因應全球時事,mt 新推出一系列關於 #標語 、#防疫 的紙膠帶。恰恰說明了防疫就在日常中,且不論再怎麼辛苦,也要努力的生活下去。願這一切能盡快落幕。
原本生硬的限制、警示,化為紙膠帶後,立馬多了一點可愛!原本就對於標語、標誌無法抗拒的 me,選擇障礙之下還是幾乎都進了(羞)。先來看看這卷少女專用配色的 #禁菸標示 🚭,有『#禁止吸菸、#請勿亂丟菸蒂、#吸菸區』三個小扛棒,實在豪可愛豪可愛~
立馬張貼到小鹿與緩緩日常門口去。不要再給我在門口抽菸又亂丟昏逃辣💢!!!!!
⤹
♬ mt appeal〘 禁菸標示 紙膠帶 〙
- 5 cm x 7 m,和紙材質
-日本製
NT. 157 /卷
📦 網購連結:reurl.cc/4yxdKR
📦 日本 mt 全系列:reurl.cc/zbVD3p
#maskingtape #紙膠帶 #papertape
-
❝ 小鹿文具所 ❞
特色文具|雜貨選物|展覽空間
ᴡᴇᴅ. ᴛᴏ sᴜɴ. 𝟸 ~ 𝟾:𝟶𝟶ᴘ.ᴍ.
桃園市新民街 𝟻𝟶 號(火車站步行 𝟷𝟶 分鐘)
ᴡᴇʙsʜᴏᴘ:www.deerforest.com.tw
-
#deerforest #stationery #stationeryshop #stationerystore #taiwan #taoyuan #taiwanstationeryshop #taiwanstationerystore #桃園文具店 #桃園火車站 #桃園旅遊 #新民街 #新民老街 #文具店 #文具 #文具房 #文房具 #小鹿文具所
請勿亂丟菸蒂標語 在 最有效的那句標語有點兇狠啊... #請勿亂丟垃圾| Facebook 的推薦與評價
最有效的那句標語有點兇狠啊... #請勿亂丟垃圾. ... UDN.COM. 杜絕亂丟垃圾…「詛咒」見效. 新竹縣竹東鎮最近出現「詛咒」丟垃圾的布條,是誰掛的? ... <看更多>
請勿亂丟菸蒂標語 在 [問題] 越南文標語- 精華區Vietnam 的推薦與評價
各位先進,大家好,小妹有幾個越南文標語想問正解,由於古狗沒用,只好上門求助。
因為住家樓下公寓住著越南勞工,公共區域髒亂掃了又掃,亂拿別人東西,屢勸不聽,他
們老板不管,住戶只能求自保,貼標語宣導,小妹想問以下幾個標語由越文方式柔性勸導
:
1.私人物品請勿亂動
2.公共區域請維持清潔
3.請勿亂丟垃圾
4.夜深時請勿喧嘩
5.交通工具請停放有序
感激不進各位先進幫忙!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.68.5.26
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1485250044.A.EF6.html
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: coreytsai (海綿寶寶) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 越南文標語
時間: Tue Jan 24 23:08:10 2017
※ 引述《gotstarch (阿姆斯壯)》之銘言:
: 各位先進,大家好,小妹有幾個越南文標語想問正解,由於古狗沒用,只好上門求助。
: 因為住家樓下公寓住著越南勞工,公共區域髒亂掃了又掃,亂拿別人東西,屢勸不聽,他
: 們老板不管,住戶只能求自保,貼標語宣導,小妹想問以下幾個標語由越文方式柔性勸導
: :
: 1.私人物品請勿亂動
: 2.公共區域請維持清潔
: 3.請勿亂丟垃圾
: 4.夜深時請勿喧嘩
: 5.交通工具請停放有序
: 感激不進各位先進幫忙!
PTT無法正常顯示越南文,湊合著看,有需要再用WORD幫你輸入一次。
1.私人物品請勿亂動
(無聲調版) Khong dung cham vao do dac ca nhan
(有聲調版) Kho^ng d-u.ng cha.m vaˋo d-o^ˋ d-a.c caˊ nha^n
2.公共區域請維持清潔
(無聲調版) Giu gin ve sinh chung
(有聲調版) Giu'~ giˋn ve^. sinh chung
3.請勿亂丟垃圾
(無聲調版) Khong xa rac bua bai
(有聲調版) Kho^ng xa? raˊc bu'ˋa ba~i
4.夜深時請勿喧嘩
(無聲調版) Giu yen lang vao dem khuya
(有聲調版) Giu'~ ye^n la.︶ng vaˋo d-e^m khuya
5.交通工具請停放有序
(無聲調版) Do phuong tien giao thong dung quy dinh
(有聲調版) D-o^~ phu'o'ng tie^.n giao tho^ng d-uˊng quy d-i.nh
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.180.116.225
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1485270494.A.9FB.html
※ 編輯: coreytsai (175.180.116.225), 01/24/2017 23:29:30
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: trumpete (流浪) 看板: Vietnam
標題: Re: [問題] 越南文標語
時間: Tue Jan 24 23:44:12 2017
原文四三
我正好今晚和越南朋友聚餐
她是文學碩士
所以請她翻譯了一下 公共區域的規定
1. ng ch vào dùng cá nhân ngi khác.
2. Gigìn vsinh công cg
3. Không v rác b bãi
4. Không làm lúc 闓
5. xe 瓏g n quy nh
(不知道用聲調 在這裡會顯示如何)
補上沒聲調的
1,Dung cham vao do dung ca nhan nguoi khac
2,Giu gin ve sinh cong cong
3,Khong vut rac bua bai
4,Khong lam on luc dem
5,Do xe dung noi quy dinh
其實 台灣人怕有台灣人行為不好 丟台灣人臉
(台灣好像不少企業惡名昭彰)
越南人也是 很怕有人在國外 丟越南人臉
所以跟我朋友說了這事情
她就很熱心的幫忙翻譯了
-----
Sent from JPTT on my Sony E6853.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.24.100.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Vietnam/M.1485272654.A.176.html
※ 編輯: trumpete (123.24.100.246), 01/24/2017 23:49:29
... <看更多>