證也不只一個月好嗎?你是在發燒嗎?
30.你這個小瓜呆,說什麼工廠放無薪假,要發給工人60%的工資,老闆如果還有錢發六成薪,幹嘛要放無薪假呢?難道你偉大的政府要發嗎?錢從哪裡來呢?不要作夢了好不好?
31.你這個小瓜呆,你要罵政府也先看看政府在做什麼,什麼政府E化、什麼工業2.0 ,小英總統早就在做了好嗎?你拿去當政見算是做小偷嗎?
32 .你這個小瓜呆,民主自由才是普世價值,權力無限上綱的特偵組怎麼會是普世價值,哪一個民主國家有特偵組你跟我講?
33 .你這個小瓜呆,台灣所有監獄裡的伙食都是固定的,你還做夢想要在裡面吃豬膽,我還吃香腸耶!你演什麼「臥薪嘗膽」啊?
34 .你要讓軍公教警消通通出國一年,需要的400億經費從哪裡來?你還想向民間募款,你自己高雄市政府的青年局,說要籌募3億青年創業基金,到現在只弄到3000多萬,你有什麼本事去弄到400億?不要再鬼扯了好不好?
35 .你這個小瓜呆,你要所有的警察消防隊出國一年做什麼?去外國學抓小偷、學救火嗎?那我們是不是要多一倍的警察跟消防隊才夠用?現在都已經人不夠了你知道嗎?你到底在搞什麼飛機?
35 .你這個小瓜呆,老是在講什麼雙語教育,現在國小就已經有教英文了好不好?你不要只想替維多利亞雙語學校做宣傳可以嗎?這樣子「置入」政見會電視節目是要付費的!
36.你這個小瓜呆,政見會的時間是很寶貴的,不要一直重複講過的內容可以嗎?不然大家會以為是在重播上一次的。
37.你這個小瓜呆,張善後給你的政見,你不管懂不懂都只要照著背就好,不要自己亂加意見好嗎?你一加意見就講錯(例如第29項),還是少說少錯少丟臉吧!
38.你這個小瓜呆,先把你們的家事搞定吧!不然你這樣魂不守舍,每多一次政見會就多扣一次分,你快要跟宋楚瑜「黃金交叉」、快要被人家棄保了,你到現在還不知死活嗎?
「越南時間縮寫」的推薦目錄:
- 關於越南時間縮寫 在 台灣主權和平獨立 Facebook 的精選貼文
- 關於越南時間縮寫 在 Zen大的時事點評 Facebook 的最佳解答
- 關於越南時間縮寫 在 Lin bay 好 油 Facebook 的精選貼文
- 關於越南時間縮寫 在 [問題] 請問越南文- 精華區Vietnam 的評價
- 關於越南時間縮寫 在 【學越南語Vietsub】50個實用的工作越南語|中文 - YouTube 的評價
- 關於越南時間縮寫 在 《愛說越南語》越南文學習社團 - Facebook 的評價
- 關於越南時間縮寫 在 越南英文縮寫的評價費用和推薦,EDU.TW、FACEBOOK 的評價
- 關於越南時間縮寫 在 我的媽媽是外籍幫傭:知名Youtuber阮秋姮讓台灣人更懂越南 的評價
- 關於越南時間縮寫 在 自學越南文- 語言板 - Dcard 的評價
越南時間縮寫 在 Zen大的時事點評 Facebook 的最佳解答
這篇可真是以小見大,而非以偏概全。
廖達琪不是我的博士生
翁達瑞 / 美國大學教授
韓國瑜國政顧問團的召集人之一,中山大學政治研究所教授廖達琪,在三立電視臺的「新台灣加油」為韓國瑜辯護。廖達琪盛裝上電視,講到激動處身體前後搖晃,雙手還上下左右揮舞。廖達琪擁有美國名校的學位,但她不是我的博士生,因為我的學生會有邏輯訓練與學術倫理,不可能像廖達琪一樣在電視上強詞奪理。
廖達琪如何強詞奪理?
學者為總統候選人助選,是基於知識良知與學術清譽,所以發言內容必須根據事實並符合邏輯。最典型的助選語言,就是強調「總統」這個職位的重要性,推銷屬意的候選人,特別凸顯他(她)的能力、經驗、與政見,藉此說服選民支持這位候選人。
但是廖達琪卻反其道而行!
廖達琪宣稱總統的職位不重要,不該管那麼多事,不需要知道那麼多事,行政院才是重要的機關。這些說詞完全背離事實!總統可以把內政授權行政院長,但國防外交不得假手他人。至於行政院長的施政,也必須在總統的監督之下。在台灣的憲政體制,總統並不是虛位元首!
廖達琪為何如此強詞奪理呢?或許她心虛,因為韓國瑜的能力普受外界的質疑。廖達琪是韓國瑜國政顧問團的一員,有機會貼身觀察韓國瑜的一言一行。或許廖達琪的觀察結論是韓國瑜懂的不多,所以只好扭曲事實,宣稱總統不該管那麼多事,不需要知道那麼多事!
如果廖達琪知道韓國瑜懂的不多,基於她的學術良知,廖達琪應該幫助韓國瑜提升。萬一廖達琪發現韓國瑜是扶不起的「阿斗」,基於她的學術良知,廖達琪也應該拒絕為韓國瑜背書。
令人不解的是,廖達琪卻用「削足適履」的邏輯,暗示「懂的不多」的候選人,剛好適合「不該管那麼多事」的總統職位。如果廖達琪這個邏輯正確,那總統根本就不用選了。我們乾脆修憲,來個「全民總統大抽籤」!被抽中的總統不該管那麼多事,可以整天打牌抱女人,過著喝酒打屁的快樂日子!
這真的是我們要的總統嗎?當然不是!
廖達琪在電視上的說詞,既違反事實,也不符邏輯!身為中山大學資深教授的廖達琪,為何這麼不珍惜羽毛,在電視上強詞奪理,為能力被質疑的總統候選人辯護呢?廖達琪到底是何方的神聖?
廖達琪是何方神聖?
基於好奇心驅使,我進了中山大學政治研究所的網頁,點閱廖達琪的學經歷簡介。
廖達琪擁有美國名校密西根大學的政治學博士學位,在中山大學任教超過三十年,三度出任政治研究所的所長。廖達琪的著作豐富,中英文期刊論文超過七十篇。廖達琪也多次獲得教學與研究獎助!
對台灣學界不熟的外行人,只要看到廖達琪的網頁介紹,很可能會對她肅然起敬,認為她是一個治學嚴謹、工作努力、普受尊敬的學者!但是在行家的眼中,廖達琪琳瑯滿目的著作,只能用一個比喻形容:「乞丐逃難、滿身家當、都不值錢!」
對人的檢驗必須基於「事實」,特別是檢驗學者的人格與聲譽。為了證明我不是無的放矢,我就拿廖達琪在2018年發表的一篇期刊論文為例,證明她是一位不知愛惜羽毛的學者!
廖達琪的論文發表於「政治科學國際期刊」(International Journal of Political Science)。這篇論文題目的中文翻譯是「政黨民主的時代過了或政黨正進入新的文藝復興?」(Is the Age of Party Democracy Over or Are Parties Entering a New Renaissance?)
一般人看到這樣的論文題目,都會對作者心生畏懼!但我不是一般人,而是一位「見大人則藐之」的資深學者。多年的學術閱歷告訴我,通常論文的題目越深奧,內容就會越膚淺。就像將軍制服與軍隊的戰力一樣,兩者的關係剛好相反:「制服越華麗的將軍,他的部隊戰力也越薄弱。」
廖達琪這篇題目華麗的論文,內容到底怎麼樣呢?就讓我來仔細檢驗吧!
廖達琪經得起檢驗嗎?
政治學不是我的專長,一般讀者也沒這方面的專業,所以我不要檢驗廖達琪這篇論文的學術貢獻。我要做的是個簡單的檢驗:廖達琪的文法訓練。只要讀過國中英文,多數人都可看懂我對廖達琪的檢驗。
學術論文的開頭,都有一段100多字的摘要(Abstract),可說是整篇論文的精華。論文的摘要就像電影的預告片,目的是為了吸引讀者或觀眾。很多電影的內容差,但預告片卻很精彩,最後受騙的是觀眾。一樣的,摘要精彩的論文內容不一定好;但摘要爛的論文內容只會更爛。
因此,我們只要檢驗廖達琪這篇論文的摘要,就可以推論內容的品質。這篇論文的摘要如下(為了方便檢驗,每個句子我都加了編號):
(1) Many scholars pointed out that the role of political parties has been declining in democratic countries. (2) However, with the prevalence of digital media, does digital media become a new channel for parties to rebuild its relation to people? (3) This paper aims to discuss the relationship between political parties and digital media. (4) This paper examines our research questions by analyzing Facebook page data of Spanish party Podemos and Taiwanese party New Power Party (NPP). (5) Both parties are selected based on a most different systems approach and have contested at least one national election. (6) Results show two findings. (7) Firstly, in the beginning, both parties have a low level of commenting in relation to liking. (8) However, the level of commenting on Podemos page increases. (9) It tells that both parties are not more dialogical in the launch phase. (10) Secondly, results show that Podemos replies more often than NPP in times between party launch and the entry into its first campaign.
在這段只有10個句子的摘要,我找到了16個基本的文法錯誤:
1、 第2句的digital media是複數,除非當集合名詞,前面的助動詞應該用do,不是does。
2、 第2句的parties是複數,後面的代名詞應該用their,不是its。
3、 第4句的research questions是複數,但摘要只提到一個研究問題,所以應該用單數的question。
4、 第4句的Spanish party Podemos是專有名詞,前面要加定冠詞,the Spanish party……。
5、 第4句的Taiwanese party New Power Party,前面也要加定冠詞,the Taiwanese party……。
6、 第5句的動作發生在過去,應該用過去式的were selected,不是現在式的are selected。
7、 第5句的contested是不及物動詞,後面要加介系詞in,contested in at least……才正確。
8、 第7句的動作發生在過去,動詞have應改用had。
9、 第8句的動作也發生在過去,動詞increases應改用increased。
10、 第9句的it指的是研究結果results或findings,應改用複數的they。
11、 第9句的動作發生在過去,動詞are not應改用were not。
12、 第10句的動作發生在以前,動詞replies應改用replied。
13、 第10句的NPP政黨縮寫,應該加定冠詞,the NPP才對。
14、 第10句的times若是複數,語意是次數。如果語意是時間,應該用單數的time。
15、 第10句的time,前面要加定冠詞,the time between……,因為指的是特定的時段。
16、 第10句提了兩個政黨,後面的代名詞要用複數的their ,不是單數的its。
除了文法的錯誤,這段摘要還有許多基本的寫作問題:例如用詞不當(relation to people, firstly)、語意不清(a most different systems)、累贅重複(digital media, this paper, results show two findings)等。
如前所述,摘要是一篇論文的精華。如果廖達琪這篇論文的摘要錯誤百出,那內容就會更加不堪聞問。這種品質低落的論文,怎麼可能在國際期刊發表呢?這又是另一個外行人看不懂的學界門道。
大學教授的工作之一就是論文發表,可是有些論文就是無法通過評審,一再被期刊退稿。於是就有不肖的出版商,推出所謂的「掠奪式」期刊,只要作者願意付錢,不管論文的品質有多差,都可以被接受刊登。付錢買論文於是成為部分台灣學者的求生之道!
難道廖達琪經不起檢驗,甚至花錢買論文嗎?
廖達琪花錢買論文嗎?
刊登廖達琪這篇論文的「政治科學國際期刊」,是否為掠奪式的期刊,我先不要論斷。我可以確定的是,作者必須付費才能在這個期刊發表論文。雖然付費的方法簡易,但退費的過程相對麻煩。除了少數的特例,正統的學術期刊都是免費發表。在我的專業領域,所有的主流期刊都不會向作者收費。
判定學術期刊的聲望,還有另一個指標,那就是編審委員的陣容(editorial board)。廖達琪投稿的這個期刊,一共有15位編審委員,當中竟然包括廖達琪本人。其他的編審委員來自義大利、土耳其(2人)、羅馬尼亞、希臘、馬來西亞、印度(2人)、越南、伊拉克、奈及利亞(2人)。令人覺得奇怪的是,學術最發達的美國與英國,才各有一位編審委員,而且都不是任教於名校。
我可以舉個反例,那就是「美國政治科學期刊」(American Journal of Political Science)。這本主流的學術期刊共有34位編審委員(包括編輯)。除了有一位來自瑞典,其他全部任教於美國的一流大學,如哈佛、普林斯頓、史丹佛、哥倫比亞、芝加哥、杜克、康乃爾、西北、柏克萊與洛杉磯加州大學等。
學術期刊的聲望也取決於作者的背景。廖達琪投稿的「政治科學國際期刊」,最近這一期刊登了四篇論文,作者任教於越南、波蘭(2人)、坦桑尼亞(3人)、與馬來西亞。歐美名校的作者全部缺席。
再拿「美國政治科學期刊」來對照,最近這一期刊登了15篇論文,作者來自美國的史丹佛,達特茅茲、加州大學、哈佛、賓州大學、普林斯頓、耶魯、維琴尼亞等名校,還有英國、瑞士、和加拿大的一流大學。
兩相對照下,廖達琪投稿的期刊是否為「掠奪式」期刊呢?我的答案是:「雖不中,亦不遠矣!」至於廖達琪是否花錢買論文呢?我的答案也相近。最關鍵的是,為何台灣的學術界接受廖達琪這樣的論文發表模式呢?
台灣學界不求長進嗎?
台灣的學界是個封閉的團體。一般而言,越封閉的團體,越是不求長進!
廖達琪投稿付費刊登的期刊,摘要的內容又錯誤百出,不就代表台灣學界不求長進嗎?在自甘墮落的台灣學者背後,是一個「掠奪、剝削」的體制。外界對這個體制一無所知,因為廖達琪不是唯一,圈內人不會互揭瘡疤。真有人看不過去,也會礙於情面默不作聲。
事實上,廖達琪是美國名校的博士,英文不可能只有國中的水準。廖達琪真正的問題不在英文水準,而在她的治學態度,也就是部份台灣學者「掠奪學生研究成果」、「剝削廉價學術勞工」的歪風。
廖達琪琳瑯滿目的期刊論文,有一大部份列有多位作者。我檢驗的這篇有三位作者:廖達琪第一、中山大學的博士生第二、一位澳洲學者第三。我的推測是,這篇論文由博士生執筆,澳洲的學者負責投稿通訊。身為第一作者的廖達琪則是坐享其成,在論文刊登前連摘要都沒有閱讀校對。
廖達琪這篇論文是學界「掠奪、剝削」體制的一部份。在這個體制裡,擁有權力的教授經營政商關係,取得資源獎助博士生。聽話的學生可獲得教授的加持取得教職,繼續為教授代工效勞。如果能力與運氣俱佳,少數學生會漸漸有自己的一片天。然後他們會複製教授的學閥模式,回頭「掠奪、剝削」自己的博士生。
這樣的體制在台灣學界「代代相傳、生生不息」!
台灣的學界就是有這種「沽名釣譽、見利忘義」的學閥。他們頂著名校教授的頭銜行走江湖(或謂招搖撞騙),不論「產、官、學」都要參一腳。回到學校後,他們對博士生的掠奪,不下於慣老闆對勞工的剝削。
結論
身為中山大學的資深教授,廖達琪不務學術正業,在媒體上強詞奪理,為能力普受質疑的總統候選人辯護。她列名期刊論文的第一作者,卻連基本的英文寫作語法都不願意指導學生。在不務正業的同時,廖達琪受到整個體制的保護,繼續支領中山大學的全薪。
以廖達琪這種治學態度,她不可能成為我的博士生。以家長的身份,我也不願意讓子女成為廖達琪的門生。身為一位納稅人,我更不願意供養像廖達琪這樣的大學教授。
越南時間縮寫 在 Lin bay 好 油 Facebook 的精選貼文
典型豬瘟的縮寫叫CSF跟現在的非洲豬瘟ASF是完全不同,這裡有OIE的網站,日本標紅色,表示目前非疫區狀態暫時被吊銷。
http://www.oie.int/…/classical-…/map-of-csf-official-status/
其它標白色的地區,包括台灣就屬於有典型豬瘟疫情或者是施打疫苗的區域,跟不施打疫苗的非疫區是有明顯的差別。
至於在那邊跳針說日本疫情爆發也是疫區,所以台灣可以透過談判出口豬肉到日本的就無知的很可笑,日本現在是疫期不代表他要讓病毒在地化,如果日本最後選擇了施用疫苗,讓病毒在地化,台灣豬肉要輸日,才有跟日本談判的空間。
台灣的典型豬瘟疫情等級跟越南、印尼一樣,當然可以透過貿易談判的方式取得同意來出口,但日本的疫情等級是明顯跟台灣不同的。
某些吉娃娃只能拿那種可笑的幻想出來做圖來當說帖,把這三個國家混在一起談,真是可笑。
台灣沒有典型豬瘟的疫情是因為施打豬瘟疫苗,母豬就會施打豬瘟疫苗,而小豬依靠殘留的抗體不同,在3-6週就會施打豬瘟疫苗,如果抗體不夠可能還要施打第二次,一針豬瘟疫苗大概在台幣10元左右。
如今口蹄疫拔針沒有疫情,證明本土已經沒有口蹄疫的病毒,但豬瘟沒有拔針,就算沒有疫情,你還是被視為疫區,台灣豬肉還是有散佈典型豬瘟的風險。
農委會不會不知道這些事情,豬瘟的問題一日不解,就必須等日本也開始用疫苗你才有可能,但日本本來就是打算脫離豬瘟疫情,不然也不會花10年的時間,擺脫豬瘟疫區,把這種微乎其微的可能,當成很樂觀宣導,這樣算是欺騙大眾嗎?
當年口蹄疫死了四百多萬頭豬,重創台灣的豬產業,你現在沒有滷肉飯吃嗎?當年也不會沒有滷肉飯吃,反而是民眾因為恐懼而不敢吃滷肉飯,同樣的,有什麼專業的評估可以說明非洲豬瘟會讓台灣沒滷肉飯可以吃?靠恐懼的宣傳嗎?秋行軍蟲不是說會造成台灣三十幾億的農損,會造成毀滅,而實際上呢?秋行軍蟲的影響比的過斜紋夜盜蟲跟甜菜夜蛾嗎?
政府有責任教育民眾,宣導正確的知識,而不是販賣恐懼,誇大事實,散佈假訊息愚民。
越南時間縮寫 在 【學越南語Vietsub】50個實用的工作越南語|中文 - YouTube 的推薦與評價

50個實用的 越南 工作用語!50 Từ vựng hữu ích cho công việc!1. 越南 語 時間 /Thời gian tiếng Trung-Việt2. 越南 語位置/Vị trí tiếng Trung-Việt3. ... <看更多>
越南時間縮寫 在 《愛說越南語》越南文學習社團 - Facebook 的推薦與評價
以下的縮寫我相信大家也許看得懂一些,但也有一些是看不懂的。 ... Po了這麽多縮寫的貼文,希望能幫大家解惑越南語縮寫的困擾。 ... 以上時間皆為越南時間(GMT+7) ... <看更多>
越南時間縮寫 在 [問題] 請問越南文- 精華區Vietnam 的推薦與評價
請問一下 下面幾句的意思
尤其是縮寫 有人可以給出完整的單字嗎 否則連字典都不知該怎麼查呀><
A:anh muon xem em o tphcm
B:chi vay
=============
A:xinh dep
B:hih mo cam ... co thay mat dau ma xinh =]]
===============
B:toa nha 101 la gi nhu the nao?
B:dep nhi?nhung khong biet chung nao em moi duoc di dai loan
========
A:em co di dai loan
B:ac di lam a (請問ac是什麼縮寫呢)
========
A:em co di dai loan khong?
B:Za e chua di dai loan bao gio :( (請問ZA是何字的縮寫呢)
============
A:chuc mung pa nhe! hehe
B: cam on ba nhe hehe chug nao ba len tp choi call t di choi nhe
C: o o , bh moi chinh thuc ha nang ;))
B: chi co nag moi hieu kaka
============
A:nice to meet you
B:rat vui dc lam wen w ban ;) (請問dc是何字的縮寫呢? 是否還有縮寫字這句)
==============
A:xinh qua...
B:mermaid
C:hehe xinh sao bang ny a dc (請問ny是何字的縮寫呢?)
C:TRANG:hehe, van bo cu ma:)))
=======
A:alone ma an nhiu do, chac thanh heo roi!
B:Uh...chug nao ve di t dan m di, bien dep lam (天啊t, m 又是縮寫 沒法查字典啊)
========
A:你會說英文嗎
B: E chi noi dc tieng viet nam thoi...(他會說越語)(請問chi,dc, thoi是什麼意思)
沒有音調符號也沒法查字典><
================
A:bao gio thi a di trung quoc. E k chat bang yahoo bao gio dau.
(請問bao gio是什麼意思呢?)
=================
A:toi moui co di Anh choi
B:Troi.sao di dc(常常看到dc這字)
==============
A:em co di Anh?
B:ac di lam a.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.141.80
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: jefflin921 (dIrTy.R) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 請問越南文
時間: Thu Sep 13 14:21:37 2012
※ 引述《forquiz (想去夜店)》之銘言:
: 請問一下 下面幾句的意思
: 尤其是縮寫 有人可以給出完整的單字嗎 否則連字典都不知該怎麼查呀><
: A:anh muon xem em o tphcm
: B:chi vay
: =============
: A:xinh dep
: B:hih mo cam ... co thay mat dau ma xinh =]]
: ===============
: B:toa nha 101 la gi nhu the nao?
: B:dep nhi?nhung khong biet chung nao em moi duoc di dai loan
: ========
: A:em co di dai loan
: B:ac di lam a (請問ac是什麼縮寫呢)
Ac..語助詞無意義
: ========
: A:em co di dai loan khong?
: B:Za e chua di dai loan bao gio :( (請問ZA是何字的縮寫呢)
Za..語助詞
: ============
: A:chuc mung pa nhe! hehe
: B: cam on ba nhe hehe chug nao ba len tp choi call t di choi nhe
: C: o o , bh moi chinh thuc ha nang ;))
: B: chi co nag moi hieu kaka
: ============
: A:nice to meet you
: B:rat vui dc lam wen w ban ;) (請問dc是何字的縮寫呢? 是否還有縮寫字這句)
dc = duoc 可以
B這句意思同A的英文
: ==============
: A:xinh qua...
: B:mermaid
: C:hehe xinh sao bang ny a dc (請問ny是何字的縮寫呢?)
ny = nguoi yeu(愛人)
沒你的愛人那樣漂亮
: C:TRANG:hehe, van bo cu ma:)))
: =======
: A:alone ma an nhiu do, chac thanh heo roi!
: B:Uh...chug nao ve di t dan m di, bien dep lam (天啊t, m 又是縮寫 沒法查字典啊)
t = toi (我)
m = minh (你)
甚麼時候回來,我帶你去,海邊很漂亮
: ========
: A:你會說英文嗎
: B: E chi noi dc tieng viet nam thoi...(他會說越語)(請問chi,dc, thoi是什麼意思)
: 沒有音調符號也沒法查字典><
chi duoc = 只可以
thoi = 罷了
: ================
: A:bao gio thi a di trung quoc. E k chat bang yahoo bao gio dau.
: (請問bao gio是什麼意思呢?)
bao gio = 從來
e ko chat bang .... = 我聊天從不像yahoo那樣
(這句我不懂怎麼翻準確)
: =================
: A:toi moui co di Anh choi
: B:Troi.sao di dc(常常看到dc這字)
: ==============
dc = duoc (可以)
Troi(語助詞),怎麼去得了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.161.176.133
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lis2318 (人的相識都有起點和終點) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 請問越南文
時間: Thu Sep 13 15:43:29 2012
前文恕刪....
: : ================
: : A:bao gio thi a di trung quoc. E k chat bang yahoo bao gio dau.
: : (請問bao gio是什麼意思呢?)
: bao gio = 從來
: e ko chat bang .... = 我聊天從不像yahoo那樣
: (這句我不懂怎麼翻準確)
: : =================
==>補充下,這句話是指我從不用Yahoo聊天,
bang是用在表達使用什麼工具或方法,如:di Saigon bang xe hoi,
就是指搭乘轎車去西貢,這句話就是指不用Yahoo聊,
後頭加上bao gio後,雖然bao gio是什麼時候,
但這樣用上去,意思變成從未,就像den bao gio字面意是到什麼時候,
但語意也是一樣的意思是指從未(尚未),dau就純粹是語助詞,
如果這句話如果寫成E k bao gio chat bang yahoo dau會比較容易懂,
可是越南人分成北,中,南,西四大塊,有時講法不同,
再加上許多人受教育的情況不同,自然會演變成不同的慣用法.
有使用越南文和越南人講話的話,就會發現語助詞相當多,
最常見的就是nha(南方人愛用),nhe(北方人限定),thoi,dau,luon,oi,
平常講話時多把這些語助詞用進去,你得到越南人的回應絕對有相當大的差異,
特別是男生和越南女生講話的感覺,這麼多男生台幹在越南工作應該我的意思.
至於簡的話,簡寫字一大堆,如nt=nhan tin,TP=HCM,
又愛改字,像是b打p,chu=打x等,還是得靠常看,自然慢慢能看出心得了.
: : A:toi moui co di Anh choi
: : B:Troi.sao di dc(常常看到dc這字)
: : ==============
: dc = duoc (可以)
: Troi(語助詞),怎麼去得了.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.161.144.133
※ 編輯: lis2318 來自: 113.161.144.133 (09/13 15:50)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lis2318 (人的相識都有起點和終點) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 請問越南文
時間: Thu Sep 13 18:51:20 2012
A: Anh muon xem em o tphcm
B: Chi vay
A:我想在胡志明巿看你
B:我也是
A的意思應該容易懂,B的回答意思應是Chi cung vay,
省略了cung(也),至於用Chi(姐)可能是覺得自己較年長,
vay也是常用的語助詞,發第六個音重音,也就是a下面有一點.
另外,A的表達怪怪的,xem是指看電視或電影,用法同coi,
要表達看你或找你,一般都用gap或tim,
我還沒遇到有人用xem的,想也知道,要來看某人,
怎麼可能像是看電影或電視那種看法.
A:em co di dai loan khong?
B:Za e chua di dai loan bao gio :( (請問ZA是何字的縮寫呢)
以上是另一段對話,
A:你有去台灣嗎?
B:嗯,我還未去過台灣.
1.Za=Da,北方人唸Za,所以她打Z
2.Chua bao gio應該寫在一起,她還是像我前一篇回文一樣,把它斷在句子之間
由以上兩點,以及其他的對話可看出,
B一定是中越或北越人,也就是在家鄉就學長大,因為即使父母是北方人,
她在南方生長大,也幾乎都不會發成Za,只會發Da,
另外,從用字來推斷,此人受的教育程應很有限.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.161.144.133
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: forquiz (想去夜店) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 請問越南文
時間: Fri Sep 14 11:54:00 2012
再請教一段
越文 英文夾雜 縮寫也不少
實在看不懂呀
A:do you have cell phone or use "LINE"?
B:sr nhe, hum bua busy wa ko co thgian len fb de cam on. Thanks so much
^^^^^^^ ^^^ ^^^^^^^^^^ ^^^
?????? ?? ??????? ??? ><
=================
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.88.4
※ 編輯: forquiz 來自: 111.185.88.4 (09/14 11:56)
... <看更多>