【海倫仙度絲(Head & Shoulder)在越南的獨特行銷手法】
今天想要分享一個很小很小的故事,因為平常滿喜歡看越南一些行銷觀點的網站,後來看到一篇關於海倫仙度絲(Head & Shoulder)在越南的行銷操作,覺得其中還滿有意思的,今天就用這個機會來介紹給大家。
我能說越南人普遍唸英文字母的方式與我們不太相同,有時候越南人互相說話用abcd正統的英美腔唸法對方可能不見得聽得懂,所以越南人一般在唸外來品牌的名字的時候,通常都會用越文的發音或是方法去唸,就像是 Mercedes-Benz台灣人就會唸賓士,越南人就會唸Méc xơ đét,或是McDonalds,台灣人會唸麥當勞,但是越南人可能就會唸Mác đô nan,所以這種外來品牌在越南就是會有不一樣的唸法,如果英文好的越南人在互相溝通上可能就另當別論,但是普遍的越南人的唸法就會大概是這樣,再來要講到越南的地形狹長,再加上總共約有50個民族,所以不論是在發音上,北中南越的發音本身就不相同了,再加上民族的特色發音進去,每個人的發音都有可能不太一樣,這也就讓海倫仙度絲(Head & Shoulder)想出了另外一套的行銷策略。
海倫仙度絲(Head & Shoulder)在這個廣告厲害的地方,是他不去統一大家對於海倫仙度絲的說法,沒有去更正品牌在越南的英文拼寫,而是讓大家透過自己的語言,自己講話的口音與方式,自己去設定海倫仙度絲(Head & Shoulder)在每個人心目中的名字,去創造海倫仙度絲名字的多樣性,廣告中就找攝影棚裡面的人,去唸Head & shoulder這個字,也確實每個人唸法都不一樣,但是在唸法不一樣的情況下,每個人都能夠非常有自信的去唸出Head & Shoulder這個字,而非是非常害臊以及害怕唸錯,深怕被別人糾正的那種冏境,這個廣告的主要宣傳點也是致敬他在越南有超過100種有趣的唸法,去創造每個人對於品牌的解讀,每個人對於品牌唸法的獨特性。這個廣告在短短的三週就突破1000萬人次觀看,一個月後取的到1400萬人次觀看,觀眾的好評達到了90%,讓大家在觀看完廣告後,對於品牌的好感度提升,品牌的認同度也提高了,達到整體的廣告效益。
所以在透過這次的廣告活動,他表達的是,他們對於越南任何的多元文化表示尊重的態度,因為每個人在創造head & shoulder都是獨一無二的存在,這也讓海倫仙度絲更靠近消費者,對於越南文化又更進了一步。這次的分享並不是說越南人的英文不好,而是越南字就是用英文字母去拼音,加上一些特殊的符號,所以本身在唸英文的過程中,語音上面可能會比我們還要難切換,所以在學習英文也可能會比我們還要在吃力一點,就當有時候我會考饅頭英文,在唸的過程中沒有切換到英文模式,就可能會唸一個有點聽不太懂得字出來,而在這種聊天的過程中,反而會是更有趣的交談,
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「愛上越南語初級」介紹 訪問作者:丁氏蓉 內容簡介: 聽說同班同學明年要被外派到越南? 聽說越南不只美食美景,近年來更是就業機會大增! 但是越南語看起來好像英文、聽起來又不像英文? 這種既熟悉又陌生的感覺,好想知道她/他到底在說什麼啊~ 1. 第一部分:「認...
「越南人英文發音」的推薦目錄:
- 關於越南人英文發音 在 阮饅頭 Mantounguyen Facebook 的最佳解答
- 關於越南人英文發音 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
- 關於越南人英文發音 在 艾迪摳的步城文旅圖 Facebook 的最讚貼文
- 關於越南人英文發音 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
- 關於越南人英文發音 在 [問題] 越南人的英文能力都很強嗎? - 看板Vietnam 的評價
- 關於越南人英文發音 在 越南人英文的評價費用和推薦,PTT.CC、EDU.TW - 教育學習 ... 的評價
- 關於越南人英文發音 在 那些是「聲」的標記。越南文的聲直接標明在詞語上 - Facebook 的評價
- 關於越南人英文發音 在 [問題] 越南人的英文能力都很強嗎? - vietnam | PTT旅遊美食區 的評價
越南人英文發音 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
我們在日常生活中,時常會有填寫服務問卷或報名表單的經驗。
你曾經碰過讓你「選擇困難」或找不到合適類別可以填答的報名表單嗎?申請獎助、參加競賽等各種報名表單問卷的設計,時常反映出資訊蒐集者如何對於填答對象進行分類與分析的思考邏輯,同時也關乎申請者如何理解並將自己的經歷與認同歸類表述的方式。
事實上,日常實踐的社會分類系統之深層結構是人類學家長久關注的焦點。最近這幾年,在美國以全球為對象的的影展獎項的分類與給獎爭議,映照出關於語言作為分類項目與國家文化認同的思辨,讓我們透過這篇 換日線 Crossing 的文章, 反思語言分類與國家及族群認同的關係。
-------
英文、美國、白人,權力結構不容忽視
藉小說《同情者》獲得普立茲獎的越裔美國作家阮越青(Viet Thanh Nguyen)在《華盛頓郵報》發表一文,以自身家庭的故事舉例,提到自己在 1975 年以越南難民身分來美的父母,即便大部分的人生在越南度過、朋友都是越南人、在家裡都說越語且英語說得並不完美──但自首次踏上美國 45 年後、也早獲公民資格的他們,還是「外國」的嗎?
「當然可以辯駁說只是因為一個語言被稱作是外國的,不代表說這個語言的人就會被認為是外國的。這或許對在美國的白人來說是沒錯。但對於許多美國人來說,一個亞裔後來如果說另一個語言、或是有著口音說英文(或有時候根本沒有一點口音)還是會被認為是外國的。若沒有看見、聽見這個現況,將是故意忽視種族因素,因為英文──完美的英文──常常和白人(whiteness)連結,如同『美國』本身就與白人連結。」
阮越青更舉例,若導演史匹柏(Steven Spielberg)拍了一部講意第緒語(Yiddish)的猶太移民故事,金球獎還是會認定此片是一個「美國故事」──為什麼呢?唯一的的差別是史匹柏格握有權力、且無庸置疑的是位美國人,但《夢想之地》的導演 Lee Isaac Chung 是位亞裔美國人背景的年輕電影人,而亞裔美國人在歷史上總在美國被視為是外來的。
美國普渡大學語言文學學院院長 Wayne Wright 接受《衛報》訪問時也同意如此說法,「研究美國語言多元性的人偏好視其為社群(community)或是遺產(heritage)語言取代外國語言(foreign languages),因為他們絕對不是外國的。」她更說,「《夢想之地》這是一部反映美國人是多語言的多語言電影。所以一個成長在鄉村阿肯色的家庭的語言對話是絕對真實的。還有什麼能比這個更美國?」
有鑑於金球獎所造成的爭議,《Variety》也預測《夢想之地》將是「最佳外語電影」贏家,因為投票者將會在權利範圍之內讓《夢想之地》獲得獎項肯定。至今,主辦單位 HFPA 皆拒絕回應媒體,也尚未針對爭議對外說明。
相對地,「國際電影」也有類似爭議
就在討論與批評如滾雪球般累積,也展開了另一層關於「外語電影」、「外國電影」的論戰,且將焦點轉移至奧斯卡金像獎。奧斯卡自去(2019)年將「最佳外語電影」(Best Foreign Language Film)改名為「最佳國際電影」(Best International Feature)。首屆得主《寄生上流》的導演奉俊昊也在得獎後說:「我很開心能成為此獎項新名字下的首位獲獎者。我讚許、支持這個改變所彰顯的意義。」
然而,即便改名仍面對界定參賽資格的爭議。加拿大電影《Funny Boy》報名參加本(第 93)屆、2021 年「最佳國際電影」獎項時,因包含太多英文對話遭拒,因為奧斯卡對於此獎項的規定是要具有「主要為非英語對話的音軌」。但是,《Funny Boy》場景設定於 1970、80 年代的斯里蘭卡,並於實地拍攝。片中探索一位年輕男孩對性傾向的覺醒,並在少數族群泰米爾人和主要族群僧伽羅人的政治緊張情勢時,他的家庭並不接受他與社會期待相斥的不同──「這聽起來像是一部國際電影,但根據演藝學院的規定,它不是。」
前(2019)年,奈及利亞電影《女不放棄》(Lionheart)也遇到類似問題。就在報名參加後,甚至已經進入 93 部入選名單,卻被委員會解除資格,原因就是因為這部奈國電影主要由英語發音。即便片中也有使用奈國的伊博語,但多數對話仍以英語進行,因此不符合奧斯卡規定,而這是奈及利亞第一次參賽奧斯卡。
如今藉著奧斯卡的先例和《夢想之地》的討論,《別告訴她》的導演王子逸更試著反問,「一部『外國電影』可以用『我們』的語言嗎?(例如英語)一部『國內電影』(domestic film)可以是用一個外國語言嗎?『外國的』到底意指什麼?『美國的』又是什麼?」
(引用自https://crossing.cw.com.tw/article/14348)
越南人英文發音 在 艾迪摳的步城文旅圖 Facebook 的最讚貼文
最近才發現原來所謂的文化差異,也著實地反應在『戴口罩』這件事情。
新冠肺炎爆發至今,假設若一趟班機上有十位乘客未著口罩,那麼大概有6位是來自西方的旅客。在亞洲,戴口罩似乎是一件很平常的事情,甚至在街頭上更被視為外出必備的單品之一。不僅是生病感冒時要戴、素顏出門時要戴、耍酷製造神秘感要戴、低調躲狗仔、想要掩人耳目卻又欲蓋彌彰時更要戴。
還記得以前有次登機,那天飛機的地面電源壞掉,實在熱到我懷疑人生,但遠遠就看到一個男生戴著棒球帽、深色大墨鏡、又戴著黑色口罩幾乎遮住整張臉,但穿著又超級高調地擠在經濟艙的人海中,反而更讓人好奇他的真實身份。結果在用餐時終於肯拿下口罩,就發現好像只是個有看過的通告藝人爾爾,資深的同事淡定地說:「真正的大明星,是不需要搞這些小動作的!這種都是深怕沒有人知道他是誰的行為啊~無聊。」
也不能說西方人活著就比較坦蕩自然,我聽過一個說法,那就是在他們的心中『戴口罩』走在路上,是一種不太禮貌且自私的行為。一般來說,只有身體不適或是有特殊需求的人才需要戴口罩,在他們的邏輯中,生病的人就應該乖乖地在家中好好靜養,而並非在外遊蕩徘徊,戴口罩走在公共場所只是顯示你自私地將自己與他人的健康,同時暴露在危險當中。甚至,奧地利自從2017年10月起實施「禁蒙面法」,禁止民眾在公眾場合穿著覆蓋臉部的罩袍,只要在醫院以外的地方配戴口罩或是面具,警方都可以依法開罰150歐元等罰款。
由於近日疫情逐漸嚴重,公司要求機場一線同仁在執行時都需要配戴口罩工作。自覺身處於高風險的工作環境,並非我們特別怕死,但東亞病夫的招牌就讓我扛好扛滿沒關係。
那一天,我執行一趟越南航班,去程經濟艙人數不破百人,整架飛機上的人幾乎全都戴上了口罩防疫,唯獨一群歐洲人就如此赤裸地出現在這台班機上。通常,只要飛機不客滿,仍有大量空位又要飛行超過兩個小時以上的航班,我最喜歡打散那些只能擠在一坨的可憐蟲們,請他們稍後起飛可以坐寬鬆一點、也舒服一些。
這時,有位銀白短髮及肩的女士聽聞後便對我說:「感恩(中文發音)?感冒(台語發音)?」
只見我滿臉疑惑,戴上了口罩之後便讀不到對方的嘴型,甚至有時候連我耳朵都被蓋住了。我在腦子裡猜想他是在感恩我如此貼心的舉動?還是在關心我戴口罩是不是因為感冒了?
我表示沒聽懂她的問題,請她再說一遍。她便用手指著手裡那本書的某個段落。
我看見了書中英文對照著 『 Thank You = Cảm ơn 』
原來,她想要詢問越南話的謝謝如何發音,她想要用當地的語言,向我道謝。
看著她充滿求知慾望的眼神不停閃爍著,我怎麼能忍心告訴她啊我又不是越南人,我不會講越南話?我們時常假設加入台籍航空公司的外籍組員多少都會說一點中文,那麼身為一位執行越南航班的當班組員,如果此時告訴她我連越南話最基本的謝謝都不會,身為一位專業的空服人員的臉面要往哪裡擺呢?
於是,我在口罩底下深吸了一口氣,不知為何突然雙手合十,假裝一切都很合理地對她說:「YES, 感恩~感恩~」然後看她也依樣畫葫蘆學了我一下「YES, 感恩~感恩~」,我就悠悠然地飄走了。
好險,下班後我立刻上Google查詢,還真被我猜對了!
真希望這波疫情能夠快點結束,感恩~感恩~🙏
越南人英文發音 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
本集主題:「愛上越南語初級」介紹
訪問作者:丁氏蓉
內容簡介:
聽說同班同學明年要被外派到越南?
聽說越南不只美食美景,近年來更是就業機會大增!
但是越南語看起來好像英文、聽起來又不像英文?
這種既熟悉又陌生的感覺,好想知道她/他到底在說什麼啊~
1. 第一部分:「認識越南」、「認識越南語」就從這本開始!
《愛上越南語 初級》分為兩大部分。第一部分共3個章節,從「認識越南」、「認識越南語」開始,帶你初步認識越南及越南語,再用「越南語的字母與發音」幫你打好基礎。
「認識越南」:好想知道越南的各大節日、必訪景點、民族服裝?當然越南各地美食也不能錯過,本書帶你用最短的時間認識越南!
「認識越南語」:從越南語字母的演進、北中南不同口音,到外來語及使用越南語交談時的注意事項,一次掌握!還有學習越南語的發音的訣竅,只在本書大公開!
「越南語的字母與發音」:詳細解說29個字母、6個聲調符號、11個雙子音、23個雙母音、10個三母音與8個尾音。還有拼音練習、句子練習輔助,邊閱讀解說、邊搭配音檔反覆練習效果最佳,就是要用輕鬆、清楚的方式,完整介紹越南語的字母與發音系統!
2. 第二部分:「13堂會話課」帶你聊什麼?
當一切都準備就緒,就讓我們進入本書第二部分──令人愛上越南語的「13堂會話課」吧!
Bài 1: Chào hỏi
第一課:打招呼
Bài 2: Anh là người Đài Loan
第二課:我是台灣人
Bài 3: Lời ứng xử lịch sự
第三課:禮貌用語
Bài 4: Sở thích của em là nấu ăn
第四課:我的興趣是做菜
Bài 5: Gia đình
第五課:家庭
Bài 6: Hôm nay là thứ mấy?
第六課:今天是星期幾?
Bài 7: Bây giờ là mấy giờ?
第七課:現在是幾點?
Bài 8: Phở bò
第八課:牛肉河粉
Bài 9: Đây là ai?
第九課:這是誰?
Bài 10: Đi ngân hàng đổi tiền
第十課:去銀行換錢
Bài 11: Măng cụt rất ngon
第十一課:山竹很好吃
Bài 12: Bạn bị sốt rồi
第十二課:你發燒了
Bài 13: Mùa hè
第十三課:夏天
3. 「13堂會話課」怎麼帶你聊?
「會話」:每堂課都有1~2篇「核心會話」,學會用道地口吻和越南人大聊特聊!
「生詞」、「文法」:從會化中挑出「重點生詞」、「文法解說」,輔以表格及例句,實用又淺顯易懂!
「練習」:搭配連連看、重組句子、填空等「課後練習」,自己練過才印象深刻!
「文化花絮」:學習再加碼,讓「文化花絮」告訴你越南人最愛的伴手禮、越南菜好吃的祕密,以及更多越南風俗!
作者簡介:丁氏蓉
•學歷:
越南海防師範大學
台灣中華大學企管系學士
台灣中華大學企管系碩士
•現任:
國立台北教育大學越南語講師
國立台北科技大學越南語講師
元培醫事科技大學越南語講師
外貿協會新竹辦事處越南語講師
新竹高級中學越南語講師
•曾任:
國立政治大學越南語講師
長庚大學越南語講師
華視教育文化頻道「快樂新住民」演員
新住民語文教學支援人員培訓課程講師
中華大學台北教育中心越南語講師
富邦人壽越南語講師
齊力新股份有限公司越南語講師
視霸光學股份有限公司華語講師
作者粉絲頁: Xin chào 快樂學越語
出版社粉絲頁: 瑞蘭國際出版
請大家支持,我全部六個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的亂亂分享粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.happy
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/7r9B_NRklCg/hqdefault.jpg)
越南人英文發音 在 那些是「聲」的標記。越南文的聲直接標明在詞語上 - Facebook 的推薦與評價
[越南遊記3] 越南人九成講越南話越南文看起來像英文,它的確跟英文拼音就可以讀得出來。 不過越南文的字母上多了很多點點、蛇仔、尖帽等, ... ... <看更多>
越南人英文發音 在 [問題] 越南人的英文能力都很強嗎? - vietnam | PTT旅遊美食區 的推薦與評價
另外我很好奇喔喔是什麼意思經常聽越南人講這兩個字-- ※ 發信站: 批踢踢實業 ... 2 F →maggieatnccu:越南文是字母拼音,例如'芳'拼成phuong,看起來是英文 05/13 12:59. ... <看更多>
越南人英文發音 在 [問題] 越南人的英文能力都很強嗎? - 看板Vietnam 的推薦與評價
我遇過好幾個越南外勞她們英文都不錯
寫筆記的時候也都用英文寫
不過我很好奇越南語沒有數字嗎
她們講數字怎麼都用英文在講的...
另外我很好奇喔喔是什麼意思
經常聽越南人講這兩個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.69.213
我把菲律賓外勞當作越南的~~~冏
其實她們是菲律賓人才對@@"
反倒我覺得我工作的越南外勞
口音有點香港腔XD
※ 編輯: lovecute04 來自: 192.192.44.126 (05/16 20:35)
我們公司有黑的有白的
我真的認不太出來~~~冏
我一直以為越南外勞漂亮的妹比較多
原來都是菲律賓的...
因為目前越南只有一個範本 沒辦法提供我的判斷 ><
※ 編輯: lovecute04 來自: 111.185.69.213 (05/17 21:10)
... <看更多>